Franja

Zadetki iskanja

  • róžen1 de (las) rosas

    rožni vonj, aroma aroma m de las rosas
    rožna esenca esencia f de rosas
    (divji) rožni grm rosal m (silvestre)
    rožno olje aceite m rosado; esencia f de rosas
    rožni venec guirlanda f de rosas; rel rosario m
    rožna voda agua f de rosas
    moliti rožni venec (rel) rezar el rosario
  • rožmarin [ó] moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika der Rosmarin
    divji rožmarin ➞ → rožmarinka
    močvirski rožmarin der Sumpfporst
    nemški rožmarin (svetnica) das Heiligenkraut
  • rožmarín (-a) m bot. rosmarino (Rosmarinus officinalis);
    divji rožmarin andromeda (Andromeda polifolia)
    pripeti fantu rožmarin attaccare sulla giacca dell'innamorato un rametto di rosmarino
  • rušev|ec moški spol (-ca …) živalstvo, zoologija (mali divji petelin) das Birkhuhn, petelin: der Birkhahn
  • sadež moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika die Frucht, -frucht (divji Wildfrucht, koščičasti Steinfrucht, pečkati Kernfrucht)
    morski sadež die Meeresfrucht
  • salictārius 3 (salictum) vrbov: lupus PLIN. (v vrbju rastoči) divji hmelj; subst. salictārius -iī, m vrbov(ski), vrbinski paznik (čuvaj), ki pazi na nasade vrb: CA.
  • samôta (-e) f

    1. solitudine; isolazione:
    živeti v samoti vivere in solitudine, fare una vita solitaria

    2. luogo solitario, fuori mano; ekst. eremo:
    živel je v divji samoti viveva a casa del diavolo

    3. (samotna kmetija) casolare
  • sciōpero m stavka, štrajk:
    sciopero bianco sedeči štrajk
    sciopero della fame gladovna stavka
    sciopero generale splošna stavka
    sciopero selvaggio divji štrajk
    sciopero a singhiozzo stavka s prekinitvami
    sciopero di solidarietà solidarnostna stavka
    mettersi in sciopero začeti stavko, stavkati
  • seksapil samostalnik
    (spolna privlačnost) ▸ szexepil
    ženski seksapil ▸ női szexepil
    izžarevati seksapilkontrastivno zanimivo szexepilt sugárzó
    Gre za črnski soul ženske z dobršno mero seksapila v glasu. ▸ Ez egy fekete soul egy nőtől, akinek a hangjában jó adag szexepil van.
    Ona je plesalka, ki izžareva divji seksapil in strast do plesanja. ▸ Ellenálhatatlan szexepilt és tánc iránti szenvedélyt sugárzó táncosnő.
  • sguardo m

    1. gledanje, pogled:
    sguardo dolce, truce mil, divji pogled
    a primo sguardo na prvi pogled
    dare, gettare uno sguardo pogledati
    non degnare d'uno sguardo še pogledati ne

    2. pogled; ekst. oči:
    fin dove arriva lo sguardo do koder seže pogled
    fissare lo sguardo su qcn. koga srepo gledati

    3. razgled:
    bello sguardo razgledišče
  • sir|ek moški spol (-ka …) rastlinstvo, botanika rod: die Mohrenhirse (divji die Aleppohirse, užitni die Zuckerhirse)
  • slez [é] moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika der Eibisch (srhkodlakavi [Rauher] Rauer, navadni Echter, die Weiße Malve)
    baržunasti slez (slezinec) die Schönmalve
    divji slez (gozdni slezenovec) Wilde Malve
    grmičasti slez Lavatera: die Strauchpappel
  • slezenov|ec [é] moški spol (-ca …) rastlinstvo, botanika die Malve (gozdni Wilde Malve, Algier-Malve, navadni Weg-Malve, muškatni Moschus-Malve, ostrolistni das Siegmarskraut, divji = gozdni)
    sobni slezenovec rastlinstvo, botanika (slezinec) die Schönmalve
  • sortior -īrī -ītus sum (sors2)

    I. intr. žrebati, srečkati: Pl., Suet., Vell., Lact. idr., cum praetores designati sortirentur Ci., (sc. consules) comparare inter se aut sortiri iussi L., dum legiones de ordine agminis sortiuntur T., praetor certā lege sortiuntur Q. določa sodnike po žrebu (z žrebom). Subst. Sortientēs -ium, m (Κληρούμενοι) Žrebajoči, naslov Dífilove (grške) komedije: Clerumenoe vocatur haec comoedia Graece, Latine Sortientes Pl.

    II. trans.

    1. po žrebu (z žrebom, žrebajoč, žrebaje) določiti (določati, določevati), (raz)deliti (razdeljevati) (si) kaj, žrebati, srečkati za kaj: Suet. idr., iudices Ci., dicas (gl. to besedo), provinciam Plin. iun., sese sortiturum esse cum collega provinciam Ci. ep., consules Asiam et Syriam sortiuntur Ci., consules inter se provincias compararent sortirenturve L., huc delecta virûm sortiti corpora (= delectos s. viros) includunt V.; z odvisnim vprašanjem: quasi sortiri, quid loquare Ci., num sortiuntur inter se, quae declinet, quae non? Ci., consules sortiti, uter dedicaret L.; occ. po žrebu (z žrebom, žrebajoč, žrebaje) dobi(va)ti, doseči (dosegati, dosezati), izžrebati kaj, prižrebati si, prisrečkati si kaj, po žrebu (z žrebom) pripasti komu kaj, peregrinam (sc. provinciam) est sortitus L., nec regna vini sortiere talis H., Necessitas sortitur insignes et imos H. izžreba = dobi z žrebom v svojo pest.

    2. metaf. (po usodi, naključju) dobi(va)ti, doseči (dosegati), preje(ma)ti, najti, pripasti (pripadati) komu kaj: mediterranea Asiae L., casu quod te sortitus amicum H., si Maeonium vatem (Homerja za pesnika) sortita esses O., sortire post te alium atque alium dominum Plin. iun., Atheniensem dominum (za gospodarja) Sen. rh., vitae finem Cu., exitum facilem Suet., fata tam tristia Sen. tr., patrem metuentem sabbata Iuv., maritum Ap., filium Dig., ferae bestiae praecipitia ingenia sortitae Cu. ki imajo hudo strastno čud (naravo), obdarjene z izjemno strastno čudjo (naravo), ki imajo zelo divji značaj, mores hominesque nostri et tempora et ingenia cultiora sortiti Cu. ki pripadajo obdobju višje duševne omike (duševne omike na višji ravni), singula locum teneant sortita (= quem sortita sunt) H., flumina sortita loco distantes ripas O. ki imajo, imajoče; occ.
    a) izbrati (izbirati) (si), preskrbeti (si), priskrbeti, poskrbeti za kaj: sortitus fortunam oculis V. potem ko si je izbral (izbravši si) … najsrečnejše mesto (za smer kopja) = potem ko je določil najugodnejše mesto (za smer kopja), subolem armento sortire quotannis V., matrimonium sortiri Iust.
    b) razdeliti (razdeljevati) si, deliti kaj s kom: pariter laborem sortiti V., sortiti vices V., legio, sortita periclum V., gentis Claudiae regnum in plebem sortitae L. — Od tod pt. pf. sortītus 3 (s pass. pomenom) pri žreb(anj)u vzdignjen (dvignjen), izžreban, prižreban, prisrečkan: pila Pr. izžrebana glasovalna kroglica; večinoma v adv. abl. sortītō
    a) po žrebu (žrebanju), z žrebom (žrebanjem), žrebajoč, žrebaje: sacerdotem sortito capi iubet Ci., sortito coguntur dicere Ci., ceteras (sc. provincias) proconsulibus sortito permisit Suet.
    b) po usodi, po naključju, naključno, slučajno, po naravi: tibi sortito id obtigit Pl., lupis et agnis quanta sortito obtigit discordia H.
  • sūs, suis, m, f (iz indoev. *súH-s ali morda *séu̯H-s (gen. *suH-és); prim. skr. sūkaráḥy merjasec, prašič, lat. suīnus svinjski, umbr. sif = sues, sim = suem, gr. ὗς (σῦς) prašič, svinja, sl. svinja, svinjski, hr. svínja, got. swein = stvnem. swīn = nem. Schwein, stvnem. sū = nem. Sau)

    1. svinja, prašič, práse (prasè), prasec: Pl., O., Lucr., Col., Mart., Sid. idr., amica luto sus H., hac lutulenta ruit sus H., sagacius unus odoror, … quam canis acer, ubi lateat sus H. divji prasec, veper, sus masculus L. merjasec, sus femina Plin. divja svinja (naspr. aper), sus mansuetus L., naspr. sus silvaticus Varr. ap. Non. ali sus ferus Plin. divji prašič, merjasec, veper, sus dux Plin. vodilni prašič, prašič alfa, sus saetosa Ph., alba Aur. bel prašič, belugec; preg.: sus Minervam docet Ci. ali okrajšano sus Minervam Ci. ep., Fest. (o topoglavcu, ki hoče učiti pametnejšega; prim. sl.: „jajce več ko puta ve“); tako tudi et docebo sus, ut aiunt, oratorem Ci. ali sus artium repertricem (sc. docet) Hier.

    2. svinja, neka riba: et nigrum niveo portans in corpore virus lolligo durique sues sinuosaque caris O.

    Opomba: Nom. sg. suis: Varr., Prud.; gen. sueris in abl. suere: Varr.; nom. in acc. pl. sueres Pl. ap. Fest.; dat. in abl. pl. sŭbus: Ci., Varr., Lucr. (ki meri sŭbus in sūbus), Plin.; redkeje suibus: Varr., Col.
  • šipek samostalnik
    1. Rosa (grm) ▸ csipkebokor, vadrózsa, csipkerózsa
    cvetoč šipek ▸ virágzó csipkebokor
    veje šipka ▸ csipkerózsaágak
    divji šipek ▸ vadrózsa
    Povezane iztočnice: japonski šipek, navadni šipek

    2. (plod) ▸ csipkebogyó
    rdeči šipki ▸ piros csipkebogyó
    čaj iz šipka ▸ csipkebogyótea
    izvleček šipka ▸ csipkebogyó-kivonat
    plodovi šipka ▸ csipkebogyótermés
  • škarjev|ec2 moški spol (-ca …) živalstvo, zoologija (ruševec/mali divji petelin) das Birkhuhn
  • škrípati (-am) | škrípniti (-em) imperf., perf.

    1. scricchiolare (pavimento, scarpe); stridere (denti):
    pozimi, ko je vse škripalo d'inverno, quando tutto scricchiolava dal gelo
    lov. divji petelin škriplje l'urogallo canta, stride

    2. cricchiare, cigolare (tram)

    3. pejor. suonare, strimpellare (il violino)

    4. pren. essere in crisi, difettare, zoppicare:
    v njenem zakonu nekaj škriplje tra i due coniugi qualcosa non va

    5. pren. digrignare i denti:
    škripati (z zobmi) od jeze, zavisti digrignare i denti dalla rabbia, dall'invidia
    sam pri sebi škripati z zobmi schiattare dalla rabbia dentro di sé

    6. škripniti pog. morire, crepare, stendere le cuoia
  • škur|a ženski spol (-e …) rastlinstvo, botanika (divji slezenovec) Wilde Malve
  • škurj|a ženski spol (-e …) rastlinstvo, botanika (divji slezenovec) Wilde Malve