Franja

Zadetki iskanja

  • kínkati (-am) | kínkniti (-em) imperf., perf.

    1. (dremati, zadremati) pisolare, dormicchiare; appisolarsi

    2. (kimati, pokimati) far cenno con la testa, assentire

    3. tentennare la testa
  • kljubováti (-újem) imperf.

    1. essere ostinato

    2. tener testa a, sfidare, affrontare; far fronte a; essere refrattario, resistere a:
    kljubovati modi essere refrattario alla moda
    kljubovati nevarnosti sfidare il pericolo
  • kokodákanje (-a) n il far coccodè
  • kontrastírati (-am) imperf., perf.

    1. knjiž. (biti v kontrastu) contrastare, essere in disaccordo:
    barve znatno kontrastirajo i colori contrastano vivamente

    2. tr. (postavljati v kontrast) mettere in contrasto, far contrastare
  • kósiti (-im) imperf. pranzare, far colazione
  • kosmíčiti (-im)

    A) imperf.

    1. sfioccare

    2. kem. far flocculare

    B) kosmíčiti se (-im se) imperf. refl. kem. flocculare
  • kratkočásiti (-im)

    A) imperf. divertire, spassare, far passare (gradevolmente) il tempo; trastullare

    B) kratkočásiti se (-im se) imperf. refl. divertirsi, spassarsela
  • kreditírati (-am) perf., imperf. ekon. far credito; concedere crediti:
    kreditirati izvoz sostenere l'export con crediti
    trg. žarg. kreditirati nakupe dare, vendere a credito
  • kúhati (-am)

    A) imperf. ➞ skuhati

    1. cucinare, far da mangiare; lessare; far la cucina; cuocere:
    uči se kuhati impara a cucinare
    kuhati kosilo, večerjo fare, preparare il pranzo, la cena
    kuhati jajca, meso cucinare le uova, la carne
    kuhati na drva, na plin cuocere a legna, a gas

    2. (kuhati, žgati) cuocere; distillare:
    kuhati marmelado cuocere la marmellata
    kuhati apno cuocere la calcina
    teh. kuhati les vaporizzare il legno
    kuhati žganje distillare l'acquavite

    3. pren. (pripravljati kaj zahrbtno) ordire, macchinare:
    kuhati maščevanje ordire la vendetta

    4. pren.
    kuhati jezo nutrire ira contro, avercela con
    kuhati mulo tenere il broncio
    kuhati trmo intestardirsi, ostinarsi
    kuhati zavist invidiare
    vročina ga kuha ha la febbre

    B) kúhati se (-am se) imperf. refl.

    1. pren. ribollire:
    v njem se kuha jeza ribolle per la rabbia, dentro gli ribolle la rabbia

    2. (zadrževati se v vročini) cuocersi, cucinarsi:
    ljudje so se kuhali v nabito polni dvorani la gente cuoceva nella sala piena zeppa
  • kurbáti se (-ám se) imperf. refl. vulg. (vlačugati, vlačiti se) puttaneggiare, far la puttana
  • láskati (-am)

    A) imperf. lusingare qcn., far piacere a

    B) láskati se (-am se) imperf. refl. adulare; lisciare il pelo a; knjiž. piaggiare qcn.; pog. sviolinare, incensare

    C) láskati si (-am si) imperf. refl. presumere, piccarsi
  • lúmpati (-am) imperf. pog. (veseljačiti, popivati) far baldoria, gozzovigliare, bisbocciare, sgavazzare
  • maloštevílen few in number; scarce; sparse; not numerous; few and far between

    maloštevílno poslušalstvo a slim audience
    maloštevílni belci med črnci a small number of whites among the blacks
    maloštevílni pl some few
  • maščeváti (-újem)

    A) imperf. vendicare qcn., qcs., far vendetta di

    B) maščeváti se (-újem se) imperf. refl. vendicarsi
  • mígati (-am) | mígniti (-em) imperf., perf.

    1. far cenno, muovere:
    migati z glavo far cenno con la testa
    migati z repom scodinzolare
    migati z rameni scuotere le spalle, stringersi nelle spalle

    2. pren. sorridere, arridere:
    uspeh mu je migal z vseh strani il successo gli arrideva dovunque

    3. muoversi, correre; lavorare, fare:
    prsti predice so hitro migali le dita della filatrice correvano veloci
    jesti zdaj ni časa, treba je migati, dokler je še rosa per mangiare non c'è tempo, bisogna darci sotto finché c'è la rugiada
    bolnik bo migal največ eno leto al malato resta tutt'al più un anno di vita
    jezik mu kar naprej miga, kar naprej miga z jezikom non fa che parlare continuamente
  • míliti1 (-im)

    A) imperf.

    1. addolcire, attenuare

    2. star. (ljubkovati) accarezzare, coccolare

    B) míliti se (-im se) imperf. refl. star.

    1.
    militi se komu lusingare, adulare qcn.

    2. aver pietà di; far compassione a:
    še žival se mu ne mili non ha pietà nemmeno per gli animali
  • mrazíti (-ím) imperf.

    1. impers. sentire freddo, tremare dal freddo:
    mrazi me sento freddo

    2. pren. far venire i brividi, far rabbrividire:
    spomin na to me mrazi al solo ricordo mi vengono i brividi, rabbrividisco
  • načárati (-am) perf. (pričarati) far venire, creare per incantesimo
  • nakalíti (-ím) perf. agr. far germinare, far germogliare
  • nanízati (-am) perf. ➞ nizati

    1. infilzare, infilare (anelli, cerchietti su una cordicella)

    2. far seguire; dire, raccontare (di seguito):
    nanizati potne vtise raccontare le impressioni del viaggio