Franja

Zadetki iskanja

  • prénommé, e [-nɔme] adjectif prej imenovan; masculin, féminin (prej) imenovana oseba

    le prénommé Pierre imenovani Peter
  • prénommer [-nɔme] verbe transitif dati krstno ime (quelqu'un komu), imenovati

    se prénommer imenovati se, imeti ime
    il se prénomme Pierre ime mu je Peter
    prénommer du nom de quelqu'un imenovati po kom
  • prince [prins] samostalnik
    prine, kraljevič, vladar, knez

    ameriško Prince Albert dolga salonska suknja
    Prince of the Church kardinal
    Prince Consort kraljičin soprog
    the Prince of Darkness satan
    Prince of Denmark Hamlet
    zgodovina Prince Elector (nemški) volilni knez
    Prince Imperial carjevič
    Princes of the Apostles apostola Peter in Pavel
    merchant prince denarni mogotec
    the Prince of Peace Kristus
    Prince Royal prestolonaslednik
    Prince of Wales vzdevek angleškega prestolonaslednika
    prince of the blood princ kraljeve krvi
  • principe

    A) m (f -essa)

    1. knez, vladar (tudi ekst.)

    2. princ:
    principe consorte princ soprog
    principe della chiesa cerkveni knez, kardinal
    principe ereditario prestolonaslednik
    principe azzurro princ iz sanj

    3. prvi, najodličnejši:
    il principe degli apostoli Sv. Peter
    principe del foro veliki odvetnik

    B) agg.
    edizione principe prva izdaja (zlasti izdaja iz 15.-16. stoletja)
  • re2 [ri:] predlog
    latinsko v zadevi, v stvari; v pogledu, glede, kar zadeva, kar se tiče

    re Peter X. v zadevi Petra X.
    re disarmament kar se tiče razorožitve
  • report1 [ripɔ́:t] samostalnik
    poročilo; novica, vest (of, on o)
    letno poročilo; šolsko izpričevalo; zapisnik, protokol; izvid, poročilo o preiskavi, o pregledu; opis, pripoved, zgodba; ljudski glas, govorica, fama (of, about o)
    zvok, odmev; tresk, pok (of a gun puške)
    detonacija

    by mere report samo po pripovedovanju (drugih)
    according to a current report po govorici, ki se širi
    a false newspaper report časopisna raca
    to draw up a report on s.th. napisati poročilo o čem
    the report goes that... govori se, pravijo, kroži govorica, da...
    to file a report vložiti, izročiti poročilo
    they are people of good (evil) report to so ljudje, ki so na dobrem (slabem) glasu
    Peter brought home a good report Peter je prinesel domov lepo spričevalo
  • rob [rɔb] prehodni glagol
    oropati, opleniti, izropati; ugrabiti; ukrasti, okrasti, pokrasti; odvzeti (komu) (of s.th. kaj)

    to rob s.o. of s.th. ukrasti komu kaj
    to rob the cradle poročiti (zelo) premlado žensko
    to rob Peter to pay Paul enemu nekaj (od)vzeti (od enega si izposoditi), da drugemu poravnamo svoj dolg; figurativno eno luknjo zamašiti, pa drugo napraviti
  • sa [sa] pronom, féminin njegova, njena; svoja

    Pierre et sa femme Peter in njegova žena
    Marie et sa mère Marija in njena mati
    il aime, elle aime son cousin, sa cousine on, ona ima rad(a) svojega bratranca, svojo sestrično
  • schwarz črn; figurativ temen, mračen, črn; politisch: črn, klerikalen; (illegal) nezakonit, nedovoljen, na črno; das Schwarze Meer Črno morje; das schwarze Schaf figurativ črna ovca; schwarze Pocken Medizin črne koze; schwarzer Pfeffer črni poper; schwarzes Brett oglasna deska; schwarzes Brot črn kruh; der schwarze Erdteil črna celina (Afrika); schwarzer Humor črni humor; schwarze Kunst črna magija; schwarze Liste črna lista; schwarzes Loch Astronomie črna luknja; schwarzer Mann črni mož; der schwarze Markt črna borza; ein schwarzer Tag črn dan; schwarzer Tee pravi čaj; Schwarze Witwe Tierkunde črna vdova; der schwarze Tod črna smrt, kuga; schwarze Wolken črni oblaki; Schwarzer Peter črni Peter; schwarz werden počrneti, figurativ potemneti, vor den Augen: stemniti se (pred očmi) (komu); sich schwarz ärgern peniti se od jeze, na smrt se jeziti; ins Schwarze treffen zadeti v črno; Adverb na črno
  • seguir [-i-, gu/g] slediti, zasledovati, iti za kom; nadaljevati (se); spremljati; posnemati; pripadati (stranki); pripetiti se

    seguir las instrucciones ravnati se po navodilih
    seguir la moda po modi se ravnati
    ¡seguidme! za menoj!
    seguir a gatas (s)plaziti se za kom
    seguir en coche peljati se za kom
    seguir en su intento vztrajati pri svoji nameri
    sigue en París ostane (še naprej) v Parizu
    seguir para Madrid naprej se peljati v Madrid
    siga V. por esta calle pojdite po tej ulici
    el enfermo sigue sin mejorar bolnik je še vedno brez izboljšanja
    hacer seguir poslati (za kom)
    a seguir, seguirá se nadaljuje
    punto y sigue pika in pisano naprej (pri diktiranju)
    ¿cómo sigue V.? kako se počutite?
    seguir cantando nadaljevati s petjem, še naprej peti
    los precios siguen subiendo cene se kar naprej dvigajo
    sigo bueno dobro se počutim, dobro mi je (gre)
    el tiempo sigue lluvioso vreme je še vedno deževno
    Pedro sigue soltero Peter je še vedno samski
    seguirse slediti, biti posledica; izvirati, izhajati; nastati
    de ello se sigue iz tega je videti
    síguese a ello nato sledi
  • shockheaded [šɔ́khedid] pridevnik
    razkuštran, razmršen, kuštrav

    shockheaded Peter kuštravi Peter (v otroških zgodbah)
  • signálen signal (-); signalling

    signálni ogenj warning (ali signal) fire, beacon
    signálni sistem signalling system
    signálni zvonec warning bell
    signálna luč warning light
    signálna bomba vojska signal flare
    signálni izstrelek star shell
    signálna zastava signal flag, Blue Peter
    signálna raketa signal rocket
    signálni rog signal horn, bugle
    signálna hupa klaxon, (sirena) siren
    signálna svetilka signal lamp, warning light
    signálna lanterna danger light, signal lamp
    signálna plošča signalling disk
    signálna pištola Very pistol
  • solicitar želeti, prositi (za), moledovati, zahtevati, potegovati se za; snubiti

    solicitar con instancia nujno prositi
    solicitar la mano snubiti (dekle)
    solicitar permiso prositi za dovoljenje
    solicitar una plaza (un empleo, un puesto) potegovati se za mesto (službo)
    artículos muy solicitados (trg) zelo iskani artikli
    estar solicitado iskan biti, dobro v prodajo iti, biti moda
    ser poco solicitado težko iti v prodajo
    María está solicitada para Piedro Peter snubi Marijo
  • sous-ventrière [-vɑ̃trijɛr] féminin podpasica, podtrebušni jermen (pri konju); (populaire)

    manger à s'en faire péter la sous-ventrière nažreti se
  • svet|i1 [é] (-a, -o)

    1. svetniki: heilig
    sveti Peter, sveta Terezija … der heilige Petrus (hl. Petrus), Sankt Petrus, die heilige Theresia (hl.Theresia) …
    obredi, zakramenti ipd.: sveti krst die heilige Taufe
    sveta maša die heilige Messe
    sveto obhajilo die heilige Kommunion
    sveta popotnica die Wegzehrung

    2.
    sveta Devica die Heilige Jungfrau

    3. veliki prazniki, svetinje: Heilig
    sveti večer der Christabend, Heiligabend, der Heilige Abend
    sveta družina die Heilige Familie
    sveta noč die Christnacht, die Heilige Nacht
    vsi sveti Allerheiligen, das Allerheiligenfest

    4.
    svet oče Heiliger Vater ( der Papst)

    5.
    praznik: sveti Miklavž der Nikolaustag
    sveti Štefan (A) Stephanitag, (D) 2. Weihnachtstag, (CH) Stefanstag
    sveti Valentin der Valentinstag
  • vêlik grand, de haute taille (ali stature) , de grande taille; gros, vaste ; (odrasel) adulte, majeur; remarquable, considérable

    veliki les grands, les adultes, les grandes personnes
    veliki in mali petits et grands
    srednje velik de moyenne grandeur, de taille moyenne
    velika črka (lettre ženski spol) majuscule ženski spol (ali capitale ženski spol)
    velik človek, mož un homme grand, (figurativno) un grand homme
    Karl Veliki Charlemagne
    Peter Veliki Pierre le Grand
    veliki četrtek (petek) jeudi (vendredi) saint
    velika noč Pâques ženski spol množine
    veliki traven (srpan) le mois de mai (d'août)
    kako ste veliki? combien mesurez-vous?, quelle est votre taille?, quelle taille avez-vous?
    na veliko zapravljati mener un grand train de vie, vivre sur un grand pied, faire le (ali jouer au) grand seigneur
  • véliki (-a -o)

    A) adj.

    1. (določna oblika od velik)
    Velika Britanija Gran Bretagna
    Aleksander Veliki Alessandro Magno
    Peter Veliki Pietro il Grande

    2.
    velika potreba feci, defecazione, evacuazione
    iti na veliko, na malo potrebo andare di corpo, fare il bisogno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    hist. Velika Antanta la (Grande) Intesa
    lov. velika divjad selvaggina grossa
    soc. velika družina grande famiglia
    fiz. velika kalorija chilocaloria
    bot. velika kopriva ortica (Urtica dioica)
    šol. velika matura esame di maturità
    anat. velika medenica grande bacino
    kem. velika molekula macromolecola
    šport. velika nagrada gran premio
    velika plošča disco microsolco
    mat. velika os elipse asse maggiore dell'ellisse
    šah. velika rokada arrocco lungo
    rel. velika sobota Sabato Santo
    muz. veliki boben grancassa
    zool. veliki danec danese, grande danese, alano
    trg. veliki ducat grossa
    rel. veliki duhovnik Gran Sacerdote
    zool. veliki hrček criceto, hamster (Cricetus cricetus)
    veliki izpreminjevalček iride (Apatura iris)
    bot. veliki kačnik gigaro (Arum maculatum)
    veliki kijec mazza di tamburo (Lepiota procera)
    zool. veliki klobučnjak rizostoma (Rhizostoma pulmo)
    bot. veliki koren inula (Inula)
    zool. veliki krasnik calcofora (Chalcophora)
    veliki kudu cudù (Strepsiceros strepsiceros)
    veliki mara marà (Dolichotis australis)
    veliki metljaj distoma (Distomum hepaticum)
    rel. veliki mojster (v viteških redovih) Gran maestro
    zool. veliki mravljinčar formichiere (Myrmecophaga tridactyla)
    veliki orient (masonska loža) Grande oriente
    rel. veliki petek Venerdì Santo, parasceve
    zool. veliki podkovnjak rinolofo, ferro di cavallo (Rhinolophus)
    zool. veliki robec rombo maggiore (Psetta maxima)
    geogr. Veliki Saint Bernard Gran San Bernardo
    anat. veliki simpatik ortosimpatico
    lingv. veliki stavek periodo
    zool. veliki strnad strillozzo (Emberiza calandra)
    rel. veliki svečenik gran sacerdote
    zool. veliki škurh chiurlo (Numenius arquata)
    rel. veliki šmaren Assunta; ekst. ferragosto
    rel. veliki teden settimana santa
    zool. veliki vampir spettro (Vampyrum spectrum)
    astr. Veliki voz Orsa maggiore
    hist. veliki vezir (glavni sultanov svetovalec) gran visir
    bot. veliki vres scopa (Erica arborea)
    film. veliki zaslon grande schermo
    rel. veliki inkvizitor Grande inquisitore
    veliki zbor (pri Hebrejcih) sinedrio
    veliko mesto metropoli

    B) véliki (-a -o) m, f, n hist.
    sestanek štirih velikih incontro dei Quattro Grandi
    na veliko kaj narediti fare qcs. alla grande
    na veliko trgovati commerciare all'ingrosso
  • von Präposition

    1. Berlin, München usw.: iz

    2. od (ich komme von meiner Mutter, von oben, von Pontius zu Pilatus, von gestern, von hier prihajam od matere, od zgoraj, od Poncija do Pilata. od včeraj, od tu); von wo od kod; von X bis Y od Xa do Ya; von nichts kommt nichts od nič ni nič; von selbst sam od sebe

    3. s (vom Norden, vom Berg, vom Strick s severa, z gore, z vrvi; die Nacht von Freitag an/zu Samstag noč s petka na soboto)

    4. med (einer von vielen eden med mnogimi, der größte von allen največji med vsemi)

    5. po (von Beruf po poklicu)

    6. o (von etwas schreiben, reden pisati o)

    7. Possessiv: von mir, dir, ihm usw. moj, tvoj, njegov itd.; von Peter, Maria usw. Petrov, Marijin itd.; vom Vater, Bruder usw. očetov, bratov; von Goethe usw. Goethejev

    8. prevajamo z rodilnikom: der König von Schweden kralj Švedske; die Umgebung von Stuttgart : okolica Stuttgarta; s pridevnikom: die Konferenz von Genf ženevska konferenca; von Charakter značajen; von Wichtigkeit pomemben von Hand ročno; von ungefähr približno; von Mal zu Mal vsakič; von mir aus kar se mene tiče
  • za3

    1. kam: hinter (za vogal hinter die Ecke, za volan hinter das Lenkrad); kje: hinter (za vogalom hinter der Ecke, za volanom hinter dem Lenkrad, tri kilometre za Celovcem drei Kilometer hinter Klagenfurt)

    2. za kom/čim: hinter … her (iti za Petrom k bregu hinter Peter her zum Ufer gehen, iti/teči za Petrom hinter Peter hergehen/herlaufen); (jemandem/einer Sache) hinterher- (klicati hinterherrufen, krevsati hinterherhinken, nesti/nositi hinterhertragen, peljati se hinterherfahren, teči hinterherlaufen, hinterherrennen, vreči hinterherwerfen)

    3.
    za tem tičati, stati: dahinter- (dahinterstecken, dahinterstehen)

    4. po vrsti, po času: nach (za teboj nach dir, za tretjo hišo je velik hrast nach dem dritten Haus kommt eine große Eiche, najvišji vrh za Montblancom je Monte Rosa nach dem Montblanc ist der Monte Rosa der höchste Berg)
    za Vami, prosim! bitte nach Ihnen!
    z glagoli: nach- (moliti za kom jemandem nachbeten, krevsati za kom jemandem nachhinken); auf (za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein)

    5. ponavljanje: auf, für, um (dan za dnem Tag auf/für/um Tag, val za valom Welle auf Welle)
    leto za letom jahraus, jahrein, Jahr für Jahr

    6.
    takoj za nächst (dem) (drugi problem, takoj za brezposelnostjo nächst der Arbeitslosigkeit ist dies das derzeit größte Problem)
  • zastáva1 (prapor) flag, (zlasti vojska) colours pl; standard; banner

    zastáva na pol droga flag at half-mast
    bela (parlamentarska) zastáva flag of truce
    bela zastáva white flag
    piratska zastáva skull and crossbones, Jolly Roger, (pirate's) black flag
    kraljevska zastáva (prapor) royal standard
    državna zastáva Velike Britanije Union Jack
    zastáva britanske vojne mornarice White Ensign
    zastáva angleške trgovske mornarice Red Ensign
    zastáva ZDA Stars and Stripes
    zastáva trgovske mornarice merchant flag
    pozdrav zastávi trooping of the colour
    z razvitimi zastávami with flying colours
    pred odhodom ladje dvignjena modra zastáva Blue Peter
    mesto je v zastávah the town is decorated (ali hung) with flags (ali with bunting)
    okrasiti z zastávami to flag
    izobesiti zastávo to hoist the flag (ali the colours)
    izobesiti belo zastávo (figurativno, vdati se) to hang out the white flag
    dvigniti zastávo svobode (figurativno) to raise the standard of liberty
    pluti pod napačno zastávo (figurativno) to sail under false colours
    razviti zastávo to unfurl the banner
    priseči zastávi to swear allegiance to the flag
    spustiti zastávo (= priznati poraz) to lower (ali to strike) the flag (ali one's colours)
    spuščati in dvigati zastávo v pozdrav to dip the flag