úta (vrtna) cenador m , pabellón m , Arg glorieta f ; (kočica) caseta f de madera
pasja uta casilla f del perro, perrera f
Zadetki iskanja
- utēnsile
A) agg. deloven, obdelovalen:
macchine utensili delovni stroji
B) m orodje, priprava, delovna potrebščina; pribor:
utensili di cucina kuhinjska posoda, pribor
gli utensili del fabbro kovaško orodje - útica (vrtna) pabellón m , cenador m
pasja utica casilla f del perro, perrera f - utile
A) agg.
1. koristen, primeren, uporaben:
carico utile nosilnost
prodotto utile contro i parassiti preparat proti zajedavcem
tempo utile rok
rendersi utile pomagati
2. donosen; ugoden:
dominio utile pravo pravica uživanja
lavoro utile donosno delo
vento utile ugoden veter
B) m
1. koristno:
unire l'utile e il dilettevole združiti koristno s prijetnim
2. korist
3. ekon. dobiček; obresti:
utile lordo, netto bruto, čisti dobiček
partecipare agli utili di un'impresa biti soudeležen pri dobičku podjetja
prestare denaro con un utile del 20% posojati denar z dvajsetodstotnimi obrestmi - utrdítev (-tve) f consolidamento, rinforzamento, assodamento, stabilizzazione, rinvigorimento, irrobustimento:
utrditev cestišča assodamento del pavimento stradale
utrditev oblasti consolidamento del potere
utrditev prijateljskih vezi consolidamento dei rapporti d'amicizia - utŕganje (-a) n
1. rottura, strappo
2. (odtegovanje) detrazione, deduzione
3. franamento, smottamento:
utrganje zemeljskega plazu smottamento del terreno - utŕgati (-am) | utrgávati (-am)
A) perf., imperf.
1. cogliere, spiccare:
utrgati gobo, rožo cogliere un fungo, un fiore
2. strappare, rompere:
utrgati vrv rompere la fune
3. detrarre, defalcare:
utrgati od plače detrarre dal salario
4. pren. (odvzeti) sottrarre; prendere, portar via, assorbire:
utrgali so mu del zemlje gli hanno sottratto parte del terreno
študij mu utrga veliko časa lo studio assorbe molto del suo tempo
B) utŕgati se (-am se) perf. refl.
1. staccarsi; franare:
pobočje se je utrgalo il pendio è franato
2. pren. distaccarsi, andarsene; delinearsi:
v temi se je utrgala senca nelle tenebre si delineò un'ombra
3. pren. balenare; scoppiare:
na nebu se je utrgal blisk nel cielo balenò un fulmine
v dvorani se je utrgalo ploskanje nella sala scoppiò fragoroso un applauso
nad mestom se je utrgal oblak sulla città si è abbattuto un nubifragio
tako se je napil, da se mu je utrgalo si ubriacò al punto da uscire di senno
C) utŕgati si (-am si) | utrgávati si (-am si) perf., imperf. refl. sacrificare:
utrgati si čas sacrificare del tempo
pren. utrgati si od ust togliersi, cavarsi (il pane) di bocca - utrínjati (-am) | utrníti (-em)
A) imperf., perf.
1. smoccolare
2. scuotere (la cenere)
3. spegnere
4. pren. raccontare; sballare
B) utrínjati se (-am se) | utrníti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. accendersi; brillare, risplendere:
na nebu se utrinjajo zvezde nel cielo brillano le stelle
2. intravvedersi
3. riflettersi, riverberare
4. pren. cadere, gocciolare
5. (pojaviti, pojavljati se v zavesti) sorgere, nascere (dubbio):
pren. pred očmi se mu utrinjajo spomini iz preteklosti davanti a lui rivivono i ricordi del passato
vprašanje se vedno znova utrinja una domanda che sempre di nuovo torna a riproporsi
v njem se je utrnil dvom prese a dubitare - utríp (-a) m
1. battito
2. battito, palpito; pulsazione:
srčni utrip battito, palpito del cuore
3. pren. palpito, ritmo:
čutiti pravi utrip časa avvertire, sentire il ritmo autentico del tempo - utrípanje (-a) n battito, pulsazione; med. polso:
srčno utripanje battito del cuore, batticuore
slabotno, hitro, enakomerno utripanje polso debole, frequente, regolare - utrújenost (-i) f stanchezza, spossatezza, sfinimento; affaticamento (tudi ekst.):
utrujenost zemlje stanchezza della terra
utrujenost materiala affaticamento del materiale - uvòd (-óda) m
1. introduzione, premessa; prefazione:
narediti kratek uvod fare una breve introduzione
uvod knjige prefazione del libro
2. ekst. introduzione, preludio:
njegov krik je bil uvod v splošen pretep il suo grido fu il preludio a un parapiglia generale
3. knjiž. (kar uvaja v vedo) introduzione; (uvodna razprava) prolegomeni - uvóden (-dna -o) adj. introduttivo, inaugurale; preliminare:
uvodna pojasnila spiegazioni introduttive
uvodni pogovori državnikov colloqui preliminari degli statisti
uvodna določba preliminare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
hist., jur. uvodna formula invocazione
knjiž. uvodna študija isagoge
uvodne besede presentazione; prolegomeni
časn. uvodni članek articolo di fondo, fondo
uvodni del preambolo; lit. proemio; gled. protasi
uvodni govor prolusione
uvodni nauki rudimenti
uvodno pojasnilo premessa
šol. uvodno predavanje prolusione, prelezione
uvodno znanje propedeutica - uvrstítev (-tve) f inserimento; aggiunta; piazzamento; qualifica; convocazione:
uvrstitev pesmi v zbirko l'inserimento della poesia nella raccolta
uvrstitev izdelka v najboljši razred piazzamento del prodotto tra quelli di qualità superiore
šport. uvrstitev v reprezentanco convocazione nella nazionale
doseči dobro uvrstitev na prvenstvu conseguire un buon piazzamento nel campionato - uzavéstiti (-im) | uzavéščati (-am)
A) perf., imperf. inculcare; sensibilizzare:
uzavestiti komu čut dolžnosti inculcare in qcn. il senso del dovere
uzavestiti mladim probleme okolja sensibilizzare i giovani ai problemi dell'ambiente
B) uzavéstiti se (-im se) | uzavéščati se (-am se) perf., imperf. refl. sensibilizzarsi - úzda (-e) f briglia; cavezza; freno (tudi pren.):
nadeti uzdo mettere la briglia a
zategniti, popustiti uzde stringere, allentare il freno
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
imeti na uzdi tenere a freno
rešiti se uzde scuotere il freno
uzda jadra scotta, mura
uzda pri boji branca del corpo morto - užítek (-tka) m
1. piacere, soddisfazione, gusto, godimento:
vzbujati užitek suscitare piacere
hlastati za užitki correre dietro ai piaceri
estetski, spolni, telesni užitek godimento estetico, sessuale, del corpo
pog. kakšen užitek! che goduria!
2. jur. usufrutto:
dosmrtni užitek usufrutto vita natural durante - užíti (užíjem) | užívati (-am) perf., imperf.
1. mangiare, consumare; prendere:
danes še nisem ničesar užil oggi non ho preso ancora niente
2. godere, godersi, assaporare:
uživati družinske radosti assaporare le gioie della famiglia
3. provare, sentire; gustare, gustarsi:
užiti strah, veselje provare paura, gioia
uživati ob glasbi gustarsi un brano di musica
4. (kot upravičenec prejemati; imeti) fruire, beneficiare; godere, avere:
uživati rento, pokojnino fruire di una rendita, della pensione
uživati olajšave godere di facilitazioni
uživati enake pravice kot drugi avere gli stessi diritti degli altri
uživati imuniteto godere dell'immunità
5. (biti deležen česa ugodnega) godere, avere:
uživati podporo, zaupanje godere dell', avere l'appoggio, la fiducia di
6. godersela, passarsela:
mi sedimo doma, sosedje pa uživajo noi ce ne stiamo seduti a casa, mentre i vicini se la spassano
7. provar piacere, godere:
uživati v, ob kajenju provar piacere a fumare, godere del fumo
uživati lepoto godere la bellezza, della bellezza
uživati mir, srečo godere la pace, la felicità
uživati plačilo v nebesih essere premiati in cielo, in paradiso
uživati prostost, svobodo essere in libertà, essere liberi
pog. uživati mamilo drogarsi, impasticcarsi
uživati v opravljanju sguazzare nei pettegolezzi
uživati v kosilu fare onore al pranzo - v en; a; dentro de; entre
v Madridu (v mestu, v inozemstvu) en Madrid (en la ciudad, en el extranjero)
v daljavi a lo lejos
v naši sredini entre nosotros
v somraku entre dos luces
v španščini en español
v taktu a compás
v korist a favor (de)
v njegov prid a su favor
v starosti 20 let a la edad de veinte años
v letu 1978 en (el año) 1978
v januarju en enero
v teh dneh estos días
v vsem mojem življenju en toda mi vida
v kratkem en breve
pasti sovražniku v roke caer en manos del enemigo
odpotovati v Pariz partir por (ali para) París - vagon [ó] moški spol (-a …) železnica der Wagen (tudi tramvajski), Eisenbahnwagen; tovorni: der Waggon; količina: die Waggonladung; -wagen (direktni Kurswagen, dvoetažni Doppelstockwagen, kontejnerski Containertragwagen, potniški Personenwagen, Reisezugwagen, prevesni Wippenwagen, rezervni Ersatzwagen, samorazkladalni Selbstentladewagen, tovorni Güterzugwagen, Güterwagen, Lastwagen, brez oddelkov Großraumwagen, drugega razreda Zweiter-Klasse-Wagen, s pomično streho Schiebedachwagen, za prtljago Packwagen, z ročicami Rungenwagen, z nizkim podom Niederflurwagen, živinski Viehwagen)
jedilni vagon Speisewagen, das Zugrestaurant
ogrodje vagona der Wagenkasten
pranje/čiščenje vagona die Wagenwäsche
spodnji del vagona das Untergestell
vrata vagona die Wagentür
na vagone waggonweise