Franja

Zadetki iskanja

  • boisseau [bwaso] masculin mernik, korec (12 1/2 l); technique ohišje

    mettre, garder quelque chose sous le boisseau prikrivati kaj
    mettre la lumière sous le boisseau prikrivati resnico
    on ne met pas sous le boisseau une découverte médicale medicinsko odkritje se ne prikriva
  • boîte [bwat] féminin škatla; skrinjica, posoda; doza; ohišje; populaire lokal, hiša, tovarna; delovišče; ječa; argot gimnazija

    boîte à, aux lettres poštni nabiralnik; zasebni nabiralnik za pisma
    boîte à couleurs škatla za barve
    boîte de montre ohišje ure
    boîte à ouvrage škatla za šivalni pribor
    boîte de conserve konserva
    boîte à lait kanglica za mleko
    boîte d'allumettes škatlica vžigalic
    boîte à bijoux skrinjica za nakit
    boîte à bulletins de vote glasovalna, volilna skrinjica
    boîte à échantillons kovček z vzorci
    boîtes gigognes zložljive škatle (ena v drugo)
    boîte de nuit nočni bar, kabaret
    avoir l'air de sortir d'une boîte biti kot iz škatlice vzet (lepo oblečen, negovan)
    on est mal payé dans cette boîte v tej tovarni, v tem podjetju so slabe plače
    il veut changer de boîte (populaire) on bi rad menjal službo
    mettre quelqu'un en boîte (familier) norčevati se iz koga, nagajati komu
    fermer sa boîte (populaire) držati jezik za zobmi, molčati
    servir de boîte aux lettres (figuré) biti za posrednika v izmenjavi pisem
    retirer les lettres de la boîte izprazniti poštni nabiralnik
  • bojeváti se to fight, to struggle (z with, proti against); to combat, to battle; to contest; to contend (z with)

    bojeváti se za koga to fight for someone
    bojeváti se za kak ideal to fight for an ideal
    bojeváti se za svoje življenje to fight for one's life
    bojeváti se do konca, do odločitve to fight to a finish, to fight it out
    bojeváti se do kraja to fight to the bitter end
    bojeváti se na življenje in smrt to fight for dear life
    bojeváti se za vsako ped zemlje to contest every inch of ground
    bojeváti se na strani koga to fight on the side of someone
  • bók flank; side; (kolk) hip; zastarelo huckle; (pri živalih) haunch

    levi (desni) bók ladje port (starboard)
    bók ob bóku side by side
    z rokami v bókih akimbo
    napad z bóka a flank attack
    kritje z bóka vojska flank guard
    izpostaviti, odkriti bók vojska to expose the flank
    napasti z bóka sovražnika to attack the enemy flank, to attack the flank of the enemy
    obiti bók to turn the enemy flank
    imeti bolečine v bóku to have a pain in one's side
    ladja je zelo nagnjena na bók the ship is listing
    leži na bóku the ship is over on her side
  • bolán sick; diseased; ill (navadno predikativno); (slaboten) weak, (boleč) ailing, (trpeč) suffering (from)

    bolán od ljubezni love-sick
    bolán otrok a sick child
    bolán na srcu suffering from (ali with) heart trouble, figurativno heart-sick
    biti bolán na srcu to be suffering from heart trouble, to have a heart complaint, žargon to have a dicky heart
    biti bolán za pljučnico to have pneumonia, to be suffering from pneumonia
    moje bolne oči my sore eyes
    on je bolán he is ill, sick, unwell
    čisto bolán je zaradi tega (figurativno) he is quite upset about it
    biti bolán to be ill (ali ailing ali afflicted) (od with)
    biti na smrt bolán to be fatally ali terminally ill, to be at death's door
    ležati bolán to be laid up (in bed), to be bedridden, to be confined to bed
    javiti se bolnega to go (ali to report) sick
  • bold [bould] pridevnik (boldly prislov)
    smel, drzen, srčen, neustrašen; podjeten; jasen, izrazit; strm

    to make bold drzniti si
    as bold as brass predrzen
    bold face masten tisk
    to put a bold face on s.th. ne se za kaj zmeniti
    I beg (ali make) bold to say upam si trditi, prepričan sem
  • boléč painful; smarting; sore

    boléče mesto, boléča točka one's sore point
    boléč udarec sharp ali painful blow, pogovorno clout
    dotakniti se pri kom boléčega mesta to touch someone on a sore spot
  • boléhen sickly; in poor health; ailing; infirm; poorly; pogovorno peaky

    ona je boléhna pogovorno she is on the sickly side
    biti boléhen to be in poor health
  • bóljšati boljšati se to improve, to ameliorate; to mend

    bóljšati, boljšati se se (poklicno) to better oneself
    njegovo zdravje se boljša he is on the mend
  • bóljši better; superior

    daleč bóljši better by far
    njegova bóljša polovica polovica (= žena) humoristično his better half
    sprememba na bóljše a change for the better
    on je na bóljšem he is better off
    on je videl bóljše dneve (figurativno) he has seen better days, ZDA pogovorno he is a has-been
    bóljšega ni mogel storiti kot... he could not do better than...
    ima se za nekaj bóljšega he thinks himself superior
    ker ni nič bóljšega for want of something better
    zdravje je bóljše kot bogastvo health is better than wealth
  • bóljši (-a -e) adj.

    1. komp. od dober migliore:
    on je dosti, mnogo, precej boljši kot mi lui è molto, assai migliore di noi

    2. (ki je višje vrste, ki je namenjen za posebne prilike) migliore, di qualità migliore, buono, speciale:
    knjiga tiskana na boljšem papirju libro stampato su carta di miglior qualità
    pripraviti boljše kosilo preparare un pranzo speciale

    3. (družbeno više stoječ) buono, scelto, speciale, di riguardo, della buona società:
    soba za boljše goste camera per ospiti di riguardo
    dekle iz boljše družine una ragazza di buona famiglia
    šalj. boljša polovica la dolce metà
    PREGOVORI:
    premislek je boljši kot dan hoda dai tempo al tempo
    boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi meglio un uccello in mano che tordo in frasca
    boljša je prva zamera kot druga patti chiari amici cari
  • bolnik samostalnik
    1. (kdor je bolan) ▸ beteg
    pomagati bolniku ▸ betegnek segít
    svetovati bolniku ▸ betegnek tanácsol
    namenjen bolnikom ▸ betegeknek szánt
    obisk pri bolniku ▸ beteglátogatás
    bolnik z astmo ▸ asztmás beteg
    bolnik z rakom ▸ rákos beteg
    bolnik z infarktom ▸ infarktusos beteg
    bolnik okreva ▸ beteg gyógyul, beteg lábadozik
    skrb za bolnika ▸ beteggondozás
    skrbeti za bolnika ▸ beteget gondoz
    zdravljenje bolnikov ▸ beteg kezelése
    oskrba bolnikov ▸ betegellátás
    nega bolnikov ▸ betegápolás
    pravice bolnikov ▸ betegek jogai
    prevoz bolnikov ▸ betegszállítás
    operirati bolnika ▸ beteget műt
    ozdraviti bolnika ▸ beteget meggyógyít
    napotiti bolnika ▸ beteget beutal
    pregledati bolnika ▸ beteget megvizsgál
    srčni bolnik ▸ szívbeteg
    sladkorni bolnik ▸ cukorbeteg
    ledvični bolnik ▸ vesebeteg
    rakavi bolnik ▸ rákos beteg
    pljučni bolnik ▸ tüdőbeteg
    onkološki bolnik ▸ daganatos beteg
    kronični bolnik ▸ krónikus beteg
    azbestni bolnik ▸ azbesztózisos beteg
    Povezane iztočnice: bolnišnica za duševne bolnike, namišljeni bolnik, težek bolnik

    2. izraža negativen odnos (kdor je neprijeten ali krut) ▸ beteg
    čisti bolnik ▸ tiszta beteg, kontrastivno zanimivo elmebeteg
    On pa zopet hujska in nabira politične točke, pravi bolnik, skupaj z drhaljo pred parlamentom.kontrastivno zanimivo Ő pedig újra feszültséget szít és politikai pontokat gyűjt, egy beteg ember, karöltve a parlament előtti csőcselékkel.
  • bolník patient; sick person

    bolníki pl the sick, the ill
    bolník na okrevanju convalescent
    obisk pri bolníku visit to a patient
    pregled bolníkov doctor's round(s)
    bolník gre h koncu the patient is sinking
    bolníku se stanje boljša the patient is on the mend (ali is mending, improving, getting better)
  • bómba bomb; žargon egg; figurativno bombshell

    atomska bómba atom bomb, atomic bomb, A-bomb
    ročna bómba hand grenade
    leteča bómba flying bomb, pogovorno doodlebug
    eksplozivna (raketna, vžigalna) bómba (high-) explosive (rocket, incendiary) bomb
    vodikova bómba H-bomb, hydrogen bomb
    globinska bómba depth charge, (žargon) ash can
    smrdljiva bómba stink bomb
    tempirana bómba time bomb, delayed-action bomb
    zračna bómba aerial bomb
    poškodovan od bómb bomb damaged, blitzed
    razdejan od bómb bomb-battered
    od bómb razrušeno mesto bombwrecked town
    varen pred bómbami bomb-proof
    metalec bómb bomb-thrower
    odmet bómb bomb dropping, bomb release, bombing
    novica je učinkovala kot bómba the news was like a bombshell
    bómba je počila the bomb (figurativno bombshell) burst (ali exploded)
    odvrečI bómbe to release bombs, to drop bombs (na cilj on a target)
    obsuti z bómbami mesto to bomb a town
    odvreči bómbe (v prisilnem odmetu) to jettison bombs
    položiti preprogo bómb vojska to saturate
    težka letalska bómba vojska žargon tallboy
    zažigalna bómba incendiary bomb
  • bombarder [-de] verbe transitif obstreljevati; bombardirati (tudi figuré), obsuti z bombami; obmetavati (de z); figuré, familier obsuti; verbe intransitif, populaire kaditi; familier nenadoma imenovati na neko službeno mesto

    bombarder quelqu'un de tomates obmetavati koga s paradižniki
    bombarder de télégrammes zasuti koga s telegrami, neprestano mu pošiljati brzojavke
    on l'a bombardé inspecteur général nenadoma je bil imenovan za generalnega inšpektorja
  • bon [bɔ̃] masculin dobro, dobrina; korist, ugodnost; commerce bon, nakaznica, obveznica; začasen denar, zadolžnica; denarno potrdilo

    bon de commande naročilnica
    bon d'essence bon za bencin
    bon de livraison dobavnica, dostavnica
    bon de pain krušna nakaznica
    bon au porteur nakaznica, ki se glasi na prinašalca
    bon du Trésor državna obveznica
    il y a du bon et du mauvais chez lui on ima svoje dobre in slabe strani
    (populaire) y a du bon položaj je odličen, vse gre dobro
  • bon, bonne [bɔ̃, bɔn] adjectif dober; neoporečen; točen, pravi, pravilen; ugoden; vesel; duhovit; ljubezniv, spreten, uporaben (pour za); veljaven (pour za); pripravljen (à za)

    bon! dobro! (izraža zadovoljstvo)
    ah, bon? a, res?
    bon, voilà que ça recommence! na, že spet se začenja!
    bonne année! srečno novo leto!
    bon voyage! srečno pot!
    à guoi bon? čemu?
    bon an, mal an od leta do leta, iz leta v leto
    le bon chemin prava pot
    de bon cœur srčno rad
    de bonne foi odkrit(osrčen), dobroveren
    de son bon gré prostovoljno
    de bonne heure zgodaj (zjutraj), rano
    à la bonne heure! tako je prav! to je lepo!
    bon homme dobrodušen človek
    (à) bon marché poceni
    de bon matin zelo zgodaj zjutraj, na vse zgodaj
    pour de bon, tout de bon v resnici, resnično, zares, resno
    sauf bonne fin z običajnim pridržkom (commerce)
    de bonne source iz zanesljivega vira
    mon bon, ma bonne dragi moj, draga moja (familiarno, ironično)
    bon à boire, à manger piten, užiten
    bon mot masculin dovtip, duhovit izrek
    bon papa dedek
    bon pour deux personnes veljaven za dve osebi
    bon point masculin točka v dobro (v igri)
    bon pour le service sposoben za vojaško službo
    bon à tirer zrel za tisk
    arriver bon premier priti z veliko prednostjo kot prvi
    n'attendre, n'espérer, ne présager rien de bon nič dobrega ne pričakovati, upati, slutiti
    avoir bonne main imeti srečno roko
    avoir quelqu'un à la bonne imeti simpatije do koga
    vous en avez de bonnes! vi se šalite!
    en voilà une bonne! ta je pa dobra!
    en conter, en dire de bonnes lepe zgodbe pripovedovati
    en raconter une bien bonne povedati zabavno, originalno zgodbo
    croire, juger bon smatrati za dobro
    cela ne dit rien de bon to ne pomeni nič dobrega
    il est bon comme le pain dober je ko kruh, dobra duša je
    (familier) nous sommes bons pour la contravention smo že dobri, smo že naredili prestopek (npr. z avtom)
    être en bons termes avec quelqu'un dobro se s kom razumeti
    demain? vous êtes bon! c'est impossible! jutri? vi ste pa posrečeni! to je nemogoče!
    il est bien bon de croire cela dovolj je naiven, če to verjame
    il n'est bon à rien on ni za nobeno rabo
    c'est bon à vous to lahko vi rečete ali naredite
    c'est bon à savoir to si velja zapomniti
    il fait bon (être ici) prijetno je (biti tu)
    en faire de bonnes napraviti veliko neumnost, delati neumnosti
    faire bon poids dobro tehtati, dati dobro težo
    prendre quelque chose à la bonne (familier) vzeti kaj z dobre strani, videti položaj v ugodni luči
    sentir bon (dobro) dišati
    comme bon vous semble kot se vam ljubi, zdi; po vaši presoji
    j'y mettrai bon ordre to bom že (jaz) uredil
    tenir bon vztrajati, vzdržati, dobro se držati
    il y a cinq bons kilomètres dobrih 5 km je
  • bone1 [boun] samostalnik
    kost, srt, koščica
    množina okostje
    pogovorno, množina kocke, kockanje; kastanjete
    sleng študent, ki počasi študira
    ameriško, sleng dolar

    a bag of bones kost in koža, suh ko trlica
    bred in the bone prirojen, v krvi
    to cast (in) a bone between povzročati nesoglasje, ščuvati
    chilled to the bone popolnoma premražen
    bone of contention kamen spotike
    to cut to the bone do skrajnosti omejiti
    devil's bones kocke
    to feel in one's bones slutiti, biti prepričan
    funny (ali crazy) bone za udarec občutljivo mesto na komolcu
    to go down on one's bones na kolenih prositi za odpuščanje
    to make no bones about (ali of) ne delati težav zaradi, odkrito priznati
    to make old bones doseči visoko starost
    to have a bone to pick with s.o. imeti s kom račune; ošteti koga
    to have no bones about ne se pomišljati
    hard words break no bones strogost ne škoduje, beseda ni konj
    to have a bone in one's arm (ali leg) biti na smrt utrujen
    to have a bone in one's throat ne moči spregovoriti
    to keep the bones green biti dobrega zdravja
    the nearer the bone the sweeter the flesh (ali meat) na koncu je jed najslajša
    to the bone maksimalno (zreducirati)
  • book1 [buk] samostalnik
    knjiga, zvezek, libreto; 6 osnovnih vzetkov pri whistu; blok vstopnic, znamk; čekovna knjižica

    the Book Sveto pismo
    to be at one's books študirati
    to be in s.o.'s good (bad, black) books biti pri kom dobro (slabo) zapisan
    to bring to book zasluženo kaznovati
    to be deep in s.o.'s books biti komu veliko dolžan
    by (the) book točno, natanko
    it doesn't suit my book to mi hodi narobe
    to get into s.o.'s books zadolžiti se pri kom
    to keep books knjižiti
    to kiss the Book poljubiti Sveto pismo pri prisegi
    to know off book znati na pamet
    to know s.th. like a book dobro kaj poznati
    to take a leaf out of another's book slediti zgledu drugega, oponašati ga
    to take one's name off the books izstopiti iz članstva
    a man of the book učenjak
    to read s.o. like a book dobro koga razumeti, dodobra ga poznati
    to swear on the Book prisegati na Sveto pismo
    to speak by the book govoriti na osnovi natančnih obvestil
    to speak without the book govoriti na pamet
    sleng to throw the book at strogo koga kaznovati
  • book2 [buk] prehodni glagol
    v knjigo vpisati, vknjižiti, registrirati; kupiti vozovnico ali vstopnico; rezervirati (sobo, vozovnico, vstopnico); angažirati; povabiti

    I'll book you for Saturday pričakujem vas v soboto
    he is booked for a sad end namenjena mu je žalostna usoda
    pogovorno to be booked to do s.th. morati kaj narediti
    all seats are booked vsi sedeži so razprodani
    I am booked to see him on Tuesday zmenil sem se z njim za torek