Franja

Zadetki iskanja

  • govoríti (-ím) imperf.

    1. parlare:
    govoriti s piskajočim, kričečim glasom parlare con voce stridula
    govoriti skozi nos parlare col naso
    govoriti gladko, glasno, hitro, počasi, tiho parlare speditamente, ad alta voce, presto, piano, sottovoce
    govoriti s težavo parlare con difficoltà
    govoriti z očmi, s pogledom parlare con gli occhi, con lo sguardo
    govoriti z rokami, z znaki parlare con le mani, coi gesti
    govoriti na pamet parlare a braccio
    afektirano govoriti parlare in punta di forchetta, affettatamente

    2. (izražati misli z govorjenjem) parlare, dire:
    kaj govoriš? cosa dici?
    govoriti resnico dire la verità
    govoriti brez olepšavanja, brez pomislekov parlare senza mezzi termini; parlare, dire senza guardare in faccia a nessuno
    govoriti dvoumno, neumno, vsebinsko prazno parlare in modo equivoco, stupido, a vanvera
    govoriti premišljeno, razumno parlare in modo sensato
    govoriti spretno saper parlare
    govoriti o čem parlare di qcs.
    govoriti proti komu criticare qcn.
    pren. govoriti čez koga sparlare di qcn.

    3. (znati jezik) parlare:
    govoriti nekaj jezikov parlare varie lingue
    govoriti dobro, slabo slovenščino parlare in un buono, un cattivo sloveno
    govoriti (po) italijansko parlare italiano, l'italiano, in italiano

    4. (biti s kom v normalnih odnosih) parlarsi, parlare:
    pog. soseda ne govorita i vicini non si parlano
    z njim ne govorim con lui non parlo, gli ho tolto il saluto

    5. pren. (biti zunanji izraz česa) parlare:
    številke govorijo o naraščanju proizvodnje i dati alla mano parlano di un aumento della produzione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    govoriti že več let avere una relazione (amorosa) da vari anni
    pren. govoriti gluhim ušesom, stenam, vetru, v prazno parlare al vento, al muro, al deserto
    pren. govoriti skupni jezik essere dello stesso parere
    pog. sama fovšija govori iz njega parla, dice così per pura invidia
    govoriti drug čez drugega parlare confusamente
    govoriti drug mimo drugega parlare tra sordi
    pren. govoriti komu na srce cercare di convincere qcn.
    govoriti za koga adoperarsi per qcn., spezzare una lancia in favore di qcn.
    o tem ni da bi govoril, ni vredno govoriti di questo non è il caso di parlare
    (za izražanje stopnjevanja z dodatno trditvijo) nad tem so se zgražali celo prijatelji, da ne govorimo o sovražnikih del fatto si scandalizzarono gli amici, per non dire dei nemici
    o kom, o čem govoriti samo v superlativih di qcn., qcs. parlare, esprimersi soltanto in termini superlativi, al superlativo
    pren. govoriti na dolgo in na široko farla lunga
    govoriti tjavendan, tja v tri dni parlare a casaccio, a vanvera
    govoriti kakor raztrgan dohtar avere la parlantina sciolta
    govoriti kakor bi rožice sadil parlare con slancio, in tono enfatico; parlare sdolcinato, affettatamente
    pren. govoriti, kakor bi iz rokava stresal parlare come un libro stampato
    to govori vam v prid ciò depone a suo favore
    o tem se veliko govori se ne fa un gran discorrere
    govoriti nerazumljivo parlare arabo, ostrogoto, turco
    govoriti o tem in onem parlare del più e del meno
    govoriti s kom na štiri oči parlare con qcn. a quattr'occhi
    govoriti na splošno stare, tenersi sulle generali
    govoriti nepovezano sconnettere
    govoriti o nepravem času, preveč straparlare
    govoriti prisiljeno recitare
    govoriti prostaško ruttare
    govoriti s kretnjami parlare a gesti
    govoriti v prispodobah metaforeggiare
    govoriti za silo (tolči nek jezik) balbettare
    PREGOVORI:
    kar trezen misli, to pijan govori in vino veritas; bocca ubriaca scopre il fondo del cuore
    česar polno je srce, o tem usta govore la lingua batte dove il dente duole
    govoriti je srebro, molčati pa zlato la parola è d'argento, il silenzio d'oro
  • govoríti hablar; decir

    govoriti komu, s kom hablar a alg, con alg
    govoriti o čem hablar de (ali sobre) a/c
    govoriti o politiki hablar de política
    govoriti resnico decir la verdad
    dobro (slabo) govoriti o kom hablar bien (mal) de alg
    glasno (tiho) govoriti hablar alto (bajo)
    javno govoriti hablar en público
    govoriti za koga, v korist koga hablar en favor de alg
    govoriti sam s seboj hablar entre sí; hablar consigo mismo
    govoriti neumnosti decir tonterías
    govoriti tjavdan hablar al aire; hablar por hablar
    govoriti vetru (zaman) hablar en balde
    (znati) govoriti špansko (nemško, francosko) (perfektno) hablar (perfectamente) español (alemán, francés)
    govoriti (po) nemško hablar en alemán
    govoriti je srebro, molčati pa zlato en boca cerrada no entran moscas
    kdor velíko govori, malo (pravega) pove quien mucho habla, mucho yerra
  • govórniški d'orateur, oratoire

    govorniška nadarjenost don moški spol d'orateur (ali de l'éloquence, de la parole), talent moški spol oratoire, éloquence ženski spol
  • gòzd forêt ženski spol , bois moški spol

    bukov (hrastov, kostanjev, smrekov, topolov) gozd forêt (ali bois) de hêtres (de chênes, de châtaigniers (ali marronniers), de sapins (ali sapinière ženski spol), de peupliers)
    iglast črni gozd forêt de conifères
    zaščiteni gozd (bois de) réserve ženski spol, bois en défens
    zaradi dreves ne vidi gozda les arbres lui cachent la forêt
  • gòzd (gôzda) m

    1. bosco, foresta, selva:
    bukov, hrastov, smrekov gozd bosco di faggi, faggeto; bosco di querce, querceto; bosco di abeti, abetaia
    iglast, listnat gozd bosco di aghifoglie, di latifoglie
    tropski gozd foresta tropicale
    mešani gozd bosco misto
    sečni gozd bosco ceduo
    varovalni gozd riserva forestale
    visoki gozd bosco d'alto fusto
    krčiti gozd disboscare

    2. pren. (velika množina) selva, bosco (di capelli)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. biti v gozdu (pri partizanih) darsi alla macchia
    pren. zaradi dreves ne videti gozda vedere gli alberi e non vedere la foresta
  • gozo moški spol veselje, zadovoljstvo, naslada, užitek

    da gozo oírlo užitek je slišati to
    no caber en sí de gozo saltar de gozo biti ves iz sebe od veselja
    esperar con gozo veseliti se na
    los gozos de la Virgen hvalnice v čast device Marije
  • grâce [gras] féminin milost, pomilostitev; naklonjenost; milina, prijaznost; dražest, gracioznost, prelest; zahvala

    grâce! milost! usmiljenje!
    de grâce prosim
    grâce à zahvaljujoč, s pomočjo, zaradi
    par grâce iz milosti, iz ustrežljivosti
    de bonne grâce rad
    de mauvaise grâce nerad
    les bonnes grâces naklonjenost
    demande féminin en grâce prošnja za pomilostitev
    à la grâce de Dieu za dobro in slabo
    pour grâce zaradi
    par la grâce de Dieu po božji volji
    acte masculin de grâce milostno dejanje; pluriel, religion zahvala
    an masculin de grâce leto Gospodovo
    bonne grâce gracioznost, dražest, milina
    mauvaise grâce nespretnost, nerodnost, okornost; neprijaznost
    coup de grâce milostni, smrtni udarec
    votre Grâce Vaša milost
    avoir mauvaise grâce à faire quelque chose nespametno ali nerodno kaj napraviti
    accorder la grâce à quelqu'un pomilostiti koga
    demander, crier grâce prositi za milost
    dire les grâces opraviti zahvalno molitev po jedi
    faire grâce à quelqu'un d'une peine odpustiti komu kazen
    faire grâce à quelqu'un de quelque chose prizanesti komu s čim
    faites-moi grâce de vos observations prizanesite mi s svojimi opazkami
    être en grâce auprès de quelqu'un, dans les bonnes grâces de quelqu'un biti pri kom v milosti, uživati njegovo naklonjenost, biti priljubljen pri kom
    demander quelque chose en grâce à quelqu'un milo koga za kaj prositi
    faire grâce à quelqu'un komu milost izkazati, odpustiti mu
    former un recours, une demande en grâce, se pourvoir en grâce vložiti prošnjo za pomilostitev
    rendre grâce(s) zahvaliti se, izraziti svojo zahvalo
    rentrer en grâce auprès de quelqu'un pridobiti si zopet naklonjenost kake osebe, priti v milost pri njem
    trouver grâce devant quelqu'un, aux yeux de quelqu'un najti milost pri kom
  • gracia ženski spol milost, naklonjenost, pomilostitev; dovtip; draž(est), prikupnost; hvaležnost

    golpe de gracia poslednji, smrtni udarec
    (Ministerio de) gracia y Justicia ministrstvo za pravosodje
    plaro de gracia (com) milosten rok
    caer de la gracia pasti v nemilost
    hacer gracia de komu s čim prizanesti, komu kaj prihraniti
    con gracia hudomušno, šaljivo; prikupno
    de gracia zastonj, brezplačno
    en gracia de na ljubo, v korist, zaradi
    por gracia za šalo
    por la Gracia de Dios po milosti božji
    ¡por la gracia de Dios! za božjo voljo!
    (cuál es) su gracia (de V) ? (kakšno je) Vaše cenjeno ime?
    ¡maldita la gracia! še tega se je manjkalo! lepa reč!
    ¡me hace gracia!, ¡tiene gracia! ta je pa dobra! to je pa posrečeno!
    ¡qué gracia! kaj pa (vendar) mislite? kaj si upate!
    ¡qué poca gracia! kako bedasto!
    más vale caer en gracia que ser gracioso bolje je malo sreče kot veliko pameti
    gracias pl zahvala; dražest, prikupnost, dovtipnost
    ¡gracias! hvala!
    ¡muchas gracias! hvala lepa!
    gracias a su ayuda zahvaljujočse vaši pomoči
    dar gracias anticipadas vnaprej se zahvaliti
    las tres gracias tri gracije
    dar las gracias zahvaliti se
    hacer gracias (fam) burke uganjati, šale zbijati
    ¡gracias a Dios! hvala bogu!
  • grád (-ú) m castello, maniero; rocca:
    mogočen, utrjen grad un castello possente, fortificato
    obzidje gradu le mura del castello
    pren. hiša je pravi grad (razkošna) la casa è un vero palazzo
    pren. obljubljati zlate gradove promettere mare e monti
    gradove zidati v oblake fare castelli in aria
  • gradation [gradasjɔ̃] féminin postopnost, stopnjevanje

    par gradation postopno
    gradation de la chaleur stopnjevanje toplote, vročine
  • grádben de (la) construcción

    gradbena dela obras f pl
    gradbeni delavec obrero m del ramo de la construcción
    gradbeno dovoljenje licencia f de construcción
    gradbena družba sociedad f de construcciones inmobiliarias
    gradbeni inženir ingeniero m constructor, ingeniero m civil
    gradbeni les maderaje m
    gradbeni mojster maestro m de obras; constructor m
    gradbeni načrt (program, projekt) plano m (plan m proyecto m) de construcción
    gradbena odobritev autorización f para edificar
    gradbeno podjetje empresa f constructora
    gradbeni material materiales m pl de construcción
    gradbeni podjetnik contratista m de obras
    gradbeni prostor solar m, (v gradnji) obra f
    gradbeni predpisi reglamento m de la edificacrón
    gradbeni stroški gastos m pl de construcción
    gradbeni tehník térnico m de la construcción
    gradbena tehnika técnica f de construcción
    gradbeni vodja director m de las obras
    gradbena zadruga cooperativa f de construcción
    gradbeni stroji maquinaria f para construcciones
  • graffiatura f praska:
    la caduta si risolse con qualche graffiatura padec se je končal z nekaj praskami
    sul tavolo erano rimaste molte graffiature na mizi je ostalo vse polno prask
  • gráfikon gráfica f

    grafikon (krivulja) vročine (med) gráfica f de la febre
  • graine [grɛn] féminin, botanique semensko zrnje, seme; pluriel, commerce semenje

    graine de lin laneno seme
    graine de niais nekaj za neumneže; tepec, bedak
    graine (de ver à soie) jajčece sviloprejke
    mauvaise graine sodrga, svojat, malopridneži
    graine de voyou, d'assassin oseba, ki je na najboljši poti, da postane pridanič, morilec
    donner de la graine dajati, nositi seme
    monter en graine v seme iti, figuré (po)starati se; obsedeti (deklè)
    (en) prendre de la graine (familier) za vzgled vzeti, zgledovati se po, dobiti navdih, pobudo od
    la mauvaise graine passe toujours (proverbe) kopriva ne pozebe
  • graisse [grɛs] féminin mast, maščoba, tolšča; zabela; technique mazivo; debelost, korpulenca

    sans graisse nezabeljen
    bouffi de graisse zelo debel, zavaljen
    graisse alimentaire jedilna mast
    graisse minérale trdno mineralno olje
    graisse de porc svinjska mast
    graisse végétale rastlinska mast
    graisse à voiture kolomaz
    étoile féminin de graisse cink (na juhi)
    peloton masculin, boule féminin de graisse debeluhar
    tache féminin de graisse masten madež
    couche féminin, coussinet masculin de graisse plast, blazinica tolšče
    faire, prendre de la graisse tolst postajati, rediti se, debeliti se
    faire fondre de la graisse d'oie raztopiti gosjo mast
    faire des frites à la graisse végétale narediti ocvrt krompirček z rastlinsko mastjo
  • graisser [grɛse] verbe transitif (na)mazati, na(oljiti)

    graisser la voiture, ses chaussures namazati avto, čevlje
    graisser son pull-over zamastiti svoj pulover
    graisser la patte à quelqu'un podkupiti koga, figuré mazati (komu)
  • grája blâme moški spol , réprobation ženski spol , réprimande ženski spol , censure ženski spol , critique ženski spol , reproche moški spol ; (v šoli) mauvaise note

    brez graje irréprochable, impeccable, irrépréhensible, sans défaut(s)
    graje vreden blâmable, reprochable, censurable, critiquable
    grajo si nakopati s'attirer (ali encourir) le blâme (ali la réprobation, les reproches, la critique) de quelqu'un
  • gramigna f

    1. bot. prstati pesjak (Cynodon dactylon)

    2.
    attaccarsi come la gramigna pren. biti nadležen, siten
    crescere come la gramigna pren. naglo rasti, hitro se razraščati, širiti
  • grammatica f

    1. jezik slovnica, gramatika:
    grammatica descrittiva deskriptivna gramatika
    grammatica storica historična gramatika
    grammatica generativa generativna gramatika

    2. slovnica (učbenik, priročnik):
    grammatica per le scuole šolska slovnica

    3. slovnica, pravilna raba jezika; obvladovanje jezika:
    la sua grammatica è molto approssimativa njegova slovnica je zelo približna, šibka

    4. ekst. pravila (vede, stroke)
  • grana1 f

    1. zrnati sestav

    2. foto zrnatost, zrno

    3. karmin; košenilja

    4. žarg. kruljenje

    5. nevšečnost:
    essere pieno di grane biti v hudih škripcih
    piantare grane povzročati nevšečnosti

    6. nareč. denar, cvenk:
    essere pieno di grana biti hudo bogat
    scucire la grana pljuniti denar