Franja

Zadetki iskanja

  • штамб deblo (do krošnje)
  • bàtić m
    1. batič, leseno kladivce
    2. deblo mladega drevesa, oblica
    3. štula, štrcelj
    4. pletilka, pletilna paličica
    5. zool. repaljščica, Saxicola rubetra
  • Besanausleger, der, [Schiffahrt] Schifffahrt krmno deblo
  • bog-oak [bɔ́gouk] samostalnik
    botanika, mineralogija fosilno hrastovo deblo, ohranjeno v močvirju
  • bole [boul] samostalnik
    deblo steblo; rdeča glinica
  • dolphin [dɔ́lfin] samostalnik
    zoologija delfin, pliskavica
    navtika boja; privezno deblo
  • fût [fü] masculin sod; drevesno deblo; trup stebra; puškino oblesje; technique ohišje, podstavek, okvir

    fût d'essence sod bencina, sod za bencin
    goût masculin de fût okus po sodu
    débiter en planches un fût de chêne razrezati hrastovo deblo na deske
  • gemmer [žɛme] verbe intransitif, botanique brsteti; zarezati smrekovo deblo, da iz njega teče smola
  • Großbaum, der, [Schiffahrt] Schifffahrt deblo krmnega jambora
  • gùljevača ž dial. hrastovo deblo, ki ga lupijo zaradi pridobivanja tanina
  • Hochstamm, der, visokodebelno drevo; visoko deblo
  • Lymphstamm, der, Anatomie mezgovno deblo
  • māter -tris, f (indoev. *ma-Hter- iz lahko izgovorljivega zloga *mā oz. *ma [prim. mamma = gr. μάμμη, μάμμα], skr. mātár-, gr. μήτηρ, dor. μάτηρ, sl. mati [gen. matere], hr. mȁti, stvnem. muoter = nem. Mutter, ang. mother)

    1. mati: N., H., V., Lucr., Sen. ph., Iust., Suet. idr., si quidem istius regis (sc. Anci Martii) matrem habemus, ignoramus patrem Ci., frater matre eādem natus (naspr. utroque parente natus) L., facere aliquam matrem O. narediti nosečo, matrem fieri de aliquo O. spočeti, zanositi, otroka dobiti s kom, matrem esse de aliquo O. otroka imeti s kom.
    a) (o živalih) mati (kobila, krava, ovca, koza idr.): Varr., prohibent a matribus haedos V., od tod dojnica: Pl., pueros lambere matrem V. doječo volkuljo, matrem agere Fl. za doječo mater biti.
    b) (o rastl.) matica = matično deblo: Col., plantas (sadike) abscindere de corpore matrum V.
    c) (o vodah) (iz)vir: Mel.
    d) (o deželah) mati dežela, materinska dežela, matična država, domovina: Mel., haec terra, quam matrem appellamus L.
    e) (pogosto o mestih) materinsko mesto (= gr. μητρόπολις, pesn. tudi μήτηρ): quem mater Aricia misit V., Populonia mater V., Brixia Veronae mater Cat.
    f) včasih (kakor gr. μητρόπολις) = glavno mesto: mater Italiae Roma Fl., Nicaea, quae in Bithyniā mater est urbium Amm.

    2. occ. soproga, zakonska družica, žena: V., L.

    3. metaf.
    a) mati kot častni naslov spoštovanih starejših žena, poseb. boginj, potem žena nasploh: mater familias Ci., castae matres (žene) ducebant sacra V., Grais servitum matribus ibo V., matres Baccho attonitae V. bakhantke, Vesta mater O., V., magna mater Ci. ali samo Mater V. = Cybele, Flora mater Lucr. = mater florum O., m. frugum O. = Ceres, m. Amorum O. = Venus, m. Matuta L., m. Terra L., O., Lucr., Suet., Aur.; prim.: iacens pronus (sc. Brutus) matri dedit oscula Terrae O.
    b) (o starih ženah) mamica, mamka, starka: iubemus te salvere, mater Pl.
    c) mati, roditeljica, rodnica, začetnica, stvariteljica, povzročiteljica, vzrok, vir, izvor, začetek, temelj, osnova, podlaga: Lucr., Corn., Q., Cl., apes mellis matres Varr., mater, ut ita dicam, rerum omnium natura Ci., mater eius (sc. avaritiae) est tollenda, luxuries Ci., pax Numae mater huic urbi iuris et religionis fuit Ci., utilitas, iusti prope mater H.

    4. meton.
    a) materin(sk)a ljubezen: simul matrem labare sensit O., mater redit Sen. tr.
    b) materinstvo: Sen. tr.
  • òstroška ž dial. deblo s kratko okleščenimi vejami kot lestva
  • podbijèliti pòdbijelīm (ijek.), podbéliti pòdbēlīm (ek.) podbeliti, olubiti deblo spodaj, da se vidi belo
  • sappīnus (sāpīnus) -ī, f (prvi člen besede je najbrž gal. *sapos (iz *saqu̯os); prim. tudi sl. sok, lit. sakaĩ smola) bot.

    1. sapín, vrsta jelke ali smreke: VARR., PLIN. (pri katerem v starejših izdajah najdemo obl. sāpium -iī, n sapij).

    2. spodnje (negrčavo) deblo jelke ali smreke: PLIN.
  • Scheinstamm, der, Pflanzenkunde navidezno deblo
  • slab1 [slæb]

    1. samostalnik
    tanka kamnita (marmorna, lesena, kovinska) plošča; prva z debla odžagana deska, krajnik; debel reženj (kruha, mesa); blok surovega železa
    ameriško betonska cesta

    2. prehodni glagol
    otesati deblo, da se da žagati v deske; razžagati v deske; delati plošče za obloge; obložiti z obojem, s ploščami
  • snag1 [snæg] samostalnik
    ostanek na deblu odlomljene veje, okršek; štor, ki štrli iz zemije; (zobna) škrbina; naplavljeno deblo na dnu reke; čer, greben v reki
    figurativno nepričakovana zapreka (ovira, težava)

    the snag is that... težava je v tem, da...
    to come up against a snag naleteti na nepričakovano oviro
    to strike a snag in carrying out plans zadeti na težave pri izvedbi načrtov
  • snag2 [snæg] prehodni glagol
    ameriško očistiti (reko, kanal) od naplavljenih debel (štorov, skal), ki ovirajo plovbo; naleteti (s čolnom) na naplavljeno deblo (hlod) v reki; odžagati (z debla) štrleče ostanke (odlomljene) veje; ovirati