Franja

Zadetki iskanja

  • pie-chart [páiča:t] samostalnik
    grafičen prikaz v krogu (s statističnimi primerjalnimi oddelki)
  • pied-de-poule [-pul] masculin volnena tkanina v dveh barvah v vzorcu šahovnice
  • piedra ženski spol kamen; zrno toče, toča; pečka; otroške jasli v najdenišnici

    piedra de afilar, piedra de amolar osla, brusni kamen
    piedra angular vogelni kamen, temelj
    piedra arenisca peščenjak
    piedra berroqueña granit
    piedra de cal, piedra caliza apnenec
    piedra del escándalo kamen spotike
    piedra de toque preizkusni kamen, zlatarska oslica
    piedra en bruto, piedra sin labrar surov, neotesan kamen
    piedra falsa nepristen kamen
    piedra auténtica pristen kamen
    piedra filosofal kamen modrih
    piedra fina drag kamen, dragulj
    piedra fundamental temeljni kamen
    piedra imitación imitiran (drag) kamen
    piedra infernal peklenski kamen
    piedra iris opal
    piedra miliar miljni kamen
    piedra pómez plovec, votlič
    piedra sintética sintetičen kamen (dragulj)
    piedra viva še ne lomljen kamen
    casa de la piedra najdenišnica
    poner (ali colocar) la primera piedra položiti temeljni kamen
    cerrado a piedra y lodo tesno zaprt
    no dejar piedra sobre piedra popolnoma porušiti
    dormir como una piedra spati kot ubit
    picar la piedra obtesati kamen
    piedra movediza nunca moho cobija (fig) goste službe, redke suknje
    las piedras hablan stene imajo ušesa
  • piéger [pježe] verbe transitif loviti, ujeti v past

    piéger un terrain (militaire) minirati teren
  • pieghettare v. tr. (pres. pieghetto) gubati; nabirati v gube
  • Pierian [paiériən] pridevnik
    mitologija ki se nanaša na sedež muz v Grčiji

    Pierian spring inspiracija, navdihnjenje
  • Pierrot [pjɛro] masculin Peterček; šaljiv lik v francoski pantomimi
  • pietrificare

    A) v. tr. (pres. pietrifico) okamniti; spremeniti, spreminjati v kamen (tudi pren.)

    B) ➞ pietrificarsi v. rifl. (pres. mi pietrifico)

    1. okamneti

    2. pren. osupniti, ostrmeti
  • pieuter, se [pjöte] populaire leči v posteljo
  • pigeonhole2 [pídžənhoul] prehodni glagol
    spraviti v predalček, odložiti zadevo, postaviti ad acta, dati med stare spise
    figurativno opredeliti (koga ali kaj), klasificirati
  • piget -ēre, piguit, (pigitum est) (indoev. kor. *peik̑ sovražiti, nejevoljen biti; prim. skr. píśunaḥ hudoben, obrekovalski, stvnem. fēhida sovraštvo, prepir, nem. Fehde spor, spopad, got. bi-faih prevara, goljufija, stvnem. feihhan zahrbtnost, zvijačnost, lokavščina, zloba, lit. peĩkti, peikiù grajati, pìktas hudoben; prim. tudi lat. piger = nejevoljen)

    1. ne(je)voljo (odpor, nenaklonjenost, zlovoljo) vzbujati komu, vznejevoljiti (ozlovoljiti) koga, spraviti (spravljati) koga v slabo voljo, mrzeti komu kaj ali koga, za malo (za zlo) se zdeti komu, žal biti komu, zoprno biti komu kaj; z inf.: Acc. fr., Ap., Petr., Aur. idr., piget consistere Cu., recte facere S., nec Troiam pigebit Ausonios excepisse V.; z ACI: non dedisse istunc pudet; me, qui non accepi, piget Pl.; z nom. rei (pron.): quod piget Pl., quod nos piget Ter.; z acc. personae in gen. rei: Ter., me pigeat stultitiae meae Ci.; osebo je treba dostaviti: illa piget dicere (sc. me) S., referre piget (sc. me) L. nerad pravim, piget incepti lucisque (sc. eos) V. zaklinjajo življenje; abs.: oratione multitudo inducitur ad pigendum Ci., piget, pudescit, paenitet Prud.

    2. occ.
    a) kesati se, žal biti (komu česa): illa me composuisse piget O., pigere eum facti coepit Iust., pigenda verba Pr. besede, ki se jih boš kdaj kesal.
    b) sram biti koga, sramovati se: fateri pigebat L., quod me nec sordidiora dicere honeste pigeret Ap.; z ACI: pigitum est, cinctos (sc. vos) saltem esse et paenulatos Castricius ap. Gell.
  • piggyback [pígibæk] samostalnik
    natovarjanje tovornega vozila v ali na drugo vozilo
  • pigione f

    1. (locazione) dajanje v najem:
    dare a pigione dati v najem
    stare a pigione stanovati; pren. biti reden gost

    2. najemnina
  • pig lead [pígled] samostalnik
    tehnično svinec v kosih
  • pīgnerātīcius 3 (pīgnerāre)

    1. k zastavi(tvi) sodeč, zastáven, zastavitven, hipotečen: iudicium, actio Icti. = pīgnerātīcia -ae, f: Icti.

    2. dan v zastavo (v zastavitev, v zastavek, v zastavilo), zastavljen: fundus Pomp.
  • pignorate [pígnəreit] prehodni glagol
    zastaviti, vzeti v zastavo
  • pijèvnica ž (ijek.), pévnica ž (ek.) v pravoslavni cerkvi nekoliko zvišen prostor za pevce, cerkveni pevski zbor
  • pīlātim, adv. (pīla2)

    1. s stebri, na stebre, s stebrovjem: aedificia agere Vitr.

    2. po četah, v strnjeni skupini (četi), v strnjenih skupinah (četah): triariorum quartum signum accedebat, sive pilatim sive passim iter facere volebat Asellio ap. Serv., in agrum hostium veni, pilatim exercitum duxi M. Aemilius Scaurus ap. Serv.
  • pile-warp [páilwɔ:p] samostalnik
    vozlič v žametu
  • píljak píljka m, mn. píljci pîljākā
    1. kamenček v otroški igri: igrati se piljaka
    2. piljak bjelogrbi zool. mestna lastovica, Delichon urbica