Franja

Zadetki iskanja

  • stránski latéral, sur le côté; accessoire, secondaire, subsidiaire

    stranski hodnik galerie ženski spol latérale, (na železnici) couloir latéral, (v cerkvi) allée latérale
    stransko krilo (stavbe) aile ženski spol, annexe ženski spol, (oltarja) volet moški spol
    stransko okno fenêtre latérale (ali de côté)
    stranska ulica rue ženski spol (ali ruelle ženski spol) latérale (ali transversale)
    stranski vhod entrée latérale (ali sur le côté)
    stranska loža (v gledališču) loge ženski spol d'avant-scène (ali de côté)
    stranski zaslužek gain moški spol supplémentaire, revenus moški spol množine accessoires, casuel moški spol, petit bénéfice, à-côté moški spol
    stranska železniška proga voie ženski spol secondaire
  • stránski (-a -o) adj.

    1. laterale, di lato, di fianco:
    stranski oltar, glavni oltar altare laterale, altare maggiore
    stranski vhod ingresso laterale
    stranski pogled veduta di lato

    2. laterale, collaterale, accessorio, generico, marginale:
    stranska cesta via, strada laterale
    gled. stranski igralec attore generico
    stranska (sorodstvena) linija linea collaterale

    3. marginale, secondario; extra:
    stranska vprašanja questioni, problemi marginali
    stranski zaslužek guadagno extra
    stranski proizvod sottoprodotto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bot. stranska korenina radice avventizia
    hidr. stranski jez contrargine
    šport. stranski sodnik guardalinee, segnalinee
    obl. stranski šiv stelo, baghetta
    geogr. stranski tok diffluente
    farm. stranski učinek effetto collaterale
    elektr. stranski vod derivazione
    navt. stransko bočno jadro scopamare
  • tédenski weekly

    tédenski časopis weekly paper, weekly, pl -ies
    tédenska mezda, plača weekly wage
    tédensko poročilo, tédenski pregled weekly report
    tédenski program gledališče weekly programme
    tédenska revija weekly magazine (ali review)
    tédenski sejem weekly market
    tédenski zaslužek weekly earnings pl
  • vídeti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. vedere;
    spet videti rivedere
    razločno videti vedere chiaramente
    v sanjah videti vedere in sogno, sognare
    ne videti na desno oko non vederci dall'occhio destro
    (kot opozorilo, grožnja) to bomo šele videli questo è ancora da vedersi
    v novem poklicu vidi možnost za dober zaslužek nella nuova professione vede la possibilità di guadagnare bene
    videti samo sebe vedere solo se stessi, pensare solo a se stessi, al proprio utile

    2. biti videti (izraža mogočo lastnost osebka) apparire, sembrare:
    bil je videti utrujen sembrava stanco
    utihnil je, da ne bi bil videti nevljuden tacque per non apparire scortese

    3. rad videti (izraža željo osebka) voler vedere, piacere, gradire; preferire:
    rad bi videl, da bi se vrnili vorrei vederli tornare
    ne vidi rada, da kadim non le piace vedermi fumare
    rajši vidim, da greste preferirei che ve ne andaste

    4. (v medmetni rabi izraža opozorilo na vidno zaznavo, na ugotovitev, nejevoljo, začudenje, podkrepitev trditve):
    vidiš, kako se bliska guarda come fulmina
    takole se to dela, vidiš si fa così, vedi
    vidiš, kakšen si lo vedi come sei!
    vidiš, kako zna, če hoče lo vedi che sa fare, se vuole
    ta ti bo delal neprijetnosti, boš videl costui ti procurerà dei guai, vedrai
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. česa takega svet še ni videl cose dell'altro mondo!
    posojenega denarja ni videl nikoli več i soldi prestati non li riebbe mai più
    belega kruha takrat še videli nismo del pane bianco neanche l'idea, il pane bianco chi lo vedeva!
    šole od znotraj še videl ni non ha mai frequentato la scuola
    videti le denar pensare soltanto ai soldi
    ne videti prsta pred nosom non vedere a un palmo dal naso
    tako te bom, da boš tri sonca videl ti darò un pugno da farti vedere le stelle
    povsod videti same strahove aver paura della propria ombra
    videti travo rasti in planke žvižgati avere le traveggole
    videti komu v srce conoscere uno nel profondo del cuore
    le kaj vidi na njej?! ma che ci vede, che ci trova (nella ragazza)?!
    videti kaj z drugimi očmi vedere qcs. in una diversa luce
    živega ga ne morem videti non lo sopporto, mi è insopportabile
    vse videti črno essere pessimista
    hitro videti, koliko je ura mangiare la foglia
    rad bi videl tistega, ki bi to zmogel vorrei vedere proprio chi ne sarebbe capace
    veselje ga je videti è un piacere guardarlo (per la bellezza, l'abilità, l'aspetto sano e sim.)
    rada se vidita quei due filano
    zaradi dreves ne videti gozda guardare gli alberi e non vedere la foresta
    več oči več vidi vedono più quattr'occhi che uno
    o svetem Vidi se skozi noč vidi per S. Vito hai la notte più corta

    B) vídeti se (vídim se) imperf. refl. vedersi:
    iz hotela se vidi morje dall'albergo si vede il mare
    toliko dela ima, da se iz njega ne vidi è oberato dal lavoro
    otroci rastejo, da se kar vidi i figli crescono a vista
  • vrhunsk|i (-a, -o) Spitzen- (čas die Spitzenzeit, dosežek die Spitzenleistung, funkcionar der Spitzenfunktionär, igralec der Spitzenspieler, kandidat der Spitzenkandidat, politik der Spitzenpolitiker, proizvod das Spitzenerzeugnis, zaslužek das Spitzeneinkommen, moč die Spitzenkraft, plača der Spitzenlohn, das Spitzengehalt, pozicija die Spitzenposition, tehnologija die Spitzentechnologie), Top- (management das Topmanagement, model das Topmodell)
  • zaposlit|ev ženski spol (-ve …)

    1. die Beschäftigung (polna volle), die -arbeit (celodnevna/polna Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit, delna Teilzeitbeschäftigung, Teilbeschäftigung, za določen čas Zeitarbeit, dodatna/stranska Nebenbeschäftigung, fiktivna Scheinbeschäftigung, polovična Halbtagsbeschäftigung, Halbtagsarbeit, sezonska Saisonbeschäftigung, stalna Dauerbeschäftigung)
    zaposlitev v prostem času Feierabendbeschäftigung
    najljubša zaposlitev Lieblingsbeschäftigung

    2. (dejavnost) die Berufstätigkeit

    3. (delovno mesto) die Stelle, die Stellung, die Anstellung
    iskati zaposlitev auf Stellungsuche/Stellensuche sein/gehen
    iskalec zaposlitve der Stellungssuchende ( ein -r)
    iskalka zaposlitve die Stellungssuchende
    iskanje zaposlitve die Stellungsuche, Stellensuche
    posredovanje zaposlitve die Stellenvermittlung
    sprememba zaposlitve der Stellenwechsel
    dokazilo/potrdilo o zaposlitvi der Arbeitsnachweis, Tätigkeitsnachweis, Stellennachweis

    4. (sprejem v službo) die Einstellung
    pogovor s kandidatom za zaposlitev das Einstellungsgespräch

    5.
    zaposlitev za zaslužek der Job