obéir [ɔbeir] verbe intransitif
obéir à quelqu'un pokoravati se komu, ubogati koga, biti poslušen; igrati karto iste barve
obéir à ses parents ubogati starše
il ne sait se faire obéir ne zna si pridobiti pokorščine
refuser d'obéir odreči pokorščino
obéir au doigt et à l'œil de quelqu'un koga na najmanjši migljaj ubogati, slepo ga ubogati
je suis obéi ubogajo me
Zadetki iskanja
- obesi|ti [é] (-m) obešati
1. sliko na zid, kaj na kavelj: aufhängen, -hängen (pred kaj [davorhängen] davor hängen, nazaj zurückhängen, tja hinhängen, v omaro hineinhängen, weghängen, čez ramo überhängen …); vrata na tečaje: einheben; obešanko/žabico: vorhängen, vorlegen
figurativno obesiti na klin študij ipd.: an den Nagel hängen
obesiti na veliki zvon (etwas) an die große Glocke hängen
figurativno obesiti na nos auf die Nase binden
2. koga: erhängen (se sich); pravo henken
figurativno obesili me zato ne bodo den Kopf wird's nicht kosten
figurativno naj se pes obesi koste, was es wolle
3. komu kaj: (jemandem etwas) anhängen, kaznivo dejanje: unterschieben, in die Schuhe schieben, grdo lastnost: andichten, slabo/nepotrebno blago: anhängen, aufdrehen, z dolgim prepričevanjem: (jemandem etwas) aufschwatzen
dati si obesiti sich (etwas) aufschwatzen lassen
4.
obesiti se na koga sich an (jemanden) hängen
obesiti se komu na pete sich (jemanden) an die Fersen heften - obétati to promise; to give (ali to pledge, arhaično to pass, to plight) one's word; (dajati nade) to give hope, to show promise, to bid fair, to raise expectations, to hold out hopes
on napravi več kot obeta he is better than his word
ne obetam si mnogo od njega I do not expect much of (ali from) him
on mnogo obeta he is a promising youngster, he's doing well
dobro se obeta it augurs well
obétati lep razvoj to shape well - obétati promettre
obetati si dobro letino s'attendre à une bonne récolfe
lepo vreme se obeta le temps est prometteur
obetati zlate gradove promettre monts et merveilles
mnogo si obetati od česa attendre beaucoup de qe, mettre de grandes espérances en quelque chose - obétati (-am)
A) imperf. promettere:
obetati zvestobo promettere fedeltà
obetati lepo prihodnost promettere un bell'avvenire
meteor. meteorologi obetajo lepo vreme i meteorologi prevedono bel tempo
pren. obetati hruške na vrbi, zlate gradove promettere mirabilia, mari e monti, promettere Roma e toma
podpirati mlade ljudi, ki obetajo assistere, sostenere i giovani che promettono
B) obétati se (-am se) imperf. refl. prevedersi, aspettarsi:
obeta se nevihta si prevede un temporale
ekst. obetajo se nam lepši časi ci si aspetta tempi migliori
C) obétati si (-am si) imperf. refl. aspettarsi, attendere; ripromettersi:
obetati si boljših uspehov aspettarsi maggiori successi
letos si obetamo (pričakujemo) dobro letino quest'anno ci ripromettiamo un buon raccolto - obétati prometer; ofrecer
obetati zlate gradove (fig) prometer el oro y el moro
vreme dobro obeta el tiempo es prometedor
on je dečko, ki veliko obeta es un muchacho que promete
mnogo si obetati od esperar mucho de
mnogo si obetam od tega me prometo mucho de ello - obiettivo
A) agg. objektiven, nepristranski:
giudizio obiettivo objektivna sodba
B) m
1. opt. objektiv
2. ekst. cilj:
proporsi un obiettivo zastaviti si cilj - obírati (-am) | obráti (-bêrem)
A) imperf., perf.
1. agr. cogliere, raccogliere (la frutta):
obirati grozdje vendemmiare
2. sfogliare; sfrondare
3. brucare; rosicchiare, spolpare, mangiare:
obirati piščančje bedro spolpare una coscia di pollo
4. spogliare; pog. pelare; ekst. saccheggiare, vuotare
5.
obirati bolhe, uši spulciare, spidocchiare
6. calunniare, sparlare di:
obirati do (golih) kosti tagliare a qcn. i panni addosso
obirati za hrbtom sparlare di uno alle sue spalle
7. (obiti, obhoditi) fare il giro di
B) obírati se (-am se) imperf. refl.
1. indugiare, esitare; lavorare lentamente, pigramente
2. trattenersi (in un locale), trafficare, stare (per la casa)
C) obírati si (-am si) imperf. refl.
obirati si bolhe, uši spulciarsi, spidocchiarsi - obīrātiō -ōnis, f (obirāscī) jeza, bes, srd: huius nebulonis obiratione (po novejših izdajah oratione) si Brutus moveri potest Ci. ep.
- obiskáti (-íščem) | obiskováti (-újem) perf., imperf.
1. far visita a; andare a trovare (uno):
obiskati bolnika, prijatelja far visita a un malato, andare a trovare un amico
2. visitare:
obiskati galerijo, razstavo visitare la galleria d'arte, la mostra
3. frequentare, andare da; seguire:
obiskati frizerja, odvetnika andare dal parrucchiere, dall'avvocato
obiskovati šolo frequentare la scuola
obiskovati tečaj računalništva seguire un corso d'informatica
4. pren.
na stara leta sta ga obiskala pomanjkanje in bolezen nella vecchiaia cadde in miseria e si ammalò - obískati to visit; to pay a visit (koga to someone); to come to see (someone), to call on (someone); (za kratek čas) to look (someone) up, to drop in, to come round
obiščite me jutri come and see me tomorrow
dovolil si bom obískati vas, brž ko bom mogel I shall take the liberty of calling on you as soon as I can - obíti1 (-ídem) perf.
1. fare il giro (di), andare intorno (a), girare:
obiti gozd fare il giro del bosco
obiti Evropo girare l'Europa
2. (izogniti se) eludere, girare alla larga (di)
3. passare in rassegna, visitare:
obiti častno četo passare in rassegna il plotone d'onore
obiti razstavo visitare la mostra
4. essere colto, preso da:
obšel ga je hud dvom, strah fu preso da forti dubbi, dalla paura
obšla ga je bledica, kurja polt impallidì, rabbrividì
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
napredek je obšel naše podeželje il progresso si è dimenticato delle nostre campagne
pri podelitvi nagrad so ga obšli nell'assegnazione dei premi è stato ignorato
novica je hitro obšla svet la notizia si diffuse rapidamente
obiti neprijetna vprašanja glissare sulle domande imbarazzanti - object1 [ɔ́bdžikt] samostalnik
predmet, stvar
ironično predmet posmeha ali usmiljenja; cilj, smoter, namen
slovnica objekt
no object brez pridržkov, postranska stvar (v oglasih)
money is no object denar ne igra vloge
salary no object plača je postranska stvar
what an object you are! kako pa izgledaš!
with the object of doing s.th. z namenom kaj narediti
to make it one's object to do s.th. zastaviti si cilj nekaj narediti
there is no object in doing that nesmiselno je to narediti
slovnica direct object objekt v tožilniku, direktni objekt - objèm (-éma) m abbraccio, amplesso; pren. morsa, stretta:
vreči se v objem gettare le braccia al collo di
preživeti počitnice v objemu gozdov passare le vacanze in mezzo ai boschi
knjiž. priti v objem smrti morire
ladja je bila ujeta v objemu polarnega ledu la nave si trovò bloccata nella stretta dei ghiacci polari - objémati (-am) | objéti (-jámem) imperf., perf.
1. abbracciare, stringere tra le braccia
2. pren. circondare, girare attorno a
3. pren. provare, sentire:
objemal ga je čuden občutek provava una strana sensazione
4. diffondersi:
prijetna toplota je objemala telo un piacevole calore si diffondeva per il corpo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
objemali so ga sladki spomini si sentiva sommergere da dolci ricordi
objemati kozarec tenere forte il bicchiere, pren. cioncare
z očmi objemati dolino vagare con lo sguardo per la valle - oblák (-a) m
1. nuvola, nube:
nebo je pokrito z oblaki il cielo è coperto di nubi
beli oblaki, deževni oblaki nuvole bianche, nuvole cariche di pioggia
ekst. oblak prahu nuvola di polvere
2. (velika skupina letečih, plavajočih živali) nuvolo (insetti, uccelli); branco (pesci)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nad mestom se je utrgal oblak sulla città si è abbattuto un violento nubifragio
pren. pasti z oblakov cascare dalle nuvole
pren. biti z glavo v oblakih avere la testa fra le nuvole
pren. zidati gradove v oblake fare castelli in aria
meteor. kopasti, slojasti oblak cumulo, strato - oblást pouvoir moški spol ; autorité ženski spol
izvršna, zakonodajna oblast pouvoir exécutif, législatif
neomejena oblast pouvoir absolu
krajevne, občinske, sodne oblasti autorités ženski spol množine locales, communales, judiciaires
vojaška oblast autorités ženski spol množine militaires
izgubiti oblast nad seboj perdre la maîtrise de soi, ne plus se maîtriser
sebe v oblasti imeti avoir la maîtrise de soi
biti pod oblastjo nekoga être sous la domination de quelqu'un
na oblasti biti détenir le pouvoir, être au pouvoir
priti na oblast arriver (ali accéder) au pouvoir
izvajati oblast exercer le pouvoir
prisvojiti si oblast s'emparer du pouvoir
zloraba oblasti abus moški spol de pouvoir - oblectātiō -ōnis, f (oblectāre) razveseljevanje, radost, veselje, užitek, slast, zabava: Ps.-Q., Ap., Aus., Lamp., M. idr., beatae vitae, animi Ci., requies plena oblectationibus Ci. poln užitka, (sc. gladiatores cadunt) oblectationi oculisque (ἓν διὰ δυοῖν) T. kot paša za oči, da si gledalci napasejo oči, incipio ex hoc genere studiorum non solum oblectationem, verum etiam gloriam petere Plin. iun.; v pl.: ingenuae ex doctrina oblectationes Ci., oblectationibus deseror Ci. ep., detractis oblectationibus, quas ipsae occupationes discurrentibus praebent Sen. ph., coepi reputare maximos oratores hoc studii genus et in oblectationibus habuisse et in laude posuisse Plin. iun., demus igitur alienis oblectationibus veniam, ut nostris impetremus Plin. iun., inter has oblectationes ludicras popularium Ap.
- obléka clothes pl, clothing; garment, garb; (ženska, otroška) dress; frock; (kostim) costume; attire
(kompletna) moška obléka suit (of clothes)
civilna obléka civilian clothes, mufti
detektiv v civilni obléki plain-clothes detective
delovna obléka overalls pl
duhovniška obléka clerical dress
konfekcijska obléka ready-made suit (oziroma dress), ready-to-wear suit (ali clothing)
obléka po meri suit made to order, bespoke (ali custom-made) suit
kopalna obléka swimming (ali bathing) costume, swimsuit
poletna (zimska) obléka summer (winter) garment
večerna obléka evening clothes (oziroma dress)
svečana obléka Sunday best, (črna) evening dress
promenadna obléka walking dress
ponošena obléka rags pl
rabljena obléka secondhand clothes pl
uradna obléka uniform, livery
obléka iz tiskanine printed frock
potapljaška obléka diving suit
jahalna obléka riding habit (costume)
elegantna, okusna obléka smart dress
oguljena obléka threadbare dress
neokusna, nemarna obléka dowdy dress
staromodna obléka oldfashioned dress
službena obléka (sodnika, odvetnika, učenca) gown
odvržena obléka cast-off clothes pl
omara za obléke wardrobe
obešalnik za obléko coathanger, clothes hanger
obléka in hrana food and clothing
vsakodnena, navadna obléka lounge suit
letalska zaščitna obléka G suit
dal sem si delati obléko I ordered a suit, I had a suit made
ponositi obléko to wear out one's clothes
prerasti obléko to outgrow one's clothes
obleči nedeljsko obléko to put on one's Sunday best
razparati obléko to unstitch a garment
vzeti komu mero za obléko to take someone's measurements, to measure someone for clothes
obléka še ne naredi človeka don't judge a man by his clothes
obléka dela človeka clothes make the man, fine feathers make fine birds, the dress proclaims the man - obléka vestido m
delovna obleka traje m de faena, fam mono m
jutranja obleka bata f; (negližé) salto m de cama
civilna obleka vestido m de paisano
konfekcijska obleka ropa f hecha
kopalna (športna, telovadna) obleka traje m de baño (de deporte ali de sport, de gimnasta)
plesna (poročna, lovska, volnena, žametna, zimska, poletna) vestido m (de baile, de novia ali de boda, de caza, de lana, de terciopelo, de invierno, de verano)
jahalna (promenadna, za potovanje, iz trikoja) obleka traje m de montar (de paseo, de viaje, de malla ali de punto)
paradna obleka uniforme m de gala, traje m de ceremonia
službena obleka traje m de ceremonia; uniforme m
prehodna obleka vestido m de medio tiempo (ali de entretiempo, A de media estación)
žalna obleka vestido m de luto; luto m
domača obleka vestido m casero (ali de cada día)
obleka po modi vestido m a la moda
obleka za nosečnice conjunto m maternal
mašna obleka casulla f
duhovniška obleka sotana f, vestiduras f pl sagradas
obleke pl ropa f, vestidos m pl
rabljene obleke ropa usada (ali vieja)
stare obleke ropavejería f
trgovec z oblekami vendedor m de ropas hechas; ropero m
trgovec s starimi oblekami ropavejero m
spokorna obleka sayal m, hábito m de penitencia
spodnja obleka vestido m interior
omara za obleke (armario m) ropero m
krtača za obleke cepillo m (para ropa)
nedeljska, praznična obleka vestido m dominguero (ali de fiesta)
dekoltirana obleka vestido m escotado
gala obleka vestido m de gala
dati si delati obleko hacerse (ali encargar) un vestido
nositi dolgo (kratko) obleko llevar vestido largo (corto)
obleka naredi človeka el hábito hace el monje