Franja

Zadetki iskanja

  • rešílen, reševálen de salvamento

    reševalna dela trabajos m pl de salvamento
    reševalna akcija acción f de socorro, operación f de rescate
    reševalna deska tabla f de salvación
    reševalni čoln bote m salvavidas, lancha f (ali canoa f) de salvamento
    gorska reševalna služba servicio m de salvamento de montaña
    reševalni pas cintura f salvavidas
    reševalna lestev (vrv) escala f (cuerda f) de salvamento
    reševalna ekipa equipo m de salvamento
    reševalna postaja (vlak) puesto m (tren m) de socorro
    reševalni poskus tentativa f de salvamento
  • rešílen de salut, de sauvetage, de secours

    rešilna akcija opération ženski spol de sauvetage
    rešilna deska (figurativno) planche ženski spol de salut
    rešilna ekipa équipe ženski spol de sauvetage (ali de sauveteurs)
    rešilni pas ceinture ženski spol de sauvetage
    rešilni voz ambulance ženski spol
  • rešílen (-lna -o) adj. di soccorso, di salvataggio; liberatore; pren.
    rešilna bilka ancora di salvezza; ultima ratio
    med. rešilni avto autoambulanza, autolettiga
    rešilni jopič salvagente, giubbotto salvagente
    rešilni pas cintura di salvataggio
  • rešítev sauvetage moški spol , salut moški spol , délivrance ženski spol , (naloge) solution ženski spol

    brez rešitve sans remède, sans espoir, irrémédiablement
    to bi bila najboljša rešitev ce serait la meilleure solution
    ni druge rešitve il n'y a pas d'autre solution
    priti do rešitve arriver (ali parvenir) à une solution
  • retroaktíven rétroactif

    zakon nima retroaktivnega učinka la loi n'a pas d'effet rétroactif
  • révščina pauvreté ženski spol , indigence ženski spol , pénurie ženski spol , besoin moški spol , misère ženski spol

    duševna revščina pauvreté d'esprit (ali intellectuelle)
    izrazna (miselna) revščina pauvreté d'expression (d'idées)
    v revščino zabresti tomber dans l'indigence (ali dans la misère)
    v revščini živeti vivre dans la pauvreté (ali dans la misère), familiarno être dans la purée
    revščina ni sramota pauvreté n'est pas vice
  • róben (-bna -o) adj. dell'orlo, del margine; ekst. marginale, secondario:
    mat. robna točka punto marginale
    robni pas margine vuoto (del foglio)
    obrt. robni vez festone; smerlatura
    agr. robni kosilnik tagliabordo
  • rôka main ženski spol ; (do rame) bras moški spol

    (pri nogometu) roka! main!
    roke kvišku! haut les mains!
    roke proč! bas les mains!
    od rok à l'écart, à part, isolé, écarté
    pod roko (iti) bras dessus, bras dessous, (skrivaj) sous main, en sous-main, sous le manteau
    pri roki sous la main, disponible, prêt, préparé
    na desno (levo) roko à (main) droite (gauche)
    na lastno roko de son propre chef, de sa propre autorité
    v roke g. N (pismo) à (l'attention de) M. N
    z lastno roko de sa main, par ses mains
    z roko v roki la main dans la main
    iz prve roke de première main
    iz roke v roko de main en main
    z golimi rokami les bras nus
    z mečem v roki l'épée à la main
    z mojstrsko roko de main de maître
    z odprtimi rokami les bras ouverts
    s polnimi rokami à pleines mains
    z roko delan fait (à la) main
    morilska roka main meurtrière
    prijateljska roka main amie
    roko na srce! la main sur la conscience (ali sur le cœur), franchement, en toute sincérité
    biti desna roka komu être le bras droit de quelqu'un
    biti v dobrih rokah être en bonnes mains
    dati (podati) roko komu donner (tendre) la main à quelqu'un
    držati koga za roko tenir quelqu'un par la main
    dvigniti roko nad koga lever la main sur quelqu'un
    imeti čiste roke, čisto vest avoir les mains nettes
    imeti lahko (srečno, zanesljivo) roko avoir la main légère (heureuse, sûre)
    imeti v rokah tenir entre ses mains
    imeti spretno, urno roko avoir de la main, n'avoir pas la main gourde
    imeti trdno kaj v rokah avoir la haute main sur quelque chose
    imeti zvezane roke (figurativno) avoir les mains liées
    iti komu na roko aider quelqu'un, prêter la main à quelqu'un, donner un coup de main à quelqu'un
    izročiti, dati v roko, v roke remettre en main(s)
    križem roke držati tenir les bras croisés
    oditi (vrniti se) praznih rok s'en aller (revenir) les mains vides
    pasti komu v roke (figurativno) tomber entre (ali dans) les mains de quelqu'un
    pisati z roko écrire à la main
    podati si roko se donner la main
    preiti v druge roke changer de mains, passer en d'autres mains
    prijeti koga za roko prendre quelqu'un par la main
    prositi žensko za roko demander la main d'une femme
    pustiti komu proste roke laisser les mains libres (ali le champ libre) à quelqu'un, donner carte blanche à quelqu'un
    stisniti komu roko serrer la main à quelqu'un, donner une poignée de main à quelqu'un
    umazati si roke (figurativno) souiller ses mains
    umiti si roke nad čem s'en laver les mains
    vse, kar mu pride pod roko tout ce qui lui tombe sous la main
    vzeti kaj v roke prendre quelque chose en main (ali dans ses mains)
    za to bi dal roko v ogenj j'en mettrais ma main au feu
    živeti le od dela svojih rok ne vivre que du travail de ses mains (ali que de ses bras)
    delo mu gre hitro od rok il a le travail facile, il va vite en besogne
    roka roko umiva une main lave l'autre
    boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi mieux vaut tenir que courir, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
  • róža botanika (cvet) fleur ženski spol , rose ženski spol ; (divja) églantine ženski spol

    ledene rože cristaux de glace, fleurs de givre (aux fenêtres)
    umetne rože fleurs artificielles
    zdravilne rože herbes médicinales, simples moški spol množine
    gojitelj rož rosiériste moški spol
    ne biti z rožami postlano (figurativno) ne pas être (couché) sur des roses
    ni rože brez trna (il n'y a) pas de roses sans épines
  • ruševj|e srednji spol (-a …) rastlinstvo, botanika die Berg-Kiefer, das Krummholz, die Krummholzkiefer, die Latschenkiefer, die Latsche, die Legföhre, das Knieholz
    pas ruševja rastlinstvo, botanika die Legföhrenstufe, Krummholzstufe
    drevesasto ruševje (bodičasti bor) der Haken-Kiefer
  • sàj mais, oui

    saj (vendar) veš, da (mais) tu sais bien que
    saj to ni težko mais ce n'est pas difficile
    saj sem ti rekel je te l'ai bien dit
    saj prideš? tu viens, oui?, tu viens, n'est-ce pas?
    saj res mais certainement, bien sûr
    saj, nisem pozabil mais oui, je n'ai pas oublié
  • samó seulement, ne … que, simplement, uniquement, purement (et simplement)

    samo da pourvu que (+ subjunktiv)
    imam samo dve sestri je n'ai que deux sœurs, j'ai seulement deux sœurs
    ne samo … temveč tudi non seulement … mais aussi (ali encore)
    vsi, samo on ne tous excepté (ali sauf) lui
    to so samo laži ce ne sont que des mensonges, purs mensonges!
    samo igra se il ne fait que jouer, il ne cesse de jouer
    samo iz nečimrnosti par pure vanité
    samo če na to pomisli(m) rien que d'y penser
    imam samo še 100 frankov je n'ai plus que 100 francs
    samo ne lagati! surtout ne pas mentir
  • samomorilski pridevnik
    1. (o nasilni akciji) ▸ öngyilkos
    samomorilski napadalec ▸ öngyilkos támadó
    samomorilski napad ▸ öngyilkos támadás
    V samomorilskem napadu na vlaku podzemne železnice je bilo ubitih 15 ljudi. ▸ Egy metrószerelvényen elkövetett öngyilkos merénylet 15 ember halálát okozta.
    samomorilski atentator ▸ öngyilkos merénylő
    samomorilski atentat ▸ öngyilkos merénylet
    samomorilska misija ▸ öngyilkos küldetés
    samomorilska eksplozija ▸ öngyilkos robbantás
    samomorilski terorizem ▸ öngyilkos terrorizmus
    samomorilska akcija ▸ öngyilkos akció
    Eden od napadalcev naj bi imel oblečen samomorilski pas z eksplozivom. ▸ Az egyik támadó feltehetően robbanóanyaggal ellátott öngyilkos övet viselt.

    2. (o prostovoljni smrti) ▸ öngyilkos, öngyilkossági
    samomorilska nagnjenja ▸ öngyilkossági hajlam
    samomorilske misli ▸ öngyilkos gondolatok
    samomorilske težnje ▸ öngyilkossági szándékok, öngyilkossági késztetések
    Otroke učimo, kako premagati samomorilske težnje, depresije, kako biti vesel in srečen. ▸ Arra tanítjuk a gyermekeket, hogyan győzhetők le az öngyilkossági késztetések, a depresszió, hogyan legyenek vidámak és boldogok.
    Ekonomska kriza vpliva tudi na porast samomorilskega vedenja. ▸ A gazdasági válság az öngyilkos magatartások számának növekedésére is hatott.

    3. (škodljiv; zelo nevaren) ▸ öngyilkos
    samomorilsko početje ▸ öngyilkos cselekedet
    Kljub temu so brez ustrezne opreme pogasili požar, kar je naravnost samomorilsko početje. ▸ Ennek ellenére is megfelelő felszerelés nélkül oltották a tüzet, ami egyszerűen öngyilkos cselekedet volt.
    samomorilsko dejanje ▸ öngyilkos tett
    samomorilska poteza ▸ öngyilkos lépés
    Združeni narodi so izgubili verodostojnost nepristranskih posrednikov, to pa je samomorilska poteza. ▸ Az Egyesült Nemzetek Szervezete elfogulatlan közvetítőként elvesztette a hitelességét, ez pedig egy öngyilkos lépés.
  • samouméven qui s'entend de soi-même, qui va de soi, naturel

    to je samoumevno cela va de soi, cela va sans dire, cela s'entend, cela ne se demande pas
    samoumevno je, da il va sans dire que
    samoumevno naturellement, évidemment, bien entendu, familiarno comme de juste, de bien entendu
  • sámski célibataire, non marié , familiarno libre

    samski davek impôt moški spol sur les célibataires
    samski dom foyer moški spol pour célibataires
    samski stan état moški spol de célibataire, célibat moški spol
    samsko stanovanje garçonnière ženski spol, moški spol studio moški spol
    ostati samski rester célibataire, rester (vieux) garçon
    ostati samska rester (vieille) fille (ali familiarno demoiselle), familiarno coiffer sainte Catherine
    ona je še samska elle est encore fille, elle n'est pas encore mariée
  • sánje rêve moški spol , songe moški spol

    kot v sanjah comme dans un (ali en) rêve
    mučne, težke sanje (mora) cauchemar moški spol
    razlagati sanje interpréter un songe (ali rêve)
    to so bile le sanje ce n'était qu'un rêve (ali une illusion)
    sanje so se mi uresničile, izpolnile mes rêves se sont réalisés
    to mi še v sanjah ne pride na misel cette idée ne m'effleure même pas l'esprit, je suis loin d'y penser
    sanje so prazne marnje tout songe est mensonge
  • sápica souffle moški spol (d'air, de vent), vent léger, brise ženski spol

    nobena sapica ne pihlja il n'y a pas un souffle d'air (ali de vent)
  • saten samostalnik
    (tkanina) ▸ szatén
    obleka iz satena ▸ szaténruha
    posteljnina iz satena ▸ szatén ágynemű
    krilo iz satena ▸ szaténszoknya
    hlače iz satena ▸ szaténnadrág
    pas iz satena ▸ szaténszalag
    svileni saten ▸ selyemszatén
    svetleč saten ▸ csillogó szatén
    gladek saten ▸ sima szatén
    bombažni saten ▸ pamutszatén
    bel saten ▸ fehér szatén
    črn saten ▸ fekete szatén
    izdelan iz satena ▸ szaténből készült
    mehek saten ▸ puha szatén
  • se, sêbe (nepoudarjeno) se , (poudarjeno) soi ; (s povratnim glagolom) me, te, se, nous, vous, se: npr. je me lave, tu te laves, il se lave itd.

    dobro se poznajo ils se connaissent bien
    obdržati za sebe garder pour soi
    to se ne spodobi cela ne convient pas
  • séči, ségati

    seči do s'étendre jusqu'à, aller jusqu'à, s'élever jusqu'à, atteindre à
    seči po chercher à prendre (ali saisir) quelque chose, (é)tendre la main vers quelque chose
    seči v, vmes intervenir, s'interposer dans
    seči v pravice koga empiéter sur (ali usurper) les droits de quelqu'un
    seči komu v besedo couper la parole à quelqu'un, interrompre quelqu'un
    seči nazaj (časovno) remonter à
    seči komu v roko donner (ali tendre) la main à quelqu'un, donner une poignée de main à quelqu'un
    seči komu v srce toucher quelqu'un, aller droit au cœur de quelqu'un
    v žep seči mettre la main dans (ali à) la poche
    kakor daleč seže oko à perte de vue
    ne seže mu do gležnjev il ne lui arrive pas à la cheville