Franja

Zadetki iskanja

  • convalidazione f redko potrditev; overovitev
  • corroboración ženski spol okrepitev; potrditev; krepčilo

    en corroboración (de) v dokaz
  • crisma m (pl. -mi)

    1. relig. krizma

    2. pren. potrditev; odobritev:
    con tutti i crismi po vseh pravilih
  • Erhärtung, die, potrditev, potrdilo; strditev, strjevanje
  • fe ženski spol vera (en v), zaupanje, zvestoba, obljuba; overitev, potrditev

    fe de bautismo krstni list
    fe católica katoliška vera
    fe de erratas seznam tiskarskih napak
    fe de matrimonio poročni list
    fe púnica besedolomnost
    fe de soltería samski list
    buena fe poštenost; lahkovernost
    mala fe nepoštenje, nezvestoba
    digno de fe verodostojen
    profesión de fe veroizpoved
    dar fe verjeti, za resnico imeti; odobriti, jamčiti
    dar fe de potrditi, izpričati, overiti
    estar en fe de que biti prepričan, da
    haber fe potrditi, veljati kot dokaz
    obrar de buena fe ravnati v dobri veri
    prestar fe verjeti
    tener fe (en) imeti zaupanje (v)
    a fe resnično, res
    a fe de caballero na častno besedo
    a fe mía, por mi fe pri moji veri
    a buena fe, de fe gotovo, nedvomno
    de buena fe pošten, zvest
    de mala fe zvijačen, sleparski
    en fe de po, zaradi
    en fe de lo cual... v potrditev tega ...
  • Genehmigung, die, dovoljenje, odobritev, potrditev, overovitev;genehmigen
  • homologation [-lɔgasjɔ̃] féminin sodnijska ali uradna odobritev, potrditev; garancijski list
  • Konfirmation, die, potrditev; protestantisch: konfirmacija, birma
  • legalización ženski spol (uradna) potrditev, overitev, legalizacija
  • maintenance [mɛ̃tənɑ̃s] féminin, militaire vzdrževanje normalnega številčnega stanja ljudi in materiala v bojni edinici; vieilli vzdrževanje; potrditev
  • Nachweis, der, (-es, -e) dokaz; dokazilo, potrdilo; potrditev; dokazovanje; pokaz; von Elementen: določanje; Technik izkaz; Physik von Gesetzen: prikaz; den Nachweis führen dokazovati; den Nachweis erbringen dokazati
  • odobrénje s
    1. odobritev: dobiti odobrenje od nadležne vlasti
    2. potrditev
    3. dovoljenje
  • omologazione f

    1. homologacija, potrditev, odobritev

    2. ratifikacija, ratificiranje

    3. homologacija (predmetov, avtomobilov)

    4. šport priznanje rekorda, dosežka

    5. standardizacija
  • ȍvjera ž (ijek.), ȍvera ž (ek.) potrditev, overitev: ovjera zapisnika
  • placet1 [pléisit] samostalnik
    latinsko dovoljenje, potrditev, odobritev

    non-placet odklonitev, zavrnitev
  • placet tujka latinsko m invar.

    1. pravo placet

    2. pren. dovoljenje, potrditev
  • positiō -ōnis, f (pōnere)

    1. postavljanje (postavitev) besede = raba besede: est etiam soloecismus in oratione comprensionis unius sequentium ac priorum inter se inconveniens positio Q., μετωνυμία, quae est nominis pro nomine positio Q.

    2. sajenje: surculi Col.

    3. kot metr. t.t. postavljanje noge, udar(ec) z nogo pri taktu (naspr. sublatio, levatio): Aug., Q. (Institutio oratoria 9, 4, 48), positio vocis Isid. (naspr. elevatio).

    4. kot gram. t.t.
    a) končnica: aut quae feminina positione mares aut neutrali feminas significant, qualia sunt „Murena“ et „Glycerium“ Q.
    b) oblika: prima verbi positio „strido stridis stridit“ Serv.

    5. potrditev, potrjevanje: paupertas non per positionem (novejši rokopisi per possessionem) dicitur, sed per detractionem vel, ut antiqui dixerunt, orbationem Sen. ph.

    6. predmet, naloga, tema: relinquuntur incerta, quae sumimus, ut videtur, aetates, facultates, liberi, parentes, urbium ipsarum vires, iura, mores, alia his similia: quin aliquando etiam argumenta ex ipsis positionum vitiis ducimus Q.

    7.
    a) postavitev, postavljanje, lega, položaj: membrorum articulorumque Sen. rh., loci Sen. rh., Q., corporis Sen. ph., signiferi, labyrinthi Plin., Q., caeli T. podnebje, membrorum Aug, supina iacendi positio Cael.
    b) metaf. stanje, položaj: mentis Sen. ph., positiones Q. okoliščine.

    8. positio syllabae položaj, pozicija: nam „volucres“ media acuta legam, quia, etsi natura brevis, tamen positione longa est, ne faciat iambum Q., nunc unum tempus accommodat priori et unum accipit a sequente: ita duae natura breves positione sunt temporum quattuor Q.
  • pȍtvrda ž
    1. pritrditev: potvrda klincima, čavlima
    2. potrdilo: pismena potvrda
    3. potrditev: potvrda mojih riječi
    4. birma (katol.)
  • potvrdénje s potrditev
  • ratifica f

    1. pravo ratifikacija

    2. ekst. potrditev

    3. priznanje