tôžba (tarnanje) queja f ; jur demanda f , querella f ; (jadikovanje) lamentación f
tožba zaradi dolga demanda por deuda
tožba za odškodnino acción f por daños
ničnostna tožba demanda de nulidad
umik tožbe desistimiento m de la demanda
vzrok za tožbo fundamento m de la demanda
zavrnitev tožbe denegación f de una demanda
spodbijati tožbo, oporekati tožbi contestar la demanda
vložiti tožbo presentar demanda (ozir. querella), entablar una acción judicial (proti contra, zaradi obrekovanja por difamación)
Zadetki iskanja
- tožilec, -lka accusateur, -trice moški spol, ženski spol
javni tožilec accusateur public
državni tožilec procureur moški spol de la République - tožíti (tarnati) se plaindre de quelque chose à quelqu'un, se lamenter; accuser , pravno porter plainte en justice contre quelqu'un, assigner quelqu'un, agir en justice, former une demande en justice, intenter une action contre quelqu'un
tožiti se s kom être en procès avec quelqu'un, plaider contre quelqu'un
tožiti za odškodnino former une demande en dommages et intérêts
tožiti zaradi glavobola se plaindre de maux de tête
tožiti po domu, domovini regretter son pays, avoir le mal (ali la nostalgie) du pays - tožíti (-im)
A) imperf.
1. denunciare, incolpare:
tožiti sošolce učitelju denunciare i compagni al maestro
2. jur. querelare; accusare:
tožiti zaradi razžaljenja časti querelare per oltraggio
3. lamentarsi, lagnarsi; dolersi; piangere:
ranjenec je vso noč tožil il ferito si lamentò tutta la notte
tožiti po materi piangere la madre morta
B) tožíti se (-im se) imperf. refl.
1. querelarsi
2. tožiti se po (s smiselnim osebkom v dativu) rimpiangere, aver nostalgia di:
toži se mi po starih časih ho nostalgia dei vecchi bei tempi - tožíti2 (tarnati) quejarse, lamentarse (gledé, za de, por)
tožiti o glavobolu dolerse de la cabeza
toži se mi po domu siento nostalgia - trájanje durée ženski spol ; (nepretrgano) continuité ženski spol ; (stalnost) permanence ženski spol
trajanje nosečnosti durée de la grossesse
trajanje poleta durée de vol
trajanje vožnje durée du parcours (ali du trajet) - trájanje (-a) n
1. durata; lunghezza:
trajanje potovanja durata del viaggio
trajanje človeškega življenja la durata della vita umana
2. muz. valore - trájanje duración f ; (nepretrgano) continuidad f ; (stalnost) permanencia f
trajanje poleta duración del vuelo
trajanje vojne duración de la guerra - trájati durer, continuer, persister
dolgo trajati être de longue durée
kratko trajati être éphémère (ali de courte durée)
večno trajati s'éterniser
dolgo bo trajalo, da bo prišel nous ne le reverrons plus avant longtemps
ni dolgo trajalo, da je prišel il ne tarda pas à venir
seja je trajala pozno v noč la séance se prolongea tard dans la nuit - transformírati (-am) imperf., perf. (preoblikovati, pretvoriti, pretvarjati) trasformare; convertire; modificare:
umetniško transformirati resničnost trasformare la realtà per mezzo dell'arte
elektr. transformirati napetost trasformare la tensione - transportírati (-am) imperf., perf.
1. trasportare:
transportirati blago, živino trasportare merci, bestiame
2. deportare; avviare a concentramento, alla prigione
3. fot.
transportirati film avanzare la pellicola - traparíja (-e) f pog.
1. (neumnost) cretinata, fesseria, stupidaggine, idiozia:
same traparije mu gredo po glavi per la testa gli frullano solo stupidaggini
pog. biti za vsako traparijo pensare a spassarsela
2. cianfrusaglia - trátiti (-im) imperf. spendere, sprecare, sciupare, consumare, dilapidare, perdere:
tratiti denar spendere denaro
tratiti moč perdere la forza
tratiti čas perdere tempo - tráva hierba f , yerba f
trave (bot) pl gramíneas f pl
kositi travo tallar la hierba
leči v travo echarse sobre la hierba
morska trava hierba de mar, algas f pl (marinas)
trava za oblazinjenje crin f vegetal
šop trave haz m de hierba
porasel s travo cubierto de hierba
slišati travo rasti (fig) ver crecer la hierba, creerse muy listo - tŕčen
biti trčen (fig) fam estar tocado de la cabeza; estar majareta (ali loco ali chiflado) - tŕčiti (se) heurter, s'entrechoquer, entrer en collision avec ; (vlaki, vozila) se tamponner, se télescoper ; (ladje) s'aborder
trčiti s kozarci (na zdravje) choquer les verres (à la santé), trinquer - tŕčiti (-im) perf.
1. toccare (nel brindisi); battere (i tacchi)
2. scontrarsi, urtare, cozzare:
avtomobil je trčil v tovornjak un'auto ha urtato contro un camion
vlaka sta trčila si sono scontrati due treni
3. imbattersi, incappare in; incontrare:
trčiti na znanca imbattersi in un conoscente
trčiti ob paragraf venire a collisione con la legge
pren. trčiti s kom scontrarsi - tŕd dur, rude (tudi figurativno) , rigide, raide, inflexible , (trden) ferme, solide, résistant , (od mraza) engourdi, gourd , (strog) sévère, rigoureux , (brezčuten) insensible , (težaven) difficile, pénible, ardu
trde besede de dures paroles
trd boj dur combat, combat acharné
trdi časi des temps durs (ali difficiles)
trdo jajce œuf dur
trda kazen peine ženski spol sévère, dure punition
trda resnica vérité cruelle
trda usoda sort cruel
trda zima hiver rigoureux (ali dur, rude), rude hiver
trdo življenje vie dure
biti trde glave (figurativno) avoir la tête dure, être réfractaire
biti malce trd être un peu ivre (ali familiarno éméché, pompette)
biti trd na kaj avoir grande envie de quelque chose, être avide de quelque chose, familiarno être engoué de quelque chose
trdo s kom ravnati traiter quelqu'un durement (ali avec dureté), se montrer dur avec quelqu'un
to bo trd oreh zanj cela lui donnera du fil à retordre
trd kakor kamen dur comme (la) pierre
trd kakor železo dur comme le fer (ali l'airain) - tŕd (-a -o)
A) adj.
1. duro:
trda postelja letto duro
trda tla pavimento duro
trda koža pelle dura
trdi sir formaggio duro
trda platnica copertina cartonata
2. pren. (težaven) duro, penoso, faticoso, fondo:
trdo življenje vita dura
trda revščina miseria nera
3. pren. (brezčuten) insensibile, freddo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
trda tema oscurità profonda, buio pesto
delati do trde noči lavorare fino a notte inoltrata, fonda
pren. trd oreh za nekoga osso duro per qcn.
biti trd essere alticci
trd, okoren jezik una lingua goffa, rozza
biti trde glave avere la testa dura
šport. igrati trdo igro praticare un gioco duro
imeti trdo kožo avere la pelle dura
potrebovati trdo roko aver bisogno di una mano dura, severa
vladati s trdo roko governare con mano dura
iti skozi trdo šolo življenja aver avuto vita dura
biti trdega srca essere spietati, inflessibili
pog. štedilnik na trdo gorivo stufa a combustibile solido
trd od strahu irrigidito dallo spavento
trda droga droga pesante
trda gradacija forte gradazione
metal. trdi svinec lega piombo-antimonio
trda kovina metallo duro
trda spajka (trdi lot) lega per brasatura
anat. trda mrena dura madre
kem. trda voda acqua dura
med. trdi čankar ulcera dura
anat. trdo nebo palato duro
inform. trdi disk disco rigido
bot. trdi les legno duro
lingv. trdi znak carattere, segno duro
agr. trdo žito grano duro
B) tŕdi (-a -o) m, f, n
trda mu prede fa una vita dura
trda gre komu è al verde, a corto di denaro
spati na trdem dormire sul duro
v trdo kuhano jajce uovo sodo
udariti z nečim trdim battere con un oggetto contundente - tŕd duro; rudo (tudi fig) ; endurecido ; (trden) firme, sólido ; (naporen) penoso ; (strog) riguroso, severo ; (brezčuten) insensible ; (težaven) difícil, dificultoso, arduo
trde besede palabras f pl duras
trd boj combate m encarnizado
trdi časi tiempos m pl difíciles (ali duros)
trdo jajce huevo m duro
trda kazen castigo m severo
trd kruh pan m duro
trda usoda cruel destino m
trda resnica verdad f cruda
trda voda agua f cruda (ali gorda)
trda zima invierno m crudo (ali riguroso)
trdo življenje vida f dura
biti trd s kom ser duro con alg
biti trde glave tener la cabeza dura
to je trd oreh (fig) es un hueso duro de roer
to bo trd oreh zame me veo negro para conseguirlo