Franja

Zadetki iskanja

  • Rückgabeknopf, der, gumb za vračilo denarja
  • Steuerrückerstattung, die, vračilo preveč plačanih davkov
  • talion [tǽljən] samostalnik
    talion, povračilo, enako vračilo za kaj; kazen, ki je enaka hudodelstvu
  • zurückfordern zahtevati nazaj, terjati vračilo (česa)
  • ara samostalnik
    1. pravo (vnaprejšnje plačilo dela kupnine) ▸ foglaló, előleg
    vračilo are ▸ foglaló visszaadása, foglaló visszautalása
    plačilo are ▸ foglaló fizetése
    plačati aro ▸ előleget fizet
    položiti aro ▸ foglalót letesz
    ara za nakup premoženja ▸ előleg ingatlan vásárlására
    ara za stanovanje ▸ lakásfoglaló
    Ob podpisu pogodbe se plača deset odstotkov are, preostali del kupnine pa ob primopredaji. ▸ A szerződés aláírásakor tíz százalék előleget kell megfizetni, a vételár fennmaradó részét pedig az átadáskor kell kifizetni.
    Posel je bil s sklenjen s podpisom pogodbe in plačilom are. ▸ Az üzlet a szerződés aláírásával és az előleg kifizetésével köttetett meg.

    2. Ara (ptica) ▸ arapapagáj, ara
    Odšla je v trgovino z malimi živalmi in zagledala čudovito aro. ▸ Elment egy kisállat-kereskedésbe, és meglátott egy gyönyörű arát.
    Prelepa modro-rumena ara se sprehaja po vrtu in ponosno razkazuje svoje lepo perje. ▸ Egy gyönyörű kék-sárga ara járkál a kertben, büszkén mutogatva gyönyörű tollazatát.
  • arrogō (adrogō) -āre -āvī -ātum

    1. še enkrat (po)vprašati koga za kaj, zastran česa: Venus haec volo adroget te Pl.

    2. drž.pr.
    a) z rogacijo = na podlagi svetovanega zakona pridati oblastniku še enega oblastnika: consuli... dictatorem adrogari haud satis decorum visum est patribus L.
    b) na podlagi državnega pooblastila posinoviti kako odraslo in samostojno osebo (prim. arrogātiō 1.): Gell., Aur., G., Ulp. fr.

    3. pren.
    a) sibi aliquid adrogare (pri)lastiti si, (pri)svojiti si kaj: non mihi tantum derogo, tametsi nihil adrogo Ci., mihi non sumo tantum neque adrogo Ci., quod ex aliena virtute sibi adrogant S., nec sibi cenarum quivis temere adroget artem H., nihil adrogabo mihi nobilitatis aut modestiae T.
    b) (redkeje in samo pesn.) adrogare alicui aliquid komu (čemu) kaj doda(ja)ti, da(ja)ti, podeliti (podeljevati): fortuna... optatum peractis imperiis (vladarskim dejanjem) decus (= vračilo od Partov ugrabljenih vojnih znamenj) adrogavit H., scire velim, chartis pretium quotus adroget annus H., nihil non adroget armis H. vse naj prepusti orožju = vse naj strahuje z orožjem. — Od tod adj. pt. pr. arrogāns (adrogāns) -antis, adv. arroganter (adroganter) prevzeten, ošaben, ohol, (pre)oblasten, (pre)drzen, brezobziren, domišljav: homines adrogantes Ci., dictum adrogans aut superbum Ci., ne... arrogans in praecipiendo populi beneficio videretur C., remisit Caesar adroganti moderatione T., pigritia arrogantior Q., factum arrogantius Suet., persuasio arrogantissima Ps.-Q., proverbium arrogantissimum Macr., arroganter facere C., adroganter dicere aliquid, scribere ad aliquem, respondere Ci., adroganter consulere in deditos T., ne quid adrogantius videar facere Ci., arrogantius uti gloriā artis Plin., arrogantius et elatius praefarī Gell.; redko z dat.: adrogans minoribus T. do nižjih; arrogans est z inf. = priča o domišljavosti: timerem, ne arrogans esset ob ea laudare, ob quae... Plin. iun.; subst. arrogāns -antis, m oblastnež, predrznež, domišljavec: Vulg.
  • contra [kɔ́ntrə]

    1. predlog
    proti

    2. prislov
    nasprotno

    3. samostalnik
    nasprotna stran

    per contra kot vračilo
  • dav|ek moški spol (-ka …) die Steuer; (dajatev) die Abgabe; -steuer (cerkveni Kirchensteuer/Kirchenabgabe, na darila Schenkungssteuer, na dediščino Erbschaftssteuer, na dobiček Gewinnsteuer, na dodano vrednost Mehrwertsteuer, na dohodek Einkommenssteuer, na dohodke pravnih oseb Körperschaftssteuer, na donos kapitala Kapitalertragssteuer, na donos Ertragssteuer, na luksuzno blago Luxussteuer, na motorna vozila Kraftfahrzeugsteuer, na nepremičnine Immobiliensteuer, na obdelano površino Flächensteuer, na osebne dohodke Lohnsteuer, na pijače Getränkesteuer, na posest Besitzsteuer, na premoženje Vermögenssteuer, na promet z nepremičninami Grunderwerbssteuer, na promet kapitala Kapitalverkehrssteuer, na samske osebe Ledigensteuer, na tobak Tabaksteuer, na zapuščino [Nachlaßsteuer] Nachlasssteuer, v naravi Naturalsteuer, deželni Landessteuer, najemninski Mietsteuer, namenski Zwecksteuer, občinski Gemeindesteuer, obrtni Gewerbesteuer, osebni Personalsteuer/Personensteuer, posebni Sondersteuer, progresivni Progressivsteuer, prometni Umsatzsteuer/Verkehrssteuer, realni Realsteuer, tempeljski die Tempelsteuer; uvozni Einfuhrsteuer, veselični Lustbarkeitssteuer/Vergnügungssteuer, vojaški Wehrsteuer, zemljiški Grundsteuer)
    figurativno krvni davek der Blutzoll
    plačati davek za kaj etwas versteuern
    odmeriti davek die Steuer veranlagen
    odmera davka die Veranlagung/Steuerveranlagung/Steuerbemessung
    osnova za odmero davka die Steuerbemessungsgrundlage
    biti zavezan plačati davek steuerpflichtig sein
    davka prosta vsota die Freigrenze
    doplačilo davka die Nachsteuer
    oprostitev od davka die Steuerfreiheit
    obdobje za odmero davka der Veranlagungszeitraum
    odbitek pri davku der Steuerabzug
    oprostitev plačila davka die Steuerbefreiung
    prevalitev davka die Steuerüberwälzung
    prihodek od davka die Steuereinnahme
    plačani davki Steuergelder množina, das Steueraufkommen
    zakon o davku/davih das Steuergesetz
    odmera davka die Steuerfestsetzung/Steuerbemessung
    pobiranje davka die Steuererhebung
    pravica pobiranja davka die Steuerhoheit
    predplačilo davka die Steuervorauszahlung
    vračilo preveč plačanega davka die Steuerrückerstattung
    zaostanek pri plačevanju davka der Steuerrückstand
  • denar samostalnik
    1. (plačilno sredstvo) ▸ pénz
    pomanjkanje denarja ▸ pénzhiány
    poraba denarja ▸ pénz felhasználása
    zbiranje denarja ▸ pénzgyűjtés
    denar davkoplačevalcev ▸ adófizetők pénze
    zapravljanje denarja ▸ pénzpazarlás
    vračilo denarja ▸ pénzvisszatérítés
    trošenje denarja ▸ pénzköltés
    črpanje denarja ▸ pénz lehívása
    denar vlagateljev ▸ beruházók pénze
    denar varčevalcev ▸ megtakarítók pénze
    denar sponzorjev ▸ szponzorok pénze
    denar banke ▸ bank pénze
    veliko denarja ▸ sok pénz
    ogromno denarja ▸ rengeteg pénz
    premalo denarja ▸ túl kevés pénz
    proračunski denar ▸ költségvetési pénz
    davkoplačevalski denar ▸ adófizetői pénz
    državni denar ▸ állami pénz
    javni denar ▸ közpénz
    evropski denar ▸ európai pénz
    privarčevan denar ▸ megtakarított pénz
    prislužen denar ▸ megkeresett pénz
    zbirati denar ▸ pénzt gyűjt
    služiti denar ▸ pénzt keres
    porabiti denar ▸ pénzt elkölt
    nakazati denar ▸ pénzt átutal
    vložiti denar ▸ pénzt befektet
    ukrasti denar ▸ pénzt ellop
    posoditi denar ▸ pénzt kölcsönöz
    denar za obnovo ▸ felújításra szánt pénz
    denar za gradnjo ▸ építésre szánt pénz
    denar za plače ▸ bérekre szánt pénz
    denar za zdravstvo ▸ az egészségügyre szánt pénz
    denar za raziskave ▸ kutatásokra szánt pénz
    ponarejanje denarja ▸ pénzhamisítás
    posojanje denarja ▸ pénzkölcsönzés
    denar iz proračuna ▸ költségvetési pénz
    denar od prodaje ▸ eladásból származó pénz, értékesítésből származó pénz
    ne imeti ▸ nincs pénze
    ne nakazati ▸ pénzt nem utalja át
    razmetavati z denarjem ▸ dobálózik a pénzzel
    varčevati z denarjem ▸ pénzt spórol
    prositi za denar ▸ pénzt kér
    v zameno za denar ▸ pénzért cserébe
    prerazporeditev denarja znotraj občinskega proračuna ▸ pénz községi költségvetésen belüli átcsoportosítása
    pridi do denarja po nezakoniti poti ▸ illegális úton pénzhez jut
    zbirati denar v dobrodelne namene ▸ jótékonysági célokra pénzt gyűjt
    Za investicije bo prihodnje leto namenjeno 35,3 odstotka proračunskega denarja. ▸ Beruházásokra jövőre a költségvetési pénzek 35,3 százalákát fordítják.
    Čeprav obema primanjkuje denarja, sta pripravljena na poroko. ▸ Annak ellenére, hogy mindketten pénzszűkében vannak, készen állnak a házasságra.
    Avtor predlaga staršem, kako naj otroke naučijo ravnanja z denarjem. ▸ A szerző tanácsokat ad a szülőknek, hogyan tanítsák meg a pénzzel bánni a gyermekeiket.
    Povezane iztočnice: elektronski denar

    2. (bankovci in kovanci) ▸ pénz
    kuverta z denarjemkontrastivno zanimivo pénzes boríték
    ovojnica z denarjemkontrastivno zanimivo pénzes boríték
    kovček z denarjemkontrastivno zanimivo pénzes táska
    torbica z denarjem in dokumenti ▸ táska pénzzel és okmányokkal
    ponarejen denar ▸ hamis pénz
    ukraden denar ▸ lopott pénz
    dvigniti denar na bankomatu ▸ bankautomatán pénzt felvesz
    Najprej je vse premetal ter našel zlatnino in denar. ▸ Előbb mindent felforgatott, majd megtalálta az aranyat és a pénzt.
    Povezane iztočnice: menjalni denar

    3. (znesek; zaslužek) ▸ pénz
    V boksu se seveda vrtijo lepi denarji. ▸ A bokszban persze szép pénzek forognak.
    Odgovoril jim je, da se za noben denar ne odpove svoji zemlji. ▸ Azt válaszolta nekik, hogy semmi pénzért sem mond le a saját földjéről.
    Bil je tudi slikar in njegove slike so bile prodane za drag denar. ▸ Festő is volt, a képeit pedig jó pénzért adták el.
    Za počitniške pogovore iz tujine smo še pred časom morali odšteti mastne denarje. ▸ A külföldi nyaralás során lebonyolított beszélgetésekért nemrég még nagy pénzeket kellett fizetnünk.
    Živel sem pri starših in delal za majhen denar. ▸ A szüleimnél laktam és aprópénzért dolgoztam.
  • gumb moški spol (-a …)

    1. na obleki: der Knopf, -knopf (iz biserovine Perlmuttknopf, na ovratniku Kragenknopf, hlačni Hosenknopf, manšetni Manschettenknopf, rožen Hornknopf, srajčni Hemdenknopf, usnjen Lederknopf)
    na gumbe geknöpft, od vrha do spodaj: durchgeknöpft
    zapenjanje z gumbi der [Knopfverschluß] Knopfverschluss
    vrsta gumbov die Knopfreihe
    gumb je odpadel der Knopf ist ab

    2. der Knopf; vrtljivi: der Drehknopf; (tipka) der Druckknopf; (stikalo) der Betätigungsknopf; -knopf (na vratih Türknopf, za aretiranje Arretierungsknopf, za brisanje Auslöschknopf, za hladni start Kaltstartknopf, za nastavitev Einstellknopf, Justierknopf, za nastavitev datuma Datumsknopf, za odčitavanje Abtastknopf; za vračilo denarja Rückgabeknopf, zvonca Klingelknopf, nastavni Stellknopf, preskusni/preskuševalni Prüfknopf)
    za upravljanje strojev der Bedienungsknopf
    varovalni gumb za vrata der Türanschlag
    pritisniti na gumb den Knopf betätigen
    s pritiskom na gumb auf Knopfdruck, durch Knopfdruck
  • mūtō1, stlat. moitō -āre -āvī -ātum (indoev. kor. *mei̯- menjati; prim. lat. mūtuus, gr. μυῖτος (po)vračilo, sl. maščevati)

    I. (z mesta) premakniti (premikati), odmakniti (odmikati), kreniti, odpraviti (odpravljati), odstraniti (odstranjevati): neque se luna quoquam mutat Pl. se ne premakne (gane) z mesta, Dianae simulacrum loco mutatum est Ci., iniussu populi mutari finibus L. prestopiti meje, stopiti na meje, ne quis invitus civitate mutetur Ci. da ne bi bil pregnan (izgnan), hinc dum muter O. da le pridem odtod, arbores mutatae V. presajena; zevg.: illa tamen se non habitu mutatve loco peccatque pudice H. se ne preoblači in ne zapušča svojega mesta.

    II.

    1. menj(av)ati, zamenja(va)ti, premenja(va)ti: omnibus oppidis m. ad celeritatem iumenta C. v vseh mestih menjavati konje, da bi hitreje prišel naprej, togam paludamento mutare S. fr., vestem cum aliquo Ter.; toda m. vestem Ter., Varr., L., Vell., Sen. ph. ali vestimenta Suet. ali calceos et vestimenta Ci. zamenja(va)ti, obleko, preobleči (preoblačiti) se; pa tudi = žalno obleko obleči (oblačiti), v črno se obleči (oblačiti): Hier., in luctu senatus, squalebat civitas publico consilio veste mutatā L., vestem mutandam omnes meque omni ratione … defendendum putarunt Ci., utcumque mutata potentis veste domos inimica linquis H., m. caelum (podnebje), non animum H., mutandus locus est H. poiskati je treba drugo kopališče, velox amoenum saepe Lucretilem mutat Lycaeo Faunus et igneam defendit aestatem capellis H., m. domos V., m. patriam O. ali terram L., terras H. ali lares et urbem H. ali sedem Sen. ph. izseliti (izseljevati) se, odseliti (odseljevati) se, (od)iti drugam (v drugo deželo; poseb. o pregnancih): exsilio mutant urbem O., m. solum Ci., locum S., crebro m. loca Hirt. bežati iz kraja v kraj, m. expertum iam principem T. menjati (= zapustiti) že znanega gospoda, sidera mutata Petr. poet. od bogov zapuščena, vellera murice, lūto V. naravno (tj. belo) barvo runa zamenjati za rdečo, rumeno (= obarvati rdeče, rumeno), glandem aristā V. želod za klasje = prehranjevanje z želodom nadomestiti z žitom, m. calores Pr. menjati ljubezen = ljubiti drugega, personam Plin. iun. menjati masko (krinko), pren. = svoje vedenje spremeniti, m. orationem ali genus eloquendi Ci., tudi samo mutare Ci. izraze spremeniti (spreminjati), verba mutata Ci. rabljene v prenesenem pomenu, poseb. metonimično rabljene; occ.
    a) (blago za blago) menja(va)ti, zamenja(va)ti: res inter se S. menjati blago za blago, trgovati na osnovi blagovne menjave, uvam furtivā strigili H., porcos aere Col. menja(va)ti za denar, mancipia cum mercatoribus vino adventicio S. menja(va)ti za uvoženo vino, merces V., Ap., mutat merces H. prodaja, magno mutari V. drag biti; metaf. victrice patriā victam L., pro Macedonibus Romanos dominos L.
    b) kot voj. t.t. mutare militiam menjati vojaško službo = kazensko biti premeščen v nižji vojaški oddelek, biti degradiran: Dig.

    2. spremeniti (spreminjati): nihil de victu N., cultum vestitumque H. začeti drugače živeti, iter C. drugo pot ubrati, a nigro color mutatus est in album O., m. colorem H., Q., Sen. rh. idr. (barvo =) lice spremeniti (spreminjati), spremeniti (spreminjati) se v lice, (po)blede(va)ti, osupniti, cibus mutatur (sc. v želodcu) et concoquitur Plin., m. testamentum Ci., consilium Ci. premisliti se (premisliti si), sententiam Ci. sprevreči, spremeniti svoje mnenje, fidem cum aliquo Ter. ne držati besede, umakniti, požreti (dano) besedo, haud muto factum Ter. odobravam to, kar se je zgodilo, ne kesam se storjenega, nihil mutat de uxore Ter. ne spremeni svojega mnenja, drži se svojega mnenja, neque nunc muto Ci. ostajam pri tem, ne kesam se; med. spremeniti (spreminjati se), sprevreči (sprevračati) se, predrugačiti (predrugačevati) se, izpriditi se, (po)kvariti se: mutata est voluntas N. ali fortuna C., venti mutati V., vinum mutatum H. splesnelo, plesnivo vino, (balsamum) melle mutatum Plin., bona facile mutantur in peius Q. se zlahka sprevržejo; z gr. acc.: mutata suos cursus flumina V. ki so spremenile svoj (naravni) tok; act. mutare = med. mutari ali se mutare: mores quantum mutaverint L., ut nihil odor mutaret L., annona nihil mutavit L. se ni spremenila, je ostala nespremenjena, aestus mutabat T. se je obračala, in superbiam mutans T., numquid muto (sc. me): Pl. sem mar umaknil besedo?; occ.
    a) spremeniti (spreminjati) = preoblikovati, pretvoriti (pretvarjati): Circa socios mutavit Ulixis H., m. viros in deforme animal O., mutari in marem Plin., mutor in alitem H. = mutari alite O., mutari Nilo (v Nil) Sen. ph., quantum mutatus ab illo Hectore, qui … V., kako drugačen od onega Hektorja; tako tudi longe mutatus ab illo Sampsone, qui … Ambr.
    b) različen biti, razlikovati se: tantum (sc. Suffenus iste) abhorret ac mutat Cat., pastiones hoc (v tem) mutant, quod … Varr., quantum mutare a Menandro Caecilius visus est Gell., inter duas filias regum quid mutet inter Antigonam et Tulliam Varr. ap. Gell. kakšna razlika je; impers. non mutat s quod ali an nič ne de, dejansko ni nobene razlike: Icti.
    c) popraviti (popravljati), izboljš(ev)ati: factum si quem mutare Ter.
    d) spremeniti (spreminjati) = preprič(ev)ati, nagniti (nagibati) k čemu, ukloniti (uklanjati) čemu: mutati Laurentes V., animi mutati ad misericordiam L., mutatae adgnoscunt V. skesane, insania mutat mentem V. zbega, zmede.

    Opomba: Star. cj. pf. mutassis = mutaveris: Pl.; inf. mutarier: Pl., Lucr.
  • onerous [ɔ́nərəs] pridevnik (onerously prislov)
    težaven, nadležen (to komu)

    pravno onerous property obligacijska posest
    pravno onerous cause zakonito vračilo
  • ùzvrat m povračilo: za uzvrat v zameno, kot vračilo