Franja

Zadetki iskanja

  • justice [žüstis] féminin pravica, pravičnost; pravosodje; sodišče; justično ministrstvo

    cour féminin de justice sodni dvor
    palais masculin de justice sodna palača
    erreur féminin de justice sodna pomota
    repris masculin de justice predkaznovana oseba
    en justice pred sodiščem
    appeler, citer en justice pozvati pred sodišče
    avoir la justice de son côté imeti pravico na svoji strani
    avoir maille à partir avec la justice priti pred sodišče zaradi kakega prestopka; imeti posla s sodiščem
    déférer, traduire quelqu'un en justice izročiti koga sodišču
    demander justice zahtevati (svojo) pravico
    on lui doit cette justice qu'il est objectif treba mu je priznati, da je objektiven
    faire justice izreči pravično sodbo; izvršiti smrtno obsodbo
    faire, rendre justice à quelqu'un komu do pravice pomagati, pravično ravnati s kom, izkazati komu pravico
    faire justice de quelqu'un obsoditi koga
    faire justice d'une chose pokazati krivičnost, škodljivost, napake kake stvari
    se faire justice sam si najti pravico, zateči se k samopomoči, maščevati se; sam si soditi, življenje si vzeti
    mettre, poursuivre en justice postaviti pred sodišče
    rendre, faire justice à quelqu'un priznati komu (zasluge), popraviti komu prizadeto krivico
    recourir à la justice contre quelqu'un sodno postopati proti komu
  • justiciable [žüstisjabl] adjectif

    être justiciable d'un tribunal spadati v pristojnost nekega sodišča
    criminel masculin justiciable de la cour d'assises zločinec, ki spada v pristojnost porotnega sodišča
  • justificar [c/qu] upravičiti, opravičiti; dokazati; izboljšati; poravnati

    justificar la confianza upravičiti zaupanje
    justificarse opravičiti se; izkazati se
    justificarse con alg opravičiti se pri kom
    el fin justifica los medios namen posvečuje sredstva
  • justifier [-fje] verbe transitif upravičiti; utemeljiti; opravičiti, dokazati nedolžnost

    justifier de son identité dokazati svojo identiteto
    justifier d'une condition izpolniti pogoj
    la fin justifie les moyens namen posvečuje sredstva
    se justifier dokazati svojo nedolžnost; biti utemeljen
  • justo pravičen, pravilen, pravi; primeren, točen, natančen; tesen, ozek:

    a justo título upravičeno
    a la hora justa v zadnjem trenutku
    ser justo spodobiti se
    el traje me viene justo obleka mi je pretesna
    los justos pagan por pecadores nedolžni trpe za krive
  • jútri

    A) adv.

    1. domani:
    jutri zjutraj domani mattina, domattina
    jutri zvečer domani sera
    jutri štirinajst dni domani a quindici

    2. ekst. domani:
    jutri bo takšen poseg nekaj povsem navadnega domani interventi così saranno qualcosa di comune
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. jutri je še en dan domani è un altro giorno
    tak sem: danes tukaj, jutri tam son fatto così: oggi qua, domani là
    njegova služba je od danes do jutri il suo lavoro è precario, instabile
    takih težav ne odpraviš od danes do jutri certe difficoltà non si possono eliminare dall'oggi al domani
    pren. živeti od danes do jutri vivere alla giornata
    PREGOVORI:
    kar danes lahko storiš, ne odlašaj na jutri chi ha tempo non aspetti tempo
    danes meni, jutri tebi oggi a me, domani a te

    B) m domani; ekst. futuro, avvenire
  • jútri mañana

    jutri zjutraj, dopoldne mañana por la mañana
    jutri opoldne mañana a mediodía
    jutri zvečer, ponoči mañana por la noche
    jutri popoldne mañana por la tarde
    jutri zgodaj (rano) mañana temprano
    jutri teden de mañana en ocho días
    od danes na jutri de hoy para mañana; de un día a otro
    bolje danes kot jutri más vale hoy que mañana
    jutri je tudi še en dan mañana será otro día
    čakati do jutri esperar hasta mañana
    odgoditi do jutri aplazar para (ali hasta) mañana
  • jútrišnji de demain

    jutrišnji dan (la journée de) demain moški spol, le lendemain
  • jútrišnji (-a -e) adj.

    1. di domani:
    jutrišnji izlet la gita di domani

    2. futuro
  • jútro mañana f

    rano, zgodnje jutro madrugada f; (ploščinska mera) yugada f
    dobro jutro! ¡buenos días!
    drugo, naslednje jutro a la mañana siguiente
    voščiti komu dobro jutro dar los buenos días a alg
  • juvelírski de joaillerie, de bijouterie

    juvelirsko delo (ouvrage moški spol de) joaillerie ženski spol (ali bijouterie ženski spol)
    juvelirska trgovina commerce moški spol de pierres précieuses, joaillerie ženski spol, bijouterie ženski spol
    juvelirska umetnost (art moški spol de la) joaillerie ženski spol
  • juzgado moški spol sodišče, sodnija

    juzgado de comercio trgovsko sodišče
    juzgado de instrucción preiskovalno (okrožno) sodišče
    juzgado de (la) provincia, juzgado provincial deželno sodišče
    juzgado de paz razsodišče
  • júžen du sud, du midi, méridional, austral

    v južni smeri vers le sud
    južno od au sud de
    Južna Amerika l'Amérique ženski spol du Sud
    južna Francija le midi de la France, le Midi, la France méridionale
    južna polobla hémisphère moški spol austral
    južno sadje fruits moški spol množine des pays chauds, agrumes moški spol množine
    južni Slovani Slaves moški spol množine du sud
    južni tečaj pôle moški spol sud (ali austral, antarctique)
    južni veter vent moški spol du sud (ali du midi), autan moški spol
    južno vreme dégel moški spol
  • júžen del sur; meridional

    v južni smeri hacia el sur
    južno od al sur de
    južna polobla hemisferio m austral
    južni tečaj polo m Sur; polo m austral
    južni polarni krog círculo m (polar) antártico
    južna širina latitud f sur
    Južna Amerika América f del Sur; Sudamérica f
    južna Francija (la) Francia meridional
    južna obala costa f (del) sur
    južne države Estados m pl del sur
    južni veter viento m sur
    južno sadje frutas f pl meridionales (ali del Sur ali tropicales)
    Južno Ledeno morje Océano m Glacial Antártico
    južni Slovani eslavos m pl del Sur
    južno vreme (je) (hay) deshielo (m)
  • júžina (-e) f

    1. nareč. (kosilo) pranzo

    2. nareč. colazione:
    mala južina merenda

    3. zool. pl.
    suhe južine opilionidi (sing. -e) (Opilionida)
    tak je kot suha južina è magro come la quaresima, allampanato
  • k2 prep. (h pred k, g)

    1. (za izražanje cilja) a, verso; da:
    iti k oknu andare alla finestra
    iti k brivcu andare dal barbiere
    obrniti se k vratom girarsi verso la porta
    nagnjenje k jezi disposizione all'iracondia
    iti k izpitu andare, presentarsi all'esame
    pren. prisiliti k pokorščini costringere all'ubbidienza

    2. (za izražanje dopolnjevanja) a, ad:
    pripombe k osnutku appunti alla bozza
    k točki 2 zakona ad punto 2 della legge

    3. (za izražanje pripadnosti) a, tra:
    prištevajo ga k modernistom è annoverato tra i modernisti

    4. (za izražanje namena) per:
    napravlja se k dežju sta per piovere
    zbrati se k posvetovanju riunirsi per consultazioni

    5. (za izražanje vzroka) per:
    čestitati k diplomi congratularsi per la laurea
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne bo ga več k nam da noi non verrà più
    pren. ne dati k sebi (biti nedostopen) stare sulle sue
    pren. iti k vojakom andare soldato, alle armi
  • k a

    k sreči por fortuna, afortunadamente
    pot k postaji el camino de la estación
    iti h komu (na dom) ir a casa de alg
    iti k vojakom hacerse soldado, ir a servir en el ejercicio
    iti k zdravniku ir a consultar al médico
    sesti h komu (k mizi) sentarse al lado de alg (a la mesa)
  • kabinéten de gabinete

    staviti kabinetno vprašanje (zaupnice) plantear la cuestión de gabinete (ali de confianza)
  • káča (-e) f

    1. zool. serpente, serpe, biscia, rettile:
    kača se levi il rettile muta pelle
    kača se plazi, piči, sika il serpente striscia, morde, sibila
    nestrupena, strupena kača serpente non velenoso, velenoso
    pren. železna kača treno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. gojiti, greti, rediti kačo na prsih nutrire, scaldare una serpe in seno
    pren. imeti kačo v žepu essere al verde
    pren. imeti jezik kot kača rep avere la battuta pronta, la lingua puntuta
    pren. zadeva je kot povest o jari kači una storia che sembra non voler finire
    biti strupen kot kača essere una vipera
    navadna morska kača serpente di mare (Laticauda laticauda)
    rogata kača vipera (Aspis cerastes)
    smrtna kača vipera della morte (Acantophis antarticus)

    2. pren. lunga fila

    3. pejor. (hudoben, zahrbten človek) serpente, serpe; (hudobna ženska) serpe, vipera

    4. zool.
    morske kače idrofidi (sing. -e) (Hydrophiidae)
    PREGOVORI:
    kogar je kača pičila, se boji zvite vrvi il cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda
  • káčji (-a -e) adj.

    1. di serpente, di vipera:
    kačji pik, ugriz morso di serpente
    kačji strup veleno di serpente
    kačje gnezdo nido di vipere (tudi pren.)
    kačja gibčnost pren. agilità del serpente

    2. zool.
    kačji pastir libellula (Libellula depressa)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. kačji jezik lingua velenosa; bot. ofioglosso (Ophioglossum)
    bot. kačji les (brogovita) viburno, lantana (Viburnum lantana)
    pog. šalj. kačja slina acquavite
    bot. kačja črešnja mezereo (Daphne mezereum)
    bot. kačja glava succiamele (Orobanche speciosa)
    bot. kačja jagoda uva di volpe (Paris quadrifolia)
    zool. kačje šilo nerofide (Nerophis ophidion)
    bot. kačji jezik albero del pane (Aretocarpus integrifolia)
    ekst. kačji lev la scorza del serpente