-
laïciser [laisize] verbe transitif laizirati, spremeniti v posvetno, vzeti cerkveni (duhovniški) značaj; zamenjati v kaki ustanovi (šoli, bólnici itd.) duhovniško osebje s svetnim
-
lair [lɛə]
1. samostalnik
brlog, počivališče (živali)
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
biti v brlogu, iti v brlog, počivati v brlogu; peljati v počivališče, napraviti brlog
-
lake-land [léiklænd] samostalnik
jezersko področje v Angliji
-
lȁkomica ž
1. lakomnica
2. rake, mlinski žleb
3. lakomnica, škaf, lij za vlivanje vina v sod
4. ekspr. samoten kraj: teško tebi u ovoj -i
-
lála m
1. zal fant
2. ljubkovalno ime za brata ali starejšega moškega v hiši
3. šaljivo ime za Vojvodinca
-
laminate2 [lǽmineit]
1. prehodni glagol
tehnično (raz)valjati, sploščiti; (raz)cepiti v ploščice, plastiti; pokriti s ploščicami, s folijo
2. neprehodni glagol
cepiti se v lističe, ploščice
-
lamination [læminéišən] samostalnik
cepitev v tanke ploščice, plošcenje, nalaganje ploščic
-
lamineur [-nœr] masculin valjavec, delavec v valjarni
cylindre masculin lamineur valj, ki valja
-
lampas [lɑ̃pa(s)] masculin, médecine oteklina v grlu (pri konju); populaire grlo; tkanina iz kitajske svile, našitek vzdolž hlač generalskih, diplomatskih uniform
s'arroser le lampas (populaire) zaliti si grlo, zvrniti ga kozarček
-
lampionaio m (pl. -ai) prižigalec plinskih, petrolejskih luči v mestih
-
lampoon [læmpú:n]
1. samostalnik
sramotilni spis, zabavljica, satira
2. prehodni glagol
sramotiti v zabavljici
-
lanceātus 3 (lancea) s sulico opremljen (oborožen), po drugih spremenjen (predelan) v sulico: lignum Vulg.
-
lancer1 [lɑ̃se] verbe transitif zagnati, zalučati, vreči, metati; v pogon, v tek pognati (motor); raztrositi, lansirati
lancer sur le marché vreči na tržišče
lancer un vaisseau splaviti ladjo
lancer un slogan lansirati parolo
lancer un écrivain lansirati, uvesti pisatelja
lancer un jeune homme uvesti mladega moža v družbo
lancer un cri zagnati krik
lancer un chien sur quelqu'un spustiti psa na koga
lancer un mandat d'arrêt izdati zaporno povelje
lancer un emprunt razpisati posojilo
lancer le disque, le javelot, le marteau, le poids metati disk, kopje, kladivo, kroglo
le navire lança un S. O. S. ladja je oddala klic S. O. S.
se lancer pognati se, zagnati se, vreči se, skočiti
se lancer à l'assaut planiti v napad, jurišati
se lancer trop dans predaleč se spustiti v
-
lànčati se -ām se nadaljevati se v verižni črti
-
land2 [lænd]
1. prehodni glagol
(ljudi, robo) izkrcati (at v)
izvleči (ribo); (potnike) pripeljati, odložiti; spraviti (koga v težave)
pogovorno udariti, usekati koga
pogovorno ujeti, dobiti
šport pripeljati na cilj (konja), spraviti (žogo) v gol
2. neprehodni glagol
pristati (ladja, avion), dospeti, izkrcati se; ujeti se (po skoku)
šport, pogovorno priti v cilj
the cab landed him at the station taksi ga je pripeljal do postaje
he was landed in the mud pristal je v blatu
to land s.o. in difficulties spraviti koga v težave
to land s.o. with s.th. obesiti komu kaj na vrat
to land o.s. in; ali to be landed in zabresti v kaj
to land a husband ujeti, dobiti moža
to land a prize dobiti nagrado
to land in prison dospeti v ječo
he landed him one usekal ga je
to land on s.o. navaliti na koga
to land a blow udariti
to land on one's head pasti na glavo
to land on one's feet doskočiti na noge
to be nicely landed biti v dobrem položaju
to land s.o. in a coat that doesn't fit spraviti koga v zadrego
to land second biti drugi v cilju
-
landeinwärts v notranjosti, v notranjost (od obale)
-
Landesverbot, das, prepoved bivanja v deželi/državi
-
landfremd tuj v deželi; ki ne pozna dežele
-
landgraviate [lǽndgréivieit] samostalnik
deželna grofija v nemškem cesarstvu
-
Land's End [lǽndzénd] samostalnik
najzapadnejši rt v Cornwallu