Franja

Zadetki iskanja

  • vodn|i (-a, -o) Wasser- (grad das [Wasserschloß] Wasserschloss, mehur medicina die Wasserblase, mlin die Wassermühle, oblak die Wasserwolke, priključek der [Wasseranschluß] Wasseranschluss, režim der Wasserhaushalt, steber die Wassersäule, stolp der Wasserturm, šport der Wassersport, števec der Wasserzähler, die Wasseruhr, tlak der Wasserdruck, tok der Wasserstrom, top der Wasserwerfer, die Wasserkanone, udar der Wasserschlag, zalogovnik der Wasserkasten, znak das Wasserzeichen, žleb die Wasserrinne, barva die Wasserfarbe, cev das Wasserrohr, črpalka die Wasserpumpe, energija die Wasserkraft, gladina der Wasserspiegel, kopel das Wasserbad, para der Wasserdampf, pipa die Wasserpfeife, pištola die Wasserpistole, pljuča die Wasserlunge, postelja das Wasserbett, površina die Wasserfläche, (površina vode) die Wasseroberfläche, pravica das Wasserrecht, raztopina die Wasserlösung, smučka der Wasserski, terapija die Wasseranwendung, tromba die Wasserhose, turbina die Wasserturbine, zanka die Wasserschleife, žila die Wasserader, žival das Wassertier, gospodarstvo die Wasserwirtschaft, hlajenje die Wasserkühlung, kolo das Wasserrad, pravo das Wasserrecht, ravnotežje der Wasserhaushalt, die Wasserbilanz, steklo das Wasserglas, stikalo der Wasserschalter); živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika wasserbewohnend ➞ → pižmar, kunec, pajek, stenica, kislica, perunika, želva …
    |
    vodno zelo bogat stark wasserführend
  • volj|a4 [ó] ženski spol (-e …) (razpoloženje)
    dobra volja gute Laune, die Vergnügtheit
    slaba volja schlechte Laune, das Verstimmtsein, die Verstimmung
    židana volja rosige Laune
    dobre volje gut aufgelegt, vergnügt, [gutgelaunt] gut gelaunt
    ves dobre volje quietschfidel, fröhlich
    židane volje aufgekratzt
    biti dobre volje guter Laune sein, [gutgelaunt] gut gelaunt sein, guter Dinge sein
    slabe volje [schlechtgelaunt] schlecht gelaunt, [übelgelaunt] übel gelaunt, [mißgelaunt] missgelaunt, [mißgestimmt] missgestimmt
    biti slabe volje schlechte Laune haben, [schlechtgelaunt] schlecht gelaunt sein, schlecht aufgelegt sein
    zelo slabe volje sauer, stinksauer
    biti zelo slabe volje eine Stinklaune haben
    spravljati/spraviti v dobro voljo koga (jemanden) freuen, gut stimmen
    spraviti/spravljati v slabo voljo koga (jemanden) ärgern, verärgern, verstimmen, (jemandem) auf das Gemüt schlagen
  • vólja volonté ženski spol , vouloir moški spol , gré moški spol , humeur ženski spol

    brez volje sans volonté, aboulique, faible
    dobre volje de bonne humeur, bien disposé, familiarno de bon poil, bien luné
    slabe volje de mauvaise humeur, mal disposé, maussade, familiarno de mauvais poil, mal luné, pas à prendre avec des pincettes, en rogne
    zelo dobre volje, židane volje humeur enjouée
    rade volje volontiers, de bon gré, de bon cœur, de bonne grâce
    poslednja volja (pravno) dernières volontés, testament moški spol
    železna volja volonté de fer
    proti volji koga contre la volonté (ali le gré) de quelqu'un
    proti moji volji malgré moi, en dépit de moi
    za božjo voljo pour l'amour de Dieu, au nom du ciel
    po (mili) volji à volonté, (v restavraciji) à discrétion
    po vaši volji à votre gré (ali guise, convenance), comme il vous plaira
    pri volji biti kaj narediti être disposé à faire quelque chose, avoir l'intention de faire quelque chose
    pri najboljši volji avec la meilleure volonté (du monde)
    tvoja volja naj se zgodi! que votre volonté soit faite!
    kjer je volja, tam je moč vouloir, c'est pouvoir
    pokazati dobro voljo faire acte de bonne volonté
  • vonj samostalnik
    1. (zaznavna lastnost) ▸ illat [prijeten vonj]szag [neprijeten vonj]
    močan vonj ▸ erős szag
    V prikolici je bilo čutiti močan vonj po cigaretah. ▸ Az utánfutóban erős cigarettaszag érződött.
    nežen vonj ▸ lágy illat
    neprijeten vonj ▸ szag, kellemetlen szag
    zatohel vonj ▸ áporodott szag
    oster vonj ▸ éles szag
    omamen vonj ▸ bódító illat
    aromatičen vonj ▸ aromás illat
    svež vonj ▸ friss illat
    sladek vonj ▸ édes illat
    vonj po bencinu ▸ benzinszag
    vonj po morju ▸ tengerillat
    vonj po kavi ▸ kávéillat
    vonj se širi ▸ szag árad, illat árad
    Po zraku se je širil omamen vonj po pečeni hrani, da so se ji pocedile sline. ▸ A levegőben sült ételek ínycsiklandó illata terjengett, amitől kicsordult a nyála.
    zaznati vonj ▸ szagot érez, szagot megérez, illatot megérez
    zavohati vonj ▸ szagot kiszimatol, kiszagol
    vonj vrtnic ▸ rózsaillat
    Zaradi nahoda ni zaznaval niti vonja vrtnic. ▸ A nátha miatt még a rózsák illatát sem érezte.
    vonj parfuma ▸ parfümillat
    vonj znoja ▸ izzadságszag
    vonj hrane ▸ ételszag
    vonj po dimu ▸ füstszag
    vonj po znoju ▸ izzadságszag
    opojen vonj ▸ kábító illat
    prijeten vonj ▸ illat, kellemes illat

    2. (dišava) ▸ illat
    nov vonj ▸ új illat
    Nadela si je nov vonj, parfum, ki ji ga je pravkar podaril Alain Le Notre. ▸ Új illatot fújt magára, egy parfümöt, melyet Alain Le Notre adott neki az imént.
    moški vonj ▸ férfi illat
    V septembru prihaja na police nov moški vonj priznane blagovne znamke Kenzo. ▸ Szeptemberben kerül a boltok polcaira a híres Kenzo márka új férfi illata.
    ženstven vonj ▸ nőies illat
    cvetni vonj ▸ virágillat
    cvetlični vonj ▸ virágillat
    odišaviti se z vonjemkontrastivno zanimivo illatosítja magát
    uporabljati vonj ▸ illatot használ
    vonj za moške ▸ férfi illat
    vonj za ženske ▸ női illat
    vonj z notami ▸ jellegzetes illat
    Orientalski vonj z notami cimeta, popra, divje češnje in medu poudarja čutnost in kliče po provokaciji. ▸ A fahéj, a bors, a vadcseresznye és a méz jegyeit hordozó keleties illat hangsúlyozza az érzékiséget és provokációra ösztönöz.

    3. (voh) ▸ szaglás
    čut za vonj ▸ szaglás
    izguba vonja ▸ szaglás elvesztése
    Tudi poškodbe zgornjih delov nosu, lobanjske baze v sprednjem delu, lahko privedejo do trajne izgube vonja. ▸ Az orr felső részének és a koponyaalap elülső részének sérülései szintén maradandó szaglásvesztéshez vezethetnek.
    razvit vonj ▸ szaglást kifejleszt
    Pes ima v nasprotju s svojim gospodarjem zelo dobro razvita vonj in sluh. ▸ Gazdájával ellentétben nagyon kifinomult a kutya szaglása és hallása.
    vonj in sluh ▸ szaglás és hallás

    4. (o občutku) ▸ illat, szag
    dati vonj ▸ illatot áraszt, szagot áraszt, szaglik
    Ponedeljkov spektakel Metallice s spremljevalnimi skupinami na bežigrajskem stadionu je dal vonj po živem mestu. ▸ Hétfőn a Bežigrad Stadionban a látványos, előzenekarokkal felvezetett Metallica-koncert élettel teli város hangulatát árasztotta.
    dajati vonj ▸ szagot áraszt, illatot áraszt
    imeti vonj ▸ szaga van, illatozik, illatos
    Večsobno meščansko stanovanje opremimo tako, da bo imelo vonj po preteklosti. ▸ A többszobás polgári lakást úgy rendezzük be, hogy a múlt illatát árassza.
    čutiti vonj ▸ szagot érez, illatot érez
    V zraku čutim vonj po avanturi, nepredvidljivosti, po nečem, kar se bo zgodilo v hipu. ▸ Kalandot érzek a levegőben, kiszámíthatatlanságot, valami pillanatok alatt bekövetkező dolog fuvallatát.
    V zraku je bilo čutiti vonj po nasilju. ▸ Az erőszak szaga terjengett a levegőben.
    vonj življenja ▸ életszag
    vonj smrti ▸ halálszag
    vonj svobode ▸ szabadságszag, szabadság szaga
    vonj po svobodi ▸ szabadságszag, szabadság szaga
    Amerika ima vonj po svobodi, je dežela možnosti, ki Lorello vsakič znova prevzame. ▸ Amerika szabadságszagú, a lehetőségek földje, amely újra és újra rabul ejti Lorellát.
    vonj po denarju ▸ pénzszag, pénz illata
    Zelo je bil ambiciozen, vonj po denarju ga je vselej premamil. ▸ Nagyon ambiciózus volt, és a pénz illata mindig csábította.
    Na svetu je že tako ali tako preveč naivnežev in lahkovernežev, ki jim že vonj po denarju zamegli razum. ▸ Már így is túl sok naiv és hiszékeny ember van a világon, akinek a pénzszag elhomályosítja az elméjét.
  • vprášati vpraševáti to ask, to ask a question, to put a question, to question; to interrogate

    vprášati, vpraševáti za to inquire about; to raise a question
    vprašajte v hiši! inquire within!
    vprášati, vpraševáti koga za kaj, o čem to ask someone for (after, about) something
    vprášati, vpraševáti po kom, za koga to ask for someone, to inquire about someone
    vprášati, vpraševáti koga za čas (koliko je ura) to ask someone the time
    vprášati, vpraševáti za pot to ask one's way
    vprášati, vpraševáti koga za svèt to ask someone's advice, to consult someone
    on rad, veliko sprašuje (figurativno) he is inquisitive
    vprašal me je za moje ime he asked me my name
    morali bi vprášati, vpraševáti zdravnika you ought to consult a physician
    neštetokrat koga vprášati, vpraševáti to ask someone times without number (ali pogovorno tons of times)
    preveč me vprašuješ o tem (= tega ne vem) you want to know more than I can tell you, that is beyond my ken
    vprašujem se, če je ta obisk potreben (primeren) I question the necessity of this visit
    vprašujem se (= bogve), kdo je to rekel I wonder who said it
    često sem se vprašal, kaj bi se zgodilo, če... I have often wondered what would happen if...
    zelo vprašujejo po tem artiklu this article is in great demand (ali in great request)
    za to blago nikdo ne vprašuje this article is a drug on the market
    po kavi zelo vprašujejo coffee is very much in demand
  • vrédnost value; worth; price

    brez vrédnosti valueless, worthless, of no worth
    vrédnost dela value of labour
    v vrédnosti od... to the value of..., worth...
    nekaj brez vrédnosti (figurativno) a dead loss
    kalorična vrédnost calorific value
    komercialna vrédnost commercial value
    maksimalna vrédnost maximum value
    stalna vrédnost fixed value
    zamenjalna vrédnost exchange value
    vrédnost po računu value according to the account
    nominalna vrédnost face value
    vrédnost 1.000.000 SIT a million tolars' worth
    prijava vrédnosti declaration of value
    diamant zelo velike vrédnosti a very valuable diamond
    ocenjevalec vrédnosti valuer
    vzorec brez vrédnosti sample of no value
    znamke v vrédnosti 50.000 SIT fifty thousand tolars' worth of stamps
    to nima nobene vrédnosti there is no price for it
    izvleči polno vrédnost iz... to get full value out of...
    pasti v vrédnosti to depreciate
    podcenjevati (precenjevati) vrédnost česa to undervalue (to overvalue) something
    prekositi v vrédnosti to outvalue
    pripisovati preveliko vrédnost čemu to set too much value upon something
    polagati veliko vrédnost na... to make much of..., to care much about..., to set great store by...
  • vroče hlačke stalna zveza
    (zelo kratke ženske kratke hlače) ▸ forrónadrág
  • vtís impression; impress; sensation; effect; tiskarstvo stamp, imprint; mark

    trajen (globok) vtís lasting (deep) impression
    (ne)ugoden vtís (un)favourable impression
    biti pod vtísom, da... to be under the impression that...
    imam vtís, da... it is my impression that...
    imel je vtís, kot da... he had the impression that...
    dajati vtís to give an (oziroma the) impression
    dobiti, imeti dober vtís o čem to be favourably impressed by something
    napraviti vtís na koga to impress someone, to leave an impression on someone
    novica, vest je napravila zelo velik vtís the news created a sensation (ali a stir)
    predstava je napravila name globok vtís the performance made (ali produced) a profound impression on me
    name je napravilo vtís... I was impressed by...
    storiti kaj, da bi napravili vtís to do something for effect
    zapustiti neizbrisen vtís to leave one's mark (on)
  • vzljúbiti to grow (ali to get) fond of, to take a fancy to, ZDA to take a shine to

    zelo vzljúbiti koga to take a great liking to someone, to have a crush on someone
  • vznemírjen alarmed; disquiet, anxious; restless

    biti zelo vznemírjen to be troubled in mind
  • zabušavati glagol
    neformalno (izogibati se delu) ▸ lóg [óráról, munkából]lustálkodik, lopja a napot
    Ni hotel jamrati, da ne bi rekli, da zabušava. ▸ Nem akart panaszkodni, nehogy azt mondják, hogy lustálkodik.
    V reprezentanci ni tako kot klubih, kjer vedno nekdo zabušava. ▸ A válogatottban nem úgy van, mint a klubokban, ahol mindig lóg valaki.
    Za dober rezultat je najpomembneje, da prejšnja leta pridno delaš, da ne zabušavaš in to se zelo pozna pri maturi. ▸ A jó eredményhez az a legfontosabb, hogy az évek alatt keményen dolgozz, ne lógj, és ez nagyon meglátszik majd az érettségin.
  • za crknit frazem
    neformalno, izraža poudarek (zelo; izjemno) ▸ döglesztő, haláli
    Pod skalami je vroče za crknit. ▸ A sziklák alatt döglesztő meleg van.
    Dialogi so za crknit smešni. ▸ A párbeszédek haláli viccesek.
  • začétek (-tka) m

    1. inizio, principio:
    začetek predstave, šole l'inizio dello spettacolo, della scuola
    praznovati začetek novega leta festeggiare l'inizio dell'anno nuovo
    pri tem delu smo šele na začetku col lavoro siamo appena agli inizi
    začetek predstave il principio dello spettacolo
    začetki civilizacije i principi della civiltà

    2. inizio, esordio:
    sonet spada med njegove pesniške začetke il sonetto si colloca agli esordi del poeta

    3. inizio, avvio; muz. attacco (di composizione musicale):
    dramatičen začetek pripovedi un avvio drammatico del racconto

    4. (točka, odkoder ima kaj prostorsko razsežnost) inizio:
    začetek in konec črte inizio e fine della linea

    5. (v adv. rabi) od začetka, na začetku dapprincipio, dapprima, sulle prime:
    na začetku se je zelo bal sulle prime aveva una gran paura
    muz. od začetka da capo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    začetek in konec ekst. l'alfa e l'omega (di qcs.)
    začetek nove vrste capoverso
    začetek šolskega leta riapertura della scuola
    začetek strani capopagina
    PREGOVORI:
    petek — slab začetek né di Venere né di Marte ci si sposa o si parte
  • začuda

    1. (zelo) ungemein (lep/pameten/težak ungemein schön/klug/schwierig), ungeheuer (velik/daleč/pomemben ungeheuer groß/weit/wichtig), erstaunlich (hitro/mlad erstaunlich schnell/jung)

    2. (začudo) merkwürdigerweise, überraschenderweise
  • začúden astonished; amazed; surprised

    bolj začúden kot prestrašen more surprised than frightened
    biti začúden to be astonished (at), to be amazed (at), to be surprised, to wonder (at, about)
    bil sem začúden, da me ne pozna I was surprised he did not know me
    bil sem močnó začúden I was struck with wonder, I was lost in astonishment, I was amazed
    bil je zelo začúden, ko me je videl he was astonished to see me
    ne bodi tako začúden! don't put on that look of surprise!
  • začúden maravillado; sorprendido; asombrado; admirado

    zelo sem začuden quedo sorprendido
  • zádnji last; final; ultimate; rear; posterior, back; latter, lattermost

    zádnji del the hindpart, the backside, (ladje) stern
    zádnji del hiše the back of the house
    moj zádnji (najvišji) cilj my ultimate goal
    zádnja četa rearguard
    zádnji del telesa posterior
    zádnja (zadajšnja) luč (pri vozilu) rear light
    zádnje tri ure the last three hours
    te zádnje tri dni (for) these three days
    v zádnjem času latterly
    zádnje čase recently
    v zádnjih dneh julija in the latter days of July
    zádnja leta življenja the latter days of one's life
    v zádnjih izdihljajih at one's last gasp
    na vse zádnje after all, finally, at last
    (ta) zádnja leta, v (teh) zádnjih letih in recent years, arhaično of late years
    prav do zádnjega to the very last
    do zádnjega moža to the last man
    zádnje noge hind legs pl
    zádnji, a ne najmanj važen last but not least
    to je zádnje, kar se lahko zgodi this is the last thing one would expect to happen
    zádnja leta sem jo zelo redko videla I have seen very little of her these last (ali in recent) years
    prišel je (kot) zádnji he was the last to come
    upati do zádnjega to hope to the last
    to so zádnja poročila this is the latest news (ali stop-press news)
    ležati v zádnjih izdihljajih to be at the last gasp
    zabaviščni lokali so bili zasedeni do zádnjega prostora the places of entertainment were crowded to the doors
    izkazati komu zádnjo čast to attend someone's funeral
  • zadolžen1 [ê] (-a, -o) verschuldet
    zelo zadolžen hochverschuldet
    biti zadolžen Schulden haben/in Schulden stecken
    biti visoko zadolžen tief in Schulden sein
    biti zadolžen do vratu tief in der Kreide sitzen
  • zadovóljen satisfied (z with); pleased (with), contented (with), content (with)

    malo zadovóljen z dissatisfied with
    zelo sem zadovóljen I am highly satisfied
    zadovóljen s svojo usodo contented with one's lot
    nisem zadovóljen z njim I am not satisfied with him
    biti z malim zadovóljen to be thankful for small mercies
    mama ne bo zadovóljna Mother won't be pleased
    upamo, da boste zadovóljni s poslanim blagom we hope the goods sent will give you full satisfaction
  • zadŕgniti to tie, to tighten; (s trakom) to lace (tight); (zavozlati) to knot

    ne zadrgni vozla premočno! don't pull the knot too tight!
    v pasu je bila zelo zadrgnjena (stisnjena) her waist was laced tight
    zadŕgniti svojo mošnjo (figurativno) to tighten one's purse strings, close one's purse