Franja

Zadetki iskanja

  • trobénta (glasba) trompette ženski spol

    igrati na trobento jouer de la trompette
    trobiti na trobento sonner de la trompette
  • trobénta (-e) f muz. tromba; trombetta:
    glas trobente squillo di tromba
    trobente trobijo in bobni ropotajo le trombe squillano, i tamburi rullano
    vojaška trobenta tromba militare
    jazz trobenta tromba, cornetta da jazz
    trobenta z ventili tromba a pistoni, cromatica
    bibl. jerihonske trobente le trombe di Gerico
    trobenta poslednje sodbe la tromba del giudizio
    bot. črna trobenta trombetta dei morti (Craterellus cornucopioides)
  • trobénta trompeta f ; clarín m ; corneta f

    trobiti na trobento tocar la trompeta (ozir. el clarín ozir. la corneta)
  • tróblja

    avtomobilska troblja bocina f
    znak s trobljo bocinazo m, señal f (dada) con la bocina
    da(ja)ti znak s trobljo tocar la bocina
  • trojánski troyen, de Troie

    trojanski konj le cheval de Troie
    trojanska vojna la guerre de Troie
  • trosíti éparpiller, disperser, disséminer, semer, répandre

    trositi cvetlice na pot répandre des fleurs sur un chemin, parsemer (ali joncher) le chemin de fleurs
    trositi komu peska v oči (figurativno) jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un, familiarno faire du chiqué
  • trošíti (-im) imperf. consumare, spendere; impiegare (tudi ekst.):
    vozilo malo troši la macchina consuma poco
    na veliko trošiti spendere e spandere
    trošiti malo spendicchiare
  • tŕpati (-am)

    A) imperf. ficcare, spingere, riempire di:
    trpati datume v možgane riempire la testa di date
    pren. trpati vse v en koš fare di ogni erba un fascio

    B) trpati se (-am se) imperf. refl. riempirsi:
    trpati se s hrano ingollare il cibo
  • tŕpati rellenar (z de)

    trpati v meter en, meter dentro de
    trpati usta komu tapar la boca a alg
  • trpéti souffrir, subir, éprouver, endurer , (prenašati) supporter , (dopuščati) tolérer, permettre, admettre , (trajati) durer

    lakoto (žejo) souffrir de la faim (de la soif), être affamé (altéré)
    tega ne trpim je ne souffre (ali ne tolère, n'admets) pas cela
    ne morem ga trpeti je ne peux pas le supporter (ali le voir), familiarno il est ma bête noire
    trpeti pomanjkanje être dans la misère (ali le besoin)
    zadeva ne trpi odlašanja l'affaire ne souffre point de retard (ali de délai)
  • trpéti (-ím) imperf.

    1. soffrire, patire:
    trpeti lakoto, žejo, bedo soffrire la fame, la sete, la miseria
    trpeti peklenske muke soffrire le pene dell'inferno
    trpeti za otroke sacrificarsi per i figli
    trpeti kot žival lavorare, sfacchinare come una bestia

    2. sopportare, subire:
    trpeti izgubo sopportare una perdita
    trpeti krivico subire un'ingiustizia

    3. med. trpeti za, na essere affetto da; patire, soffrire di:
    trpeti za kroničnim katarjem patire di catarro cronico
    trpeti za nespečnostjo soffrire di insonnia

    4. (biti prizadet zaradi učinkov česa slabega) soffrire, risentire:
    zaradi pogostih izostankov z dela trpi proizvodnja la produzione risente del forte assenteismo

    5. pren. (dovoljevati) tollerare:
    rastlina ne trpi mraza la pianta non tollera il freddo
    v hiši ne trpi vonja po tobaku non tollera puzza di tabacco in casa
    ne trpeti ugovora non tollerare obiezioni
  • trpéti sufrir; padecer ; (prenašati) soportar, aguantar ; (dopuščati) tolerar, permitir

    ne morem ga trpeti siento antipatía hacia él, no puedo tragarle
    trpeti lakoto sufrir (ali pasar) hambre
    trpeti pomanjkanje estar en la miseria, pasar necesidad
    zadeva ne trpi nobenega odlašanja el asunto no admite demora
  • trpínčiti atormentar; martirizar ; (žival) maltratar ; (mučiti) torturar

    do smrti trpinčiti atormentar hasta la muerte
  • trpljênje souffrance ženski spol , douleur ženski spol , peines ženski spol množine , tribulations ženski spol množine

    Kristusovo trpljenje (religija) la Passion de Jésus-Christ (ali de Notre-Seigneur)
    duševno trpljenje maladie ženski spol mentale
  • trpljênje sufrimiento m ; padecimiento m ; dolor m

    Kristovo trpljenje (rel) la Pasión del Señor (ali de Cristo)
  • tŕsen de vid

    trsni list hoja f de vid
    trsni kol rodrigón m
    trsni nož podadera f
    trsno oko yema f de la vid
  • tŕska2 (-e) f

    1. scheggia, sverza:
    pren. suh kot trska magro come un chiodo, uno stecco, un'acciuga
    iti v trske spaccarsi, sfasciarsi
    potrpežljiv, da bi trske na njem cepil che ha la pazienza di Giobbe

    2. pren. stecco, baccalà
  • tŕta (-e) f bot., agr. vite, vitigno:
    grobati trto margottare, propagginare la vite
    žveplati trto solforare la vite
    trta z drevesno oporo vite alberata
    samorodna trta vite ibrida
    pren. iz trte izvito inventato di sana pianta
    vrtn. divja trta vite del Canadà (Parthenocissus)
  • trúd peine ženski spol , mal moški spol , effort moški spol , fatigue ženski spol

    brez truda sans peine, sans efforts, facilement, aisément
    z velikim trudom à grand-peine
    po mnogem trudu après bien des efforts
    dajati si truda se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de
    nobenega truda se ne ustrašiti ne reculer devant aucune peine
    ves trud je zaman c'est peine perdue
    to ne velja truda cela ne vaut pas la peine, familiarno le jeu n'en vaut pas la chandelle
    truda poln pénible, laborieux, plein de difficultés
  • trúd esfuerzo m ; pena f

    brez truda sin esfuerzo, fácilmente
    z velikim trudom a duras penas
    po mnogem trudu a costa de muchos (ali de grandes) esfuerzos, después de muchos esfuerzos
    ni vredno truda no vale (ali no merece) la pena
    to je izgubljen trud (je zaman) son esfuerzos baldíos
    truda poln penoso, fatigoso, difícil
    dajati si truda esforzarse (za por)
    ne delajte si truda! ¡no se moleste usted!
    nobenega truda se ne bati, se ne ustrašiti no omitir esfuerzos, no escatimar esfuerzos
    prihranite si trud! ¡no se moleste usted!
    veliko truda prizadeti komu dar mucho que hacer a alg
    stati, veljati truda costar trabajo