jambette [žɑ̃bɛt] féminin nožica; žepni nožiček, pipec
donner la jambette à quelqu'un komu nogo podstaviti
Zadetki iskanja
- jámčiti (-im) perf., imperf.
1. garantire
2. dar garanzia, essere garanzia, assicurare:
pravna država jamči za zaupanje njenih državljanov lo stato di diritto è garanzia della fiducia dei suoi cittadini
3. pren. garantire, assicurare:
slabo se bo izteklo, to ti jamčim la cosa finirà male, te lo garantisco - Janez Juan
česar se je Janezek učil, to Janez zna lo que se aprende en la cuna, siempre dura - Jánezek Jeannot
kar se Janezek nauči, to Janezek zna on garde dans la vieillesse les habitudes de jeunesse - Japónec, -nka Japonais, -e moški spol, ženski spol
Japonska le Japon
japonski japonais, du Japon, nippon
japonski (svileni) papir (papier moški spol) japon moški spol
japonščina la langue japonaise, le japonais - jaque moški spol šah (igra); bahač, širokoustnež
dar jaque šah dati (napovedati)
poner jaque mate matirati v šahu
tener en jaque držati v šahu
jaque (y) mate šah mat
¡jaque a la reina! šeh! šah kraljici! - jardín moški spol vrt, park; pega v smaragdu
jardín botánico botanični vrt
jardín colgante viseči vrt, vrt za zabave
jardín de infantes (Arg) otroški vrtec
jardín a la inglesa angleški park
jardín público de recreo javni park
jardínes municipales mestni park - jardinier, ère [žardinje, ɛr] adjectif vrten; masculin, féminin vrtnar, -ica; féminin stojalo za cvetlice; vrtnarski voziček; jed z raznovrstno zelenjavo
potage masculin à la jardinière zelenjavna juha
jardinière féminin d'enfants otroška vrtnarica - jarretera ženski spol podveza
Orden de la Jarretera angleški red hlačne podveze - jarretière [žartjɛr] féminin nogavična podveza
(ordre masculin de) la Jarretière (angleški) red hlačne podveze
ne pas aller à la jarretière de quelqu'un komu ne do kolen segati, ne se moči meriti s kom - jásli (-i) f pl.
1. greppia; mangiatoia:
pren. vladne jasli la greppia dello Stato
2.
otroške jasli asilo infantile
3. šalj. (postelja, ležišče) letto, giaciglio - jásno adv.
1. chiaramente, con chiarezza; chiaro:
jasno se izražati esprimersi con chiarezza
pren. kaj povedati jasno in glasno dire qcs. chiaro e netto
jasno se zavedati svojih dolžnosti essere chiaramente cosciente, avere chiara coscienza dei propri doveri
jasno je kot enkrat ena la cosa è chiara come il sole, come due più due fa quattro
jasno zeleni gozdovi boschi di color verde chiaro
2. (v povedni rabi izraža popolno sprejemanje) chiaro; sottinteso:
jasno je sottinteso, resta sottinteso
jasno je, da ne bo šel è chiaro che non andrà
(eliptično):
jasno, da ne ve chiaro che non sa
(v medmetni rabi izraža soglasje brez pridržka) certo:
'hočeš požirek vina?' — 'jasno' 'vuoi un goccio di vino?' — 'certo' - jáviti, jávljati annoncer, apprendre quelque chose à quelqu'un; avertir, aviser, informer quelqu'un de quelque chose, mander quelque chose à quelqu'un, faire savoir, notifier quelque chose à quelqu'un, communiquer quelque chose à quelqu'un
javiti se s'annoncer, annoncer sa présence, se présenter, se faire inscrire
javiti se bolnega se faire porter malade
javiti se pri policiji se présenter à la police
javiti se v šoli lever la main, demander à être interrogé (ali à répondre)
javiti se k izpitu se présenter à un examen, se faire inscrire pour un examen
že dolgo se ni javil il y a longtemps déjà qu'il n'a pas donné de ses nouvelles - jáviti (-im) | jávljati (-am)
A) perf., imperf. (sporočiti, sporočati kaj uradnega javnim organom) comunicare, notificare, trasmettere, riferire; parlare
2. pog. (ovaditi, ovajati; prijaviti, prijavljati) denunziare
B) jáviti se (-im se) | jávljati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. (uradno priti na določeno mesto; prijaviti, prijavljati se) presentarsi:
javiti se na izpit presentarsi all'esame
javiti se na policiji presentarsi alla polizia; costituirsi
voj. žarg. javiti se na zdravniški pregled marcare visita
2. (dati, dajati kako sporočilo o sebi po pošti, po telefonu) scrivere; rispondere:
ko prideš v Ameriko, se javi appena giunto in America, scrivi
odložil je slušalko, ker se ni nihče javil depose la cornetta perché nessuno rispondeva - jáviti anunciar; comunicar; informar; hacer saber ; (javnosti) hacer público, publicar; participar ; (uradno) notificar
javiti se policiji presentarse a la policía
javiti se k izpitu presentarse a examen
javiti se bolnega darse de baja por enfermo
se bo že javil (oglasil) ya dará noticia de sí - jávnost público m ; publicidad f
v javnosti en público
predstaviti se javnosti presentarse al público
prinesti v javnost dar a la publicidad, publicar
sodna obravnava z izključitvijo javnosti juicio m a puertas cerradas - Jean [žɑ̃] masculin Janez, lvan
la Saint-Jean šentjanževo
feu masculin de la Saint-Jean šentjanžev kresni ogenj - jéča prison ženski spol , geôle ženski spol , cachot moški spol, familiarno tôle ženski spol , bloc moški spol ; emprisonnement moški spol , détention ženski spol
grajska, podzemeljska ječa oubliettes ženski spol množine
vreči, vtakniti koga v ječo mettre (ali jeter, envoyer) quelqu'un en prison, emprisonner quelqu'un
obsoditi na dve leti ječe condamner à deux ans de prison
pobegniti iz ječe s'évader (ali s'échapper) de la prison - jéča cárcel f ; prisión f ; establecimiento m penitenciario
grajska, podzemeljska ječa mazmorra f, calabozo m
iti v ječo ir a la cárcel
obsoditi na 5 mesecev ječe condenar a cinco meses de cárcel
sedeti, biti v ječi estar en la cárcel
vreči, vtakniti v ječo meter en la cárcel - jéd comida f ; plato m
po jedi después de comer
dnevna (gotova) jed plato del día
enojna jed plato único
glavna jed plato principal, plato fuerte
hladna jed(ila) fiambres m pl
mesna jed plato de carne
močnata jed (plato de) dulce m
najljubša jed plato predilecto; plato favorito
ostanki jedi restos m pl de la comida
postna jed comida de vigilia
prva jed entrada f; entremeses m pl
ribja jed plato de pescado