-
μνᾶ, ᾶς, ἡ, ion. μνέα [Et. semit. izv.] 1. mina (denar) = 1/60 talenta = 100 drahem = 79 K. 2. utež = 436 g.
-
ξέστης, ου, ὁ ksestes (lat. sextarius), atiška mera = 1/2 litra; vrč, kupica NT.
-
ὀβολός, ὁ obol, atiški denar ca 16 h (= 1/6 drahme).
-
παρασάγγης, ου, ὁ (perzijska izposojenka) parasanga, ura hoda = 5 1/2 km (= 30 stadijev).
-
πῶυ, εος, τό [Et. gen. πώεος iz πώjεϝος iz kor. pō(i), varovati, gl. πῶμα 1. – Obl. pl. πώεα, dat. πώεσι] čreda ovac.
-
ῥητός 3 (adi. verb. k εἴρω 1) 1. izrečen, izgovorjen, povedan, dogovorjen, domenjen, določen, ἐπὶ ῥητοῖς pod določenimi pogoji. – adv. ῥητῶς izrečno NT. 2. kar se sme povedati, izrekljiv.
-
στείχω [Et. kor. steigh-, slov. stezà, stegnè, nem. steigen, Steg, Steig. – Obl. aor. 1. ἔστειξα, 2. ἔστιχον, ep. impf. στεῖχον]. ep. ion. poet. 1. stopam, korakam, hodim, potujem, grem. 2. odhajam. 3. grem (prihajam) kam τί, πρός, ἀνά, εἴς τι, ἐπί τι, ἐπί, πρός τινα.
-
τεσσαρακοστός 3 štirideseti; subst. ἡ τεσσαρακοστή 1/40 (denar na Hiju = 1/2 drahme).
-
χάλκεος 3, skrč. χαλκοῦς, ep. χάλκειος, ion. χαλκήιος 3 1. iz kovine, iz medi, kovinski, bronast, meden, bakren, kovaški, δῶμα, δόμος kovačnica. 2. močen, trden, ὕπνος smrtno spanje. 3. ὁ χαλκοῦς bakren denar v Atenah (1/8 obola).
-
χοῦς2, χοός, ὁ [gen. pl. χοῶν, acc. χόας] (χέω) mera za tekočine, majolika, vrč (= 12 κοτύλαι = 3 1/4 l).
-
мягкий mehek, nežen;
мягкий вагон voz 1. razreda;
мягко выражаясь milo povedano