izláčniti (-im)
A) perf. pren. far venire la fame, risvegliare la fame
B) izláčniti se (-im se) perf. refl. aver fame
Zadetki iskanja
- izlakotíti (-ím) | izlakotováti (-újem) perf., imperf.
A)
1. pren. stimolare, far venire l'appetito
2. knjiž. affamare
B) izlakotíti se (-ím se) perf. refl. aver fame - izmámiti (-im) | izmámljati (-am) perf., imperf.
1. carpire (segreti), ottenere (con lusinghe)
2. far uscire; pren. strappare:
s petjem jim je izmamila solze col suo canto gli strappò le lacrime - izmodríti (-ím) perf. tr.
1. pren. rendere saggio
2. far rinsavire
3. inventare, trovare, escogitare - izostríti (-ím) | izostrováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. aguzzare, affilare
2. (napraviti bolj sposobnega za zaznavanje) aguzzare; pren. aguzzare, stimolare, affinare:
izostriti čute aguzzare i sensi
izostriti duha, občutek za lepoto aguzzare l'ingegno, affinare il senso del bello
3. (narediti kaj bolj razločno) far risaltare; mettere a fuoco
B) izostríti se (-ím se) | izostrováti se (-újem se) perf., imperf. refl. acutizzarsi:
mednarodna situacija se je izostrila la situazione internazionale si è acutizzata - izpeljáti (-péljem) | izpeljeváti (-újem) perf., imperf.
1. eseguire, effettuare, attuare, realizzare, condurre a termine:
izpeljati načrt realizzare il progetto
izpeljati agrarno reformo condurre a termine la riforma agraria
2. (dokončati, dognati) ultimare, condurre a fine
3. portare, condurre fuori; zool. (narediti, da godni mladiči zapustijo gnezdo) snidare
4. dedurre, desumere
5. lingv. derivare; far derivare - izrodíti se (-ím se) | izrojévati se (-am se)
A) perf., imperf. refl.
1. degenerare (tudi ekst.)
2. cessare di procreare, di dar frutto; esaurirsi
B) izrodíti (-ím) | izrojévati (-am) perf., imperf. tr. pren. degenerare, far tralignare - izropotáti (-ám) perf. cessare di far rumore, di strepitare, di schiamazzare
- izšólati (-am)
A) perf.
1. far studiare
2. ammaestrare; istruire, educare (con gli studi)
B) izšólati se (-am se) perf. refl.
1. finire la scuola, gli studi
2. imparare il mestiere, abilitarsi a una professione:
izšolal se je za mehanika ha imparato il mestiere di meccanico - izštudírati (-am) perf. far studiare, dare un'istruzione (ai figli)
- iztíriti (se) (-im (se)) | iztírjati (se) (-am (se)) perf. imperf. tr., intr., refl.
1. far deragliare; deragliare, uscire dai binari
2. pren. far deviare; indurre, provocare deviazioni, devianze; sconvolgere; deviare:
sunek je iztiril nekaj vagonov l'urto fece deragliare alcuni vagoni
otrokova smrt ga je iztirila la morte del bambino lo sconvolse - izvábiti (-im) | izvábljati (-am) perf., imperf.
1. far uscire; richiamare:
toplo zimsko sonce je izvabilo ljudi na ulice un tiepido sole invernale ha richiamato la gente sulle strade
2. pren. cavare, strappare:
izvabiti skrivnost strappare un segreto
3. knjiž. pren. suscitare:
izvabiti smeh suscitare il riso - jaríti1 (-ím) imperf. tr. increspare, far turbinare
- jezíti1 (-ím)
A) imperf. tr. far arrabbiare, far adirare
B) jezíti se (-ím se) imperf. refl.
1. arrabbiarsi, adirarsi; pog. incavolarsi vulg. incazzarsi:
igre človek ne jezi se il gioco dell'oca
2. (jeziti se na koga) avercela con qcn., essere arrabbiato con qcn. - káčiti (-im) imperf. knjiž. (jeziti, dražiti) irritare, far arrabbiare, stuzzicare
- kániti (-em)
A) perf. cadere (goccia):
solza kane na lice una lacrima cade sulla guancia
kaniti kaj v žep guadagnare, rimediare qualche cosetta
pren. kaniti v hišo capitare improvvisamente in casa
B) perf. tr. gocciolare, far cadere a gocciole - kázati (kážem) ➞ pokazati
A) imperf.
1. mostrare, far vedere, esibire; indicare, denunciare:
kazati dokumente esibire i documenti
kazati pot indicare la strada
2. (dajati podatke glede na lego) mostrare, segnare, indicare:
mali kazalec kaže ure, veliki minute la lancetta piccola indica le ore, la grande i minuti
3. (biti izraz, posledica stanj, pojava) mostrare, registrare, denotare:
bilanca kaže izgubo la bilancia denota perdite
4. (v tretji osebi; imeti znake, se da predvideti kaj) promettere, volgere:
letina dobro kaže il raccolto promette bene
vreme kaže na dež il tempo volge al brutto
5. (delati vidno, opazno) mostrare, denotare, denunciare:
obraz je kazal strah il volto denotava paura
fant kaže veliko nadarjenost za glasbo il ragazzo mostra grande talento per la musica
6. pren. (v tretji osebi z nedoločnikom izraža primernost, potrebnost storiti kaj) bisognare, essere il caso, dovere:
o tem ne kaže govoriti non è il caso di parlare della cosa
niti minute ne kaže izgubljati non bisogna perdere neanche un minuto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ne kazati svojih let non dimostrare i propri anni
vsemu svetu kazati fige infischiarsi di tutto e di tutti
kazati komu hrbet mostrare a uno la schiena
kazati komu jezik fare le boccacce
na filmskem platnu kazati kavbojca proiettare film western
kazati komu osle fare sberleffi a uno
kazati zobe mostrare i denti
streha kaže rebra il tetto è in cattivo stato
kazati dobro voljo dimostrare buona volontà
kazati za kom s prstom mostrare a dito qcn.
slabo kaže le cose si mettono male
B) kázati se (kážem se) imperf. refl.
1. mostrarsi, farsi vedere
2. pren. trasparire:
iz njegovega jecljanja se je kazala zadrega del suo balbettio traspariva l'imbarazzo
kazati se v obrisih delinearsi - kímati (-am) | kímniti (-em) imperf. perf.
1. tentennare il capo
2. annuire, assentire, far cenno di sì (col capo):
pejor. kimati na vse annuire sempre, essere sempre consenziente
3. (dremati) sonnecchiare - kínkati (-am) | kínkniti (-em) imperf., perf.
1. (dremati, zadremati) pisolare, dormicchiare; appisolarsi
2. (kimati, pokimati) far cenno con la testa, assentire
3. tentennare la testa - kljubováti (-újem) imperf.
1. essere ostinato
2. tener testa a, sfidare, affrontare; far fronte a; essere refrattario, resistere a:
kljubovati modi essere refrattario alla moda
kljubovati nevarnosti sfidare il pericolo