Franja

Zadetki iskanja

  • idrōfobo agg.

    1. kem. hidrofoben, neomočljiv

    2. med. stekel

    3. pren. pog. stekel, besen
  • impétueux, euse [-tɥö, z] adjectif silovit, močan; besen, besneč (vihar); buren, viharen; živahen, ognjevit, strasten, nebrzdan
  • incazzato agg. vulg. jezen, hud, besen
  • in-sānus 3, adv.

    I. pass. nezdrav, bolan, in sicer

    1. evfem. o duševnih boleznih: brezumen, nor, blazen, besen; subst. brezumnež, blaznež, norec: Iuv., Q., Sen. ph., quod idem contingit insanis, ut incipientes furere sentiant Ci., Theomnastus homo ridicule insanus Ci.

    2. occ.
    a) (o pesniški navdušenosti) zamaknjen: insanam vatem adspicies V.
    b) (o rečeh) besneč, razgrajajoč: malum Pl., insani feriunt litora fluctus V., forum V., T. divje razgrajajoč, bučen, ventus Tib., Eurus Sil., aestus Val. Fl., imbres Sil., turbo Stat., leges H.

    3. metaf.
    a) (od strasti) brezumen, blazen, besen: Ter., Suet., homo audacissimus et insanissimus Ci., insani edictum tyranni Ci., homo flagitiis insanus Ci., insanissima contio Ci., vultus Sil.
    b) prekomeren, neizmeren, pretiran, siten, silno velik: bona Pl., aras insanis molibus oppresserat Ci., insanae illae substructiones Ci., montes L. velikanske gore, vires Austri O., saxa, ratis Val. Fl.; od tod o stanjih in dejanjih: amores H., caedis insana cupido V., trepidatio L., labor V., cursus O.; adv. n. sg. īnsānum silno, grozno, zelo: i. magnum negotium Pl., estur insanum bene Pl. —

    II. pesn. act. nezdrav = bolezen ali blaznost povzročajoč: insana caprae sidera H., amnis insanā … aquā O., fames Lucan. ki pripelje do blaznosti, laurus Plin.
  • înverşunát -ă (-ţi, -te) adj. besen, zagrizen
  • inviperito agg. besen
  • irate [airéit, áireit] pridevnik (irately prislov)
    jezen, besen, togoten, razdražen
  • ireful [áiəful] pridevnik (irefully prislov)
    poetično razsrjen, jezen, besen
  • járostan -sna -o jezen, besen, togoten
  • jaune [žon] adjectif rumen, žolt; figuré besen; masculin rumena barva, rumenilo

    Jaune masculin rumenokožec; masculin, (familier) stavkokaz
    colère féminin jaune besna jeza
    race féminin jaune rumena rasa
    fièvre féminin jaune rumena mrzlica
    filtre masculin jaune rumenica
    liqueur féminin au jaune d'œuf jajčni liker
    maladie féminin jaune (médecine) zlatenica
    jaune citron, clair, d'or, de paille citronasto, svetlo, zlato, slamnato rumen
    jaune masculin d'œuf rumenjak
    jaune masculin d'eau (botanique) rumeni lokvanj
    éclairer jaune rumeno svetiti
    peindre les murs en jaune stene rumeno popleskati
    rire jaune prisiljeno se smejati
  • kollerig besen
  • ludòvit -a -o nor, besen, divji: ludovit skok
  • mad1 [mæd] pridevnik (madly prislov)
    nor, blazen; nor na kaj (after, about, for, on)
    pogovorno jezen, besen, hud (at na, with zaradi)
    stekel (žival)

    mad as a hatter (ali as a March hare) popolnoma prismuknjen, popolnoma nor
    they are having a mad time divje se zabavajo
    to drive s.o. mad spraviti koga ob pamet, v bes
    it is enough to drive one mad to te lahko spravi ob pamet
    to run mad after ponoreti za čem (kom)
    like mad noro, kot nor, divje
    to run like mad teči na vso sapo
    to go (ali run) mad znoreti, ponoreti
  • màhnit -a -o
    1. nor, ponorel: što mahnit veže, sto mudrih ne razdrešuju
    2. besen, divji: mahnit at
  • mȃman -mna -o
    1. besen, divji: maman konj; -i svatovi
    2. mikaven: -a ljepota, lepota, slast
  • màmen -a -o besen, divji: mamen konj
  • maniático besen, blazen

    maniático m blaznež, besnež; muhast človek, posebnež, čudak
  • mâniós -oásă (-óşi, -oáse) adj. besen, srdit, jezen
  • maniōsus 3 (mania) nor, besniv, besen, zmeden, brezumen: Amm.
  • metl|a1 [ê] ženski spol (-e …) der Besen (brezova Reisigbesen, Rutenbesen), Kehrbesen
    držaj metle der Besenstiel
    figurativno nova metla ein neuer Besen
    izdelovalec metel der Besenmacher
    jahanje na metli der Hexenritt
    držati se kot bi metlo požrl stocksteif