-
obkolpsk|i [ó] (-a, -o) geografija am Kolpa-[Fluß] Fluss
-
obpotn|i [ó] (-a, -o) am Wegrand
-
obrečn|i [é] (-a, -o) am [Fluß] Fluss, [Flußufer] Flussufer-
-
obremenj|evati (-ujem) obremeniti (se sich) belasten, beanspruchen (trajno dauerbelasten, dauerbeanspruchen); človeka: beanspruchen, človeka, možgane ipd.: anstrengen, strapazieren (pretirano überanstrengen, überstrapazieren); učence: fordern; figurativno koga (jemandem) am Bein hängen
-
obrobj|e [ó] srednji spol (-a …) der Randbereich, das Randgebiet, Randgebiete množina, die Randzone, der Randbezirk; die Peripherie; (rob) die Umrandung
obrobje mesta/mesto obrobje der Stadtrand; die Stadtrandzone
naselje na obrobju mesta die Stadtrandsiedlung
na obrobju hiša, stanovanje: in Randlage
figurativno človek, dogodek: am Rand
-
obsípati -am i -pljem, obsipavati -am obasipati, obasipavati: obsipati s cvetjem, s poljubi, s častmi
-
obsk|i [ó] (-a, -o) geografija Ob-, … am Ob
-
obsošk|i [ó] (-a, -o) geografija am [Fluß] Fluss Soča/Isonzo, Isonzo-
-
obupava|ti (-m) obupati am Verzweifeln sein, den Kopf [hängenlassen] hängen lassen, verzagen, (allmählich) verzweifeln, sich die Haare raufen
-
obzalivsk|i (-a, -o) geografija Golf-, … am Golf
-
ogromno [ô] denarja, grozdja: unheimlich viel (Geld, Trauben); poetično: wie Sand am Meer
ogromno denarja ein Heidengeld
bilo jih je ogromno sie waren unzählig, ihre Zahl war Legion
-
okrogla miza ženski spol runder Tisch, der Rundtisch; figurativno pogovor: das Gespräch am runden Tisch, das Rundtischgespräch, Rundgespräch, die Podiumsdiskussion
-
omag|ovati (-ujem) omagati die Kräfte verlieren, am Ende seiner Kräfte sein
omagovati od utrujenosti vor Müdigkeit schwanken
| ➞ → šibiti se
-
onkraj1 [ó] drüben, jenseits, am anderen Ufer
od onkraj von drüben, herüber
-
onstran1 [ó] drüben, jenseits, am andern Ufer, hinten
od onstran herüber
-
osta|ti (-nem) ostajati
1. bleiben, kje: verweilen, tam: [dortbleiben] dort bleiben, tu: [hierbleiben] hier bleiben, dableiben, (vztrajati) verharren, pri početju: dranbleiben
ostati na svojem mestu/položaju (ne oditi) auf seinem Posten bleiben
v položaju: [stehenbleiben] stehen bleiben, [sitzenbleiben] sitzen bleiben, [liegenbleiben] liegen bleiben, (držati se) [haftenbleiben] haften bleiben
ostati pokonci (ne iti spat) aufbleiben
2. (ostati nespremenjen) [bestehenbleiben] bestehen bleiben (obstati); dolžan: schuldig bleiben, hladen: [kaltbleiben] kalt bleiben; figurativno einen kühlen Kopf bewahren, nespremenjen: [gleichbleiben] gleich bleiben, nespremenjeno v veljavi: unberührt bleiben, odprt: [offenbleiben] offen bleiben, prižgan: anbleiben, skrit: verborgen bleiben, skupaj: zusammenbleiben, tih: stillbleiben, trden: festbleiben, zaprt: zubleiben, živ: am Leben bleiben
ostati zvest komu/čemu (jemandem/einer Sache) die Treue halten
ostati praznih rok figurativno leer ausgehen, in die Röhre gucken
ostati na cedilu figurativno zwischen zwei/allen Stühlen sitzen
ostati neizkoriščen brachliegen
ostati nekaznovan frei ausgehen
ostati pri stvari bei der Sache bleiben
ostati v stiku s kom: mit (jemandem) im Gespräch bleiben, in Verbindung bleiben
ostati v defenzivi in der Defensive bleiben
ostati z dolgim nosom der Dumme sein, in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
ostati brez besed die Sprache verschlagen/rauben (ostal je … es hat ihm die Sprache verschlagen)
3. kot ostanek: [übrigbleiben] übrig bleiben, übrig sein
ostati kot sled po Xu Spuren zurücklassen (X hat Spuren zurückgelassen)
da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
-
oškrbi|ti (-m) rezilo: schartig machen, posodo: am Rand anschlagen/beschädigen
-
petnajstega [é] am fünfzehnten
-
podnevi [é] tagsüber, ko je svetlo: bei Tage, am Tage, bei Tageslicht
kadarkoli, podnevi ali ponoči zu jeder Tages- und Nachtzeit
kadarkoli podnevi zu jeder Tageszeit
-
popoldne2 am nachmittag; redno - ob petkih ipd.: nachmittags
danes/jutri popoldne heute/morgen nachmittag
pozno popoldne am Spätnachmittag