Franja

Zadetki iskanja

  • laïciser [laisize] verbe transitif laizirati, spremeniti v posvetno, vzeti cerkveni (duhovniški) značaj; zamenjati v kaki ustanovi (šoli, bólnici itd.) duhovniško osebje s svetnim
  • lair [lɛə]

    1. samostalnik
    brlog, počivališče (živali)

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    biti v brlogu, iti v brlog, počivati v brlogu; peljati v počivališče, napraviti brlog
  • lake-land [léiklænd] samostalnik
    jezersko področje v Angliji
  • lȁkomica ž
    1. lakomnica
    2. rake, mlinski žleb
    3. lakomnica, škaf, lij za vlivanje vina v sod
    4. ekspr. samoten kraj: teško tebi u ovoj -i
  • lála m
    1. zal fant
    2. ljubkovalno ime za brata ali starejšega moškega v hiši
    3. šaljivo ime za Vojvodinca
  • laminate2 [lǽmineit]

    1. prehodni glagol
    tehnično (raz)valjati, sploščiti; (raz)cepiti v ploščice, plastiti; pokriti s ploščicami, s folijo

    2. neprehodni glagol
    cepiti se v lističe, ploščice
  • lamination [læminéišən] samostalnik
    cepitev v tanke ploščice, plošcenje, nalaganje ploščic
  • lamineur [-nœr] masculin valjavec, delavec v valjarni

    cylindre masculin lamineur valj, ki valja
  • lampas [lɑ̃pa(s)] masculin, médecine oteklina v grlu (pri konju); populaire grlo; tkanina iz kitajske svile, našitek vzdolž hlač generalskih, diplomatskih uniform

    s'arroser le lampas (populaire) zaliti si grlo, zvrniti ga kozarček
  • lampionaio m (pl. -ai) prižigalec plinskih, petrolejskih luči v mestih
  • lampoon [læmpú:n]

    1. samostalnik
    sramotilni spis, zabavljica, satira

    2. prehodni glagol
    sramotiti v zabavljici
  • lanceātus 3 (lancea) s sulico opremljen (oborožen), po drugih spremenjen (predelan) v sulico: lignum Vulg.
  • lancer1 [lɑ̃se] verbe transitif zagnati, zalučati, vreči, metati; v pogon, v tek pognati (motor); raztrositi, lansirati

    lancer sur le marché vreči na tržišče
    lancer un vaisseau splaviti ladjo
    lancer un slogan lansirati parolo
    lancer un écrivain lansirati, uvesti pisatelja
    lancer un jeune homme uvesti mladega moža v družbo
    lancer un cri zagnati krik
    lancer un chien sur quelqu'un spustiti psa na koga
    lancer un mandat d'arrêt izdati zaporno povelje
    lancer un emprunt razpisati posojilo
    lancer le disque, le javelot, le marteau, le poids metati disk, kopje, kladivo, kroglo
    le navire lança un S. O. S. ladja je oddala klic S. O. S.
    se lancer pognati se, zagnati se, vreči se, skočiti
    se lancer à l'assaut planiti v napad, jurišati
    se lancer trop dans predaleč se spustiti v
  • lànčati se -ām se nadaljevati se v verižni črti
  • land2 [lænd]

    1. prehodni glagol
    (ljudi, robo) izkrcati (at v)
    izvleči (ribo); (potnike) pripeljati, odložiti; spraviti (koga v težave)
    pogovorno udariti, usekati koga
    pogovorno ujeti, dobiti
    šport pripeljati na cilj (konja), spraviti (žogo) v gol

    2. neprehodni glagol
    pristati (ladja, avion), dospeti, izkrcati se; ujeti se (po skoku)
    šport, pogovorno priti v cilj

    the cab landed him at the station taksi ga je pripeljal do postaje
    he was landed in the mud pristal je v blatu
    to land s.o. in difficulties spraviti koga v težave
    to land s.o. with s.th. obesiti komu kaj na vrat
    to land o.s. in; ali to be landed in zabresti v kaj
    to land a husband ujeti, dobiti moža
    to land a prize dobiti nagrado
    to land in prison dospeti v ječo
    he landed him one usekal ga je
    to land on s.o. navaliti na koga
    to land a blow udariti
    to land on one's head pasti na glavo
    to land on one's feet doskočiti na noge
    to be nicely landed biti v dobrem položaju
    to land s.o. in a coat that doesn't fit spraviti koga v zadrego
    to land second biti drugi v cilju
  • landeinwärts v notranjosti, v notranjost (od obale)
  • Landesverbot, das, prepoved bivanja v deželi/državi
  • landfremd tuj v deželi; ki ne pozna dežele
  • landgraviate [lǽndgréivieit] samostalnik
    deželna grofija v nemškem cesarstvu
  • Land's End [lǽndzénd] samostalnik
    najzapadnejši rt v Cornwallu