Franja

Zadetki iskanja

  • exult [igzʌ́lt] neprehodni glagol (at, over)
    od veselja vriskati, ukati (over)
    triumfirati
  • exulter [ɛgzülte] verbe intransitif radovati se, biti zelo vesel, vriskati od veselja, veseliti se
  • gestiō -īre -īvī (-iī) -ītum (gestus -ūs)

    I. pačiti se: GELL. (11, 13, 10). –

    II.

    1. veselo se nositi, od veselja biti razposajen (objesten), biti prevzeten, prevzemati se, od veselja poskakovati, od veselja vriskati, veselje uganjati, veseliti se: quid gestiam? TER., quid est quod sic gestis? TER., ut ... sic nostri animi ... urbano opere defessi gestiant ... vacui cura ac labore CI., gestientes comprimere CI., qui ... voluptate nimia gestiunt CI., inani laetitia exsultans et temere gestiens CI., gestientes otio L., animus gestiens secundis rebus L., gestit, qui subita felicitate exhilaratus nimio corporis motu praeter consuetudinem exsultat P. F.; o živalih: cur non gestiret taurus equae contrectatione CI., (cycnos) studio gestire lavandi V. so vsi navdani z željo, tum gestit aper, cum sese ... tigris abstulit VAL. MAX., apricitate dici gestiunt aves COL. se veselo gibljejo, quae (animalia) ... gestire discursibus LACT.; enalaga: laetitia gestiens CI. objestna radost, prim.: laetitia efferatur ac gestiat CI. bodi objestna; metaf.: dialogorum libertate g. Q. svobodneje se gibati v razgovoru.

    2. trans. živo (strastno) želeti, poželeti kaj, hlepeti (hrepeneti, koprneti, dehteti) po čem; hoteti, zahtevati; z inf.: gestio promittere PL., senatum ... delere gestit CI., parietes ... huius curiae tibi gratias agere gestiunt CI., transfuga divitum partes linquere gestio H., quanta vitarit narrare pericula gestit O., faba runcari non gestit PLIN. ne mara; z ACI: equidem illam moveri gestio PL.; z obj. v acc.: nescio quod scelus gestiens AP. snujoč; abs. šalj.: gestiunt mihi pugni PL. prsti me srbe = mika me, da bi pretepal ..., gestiunt mihi scapulae PL. hrbet me srbi = hoče biti tepen.

    Opomba: Star. impf. gestībant PL., gestībat GELL.
  • jubilar upokojiti; vriskati od veselja

    jubilar del empleo upokojiti
    jubilarse odreči se službi
  • jubiler [-le] verbe intransitif vriskati od veselja, radovati se
  • ovō -āre (iz *eu̯āi̯ō; prim. gr. εὐάζω veselo (od veselja) vriskam, εὗα, εὐάν, εὐαί, εὐοῖ (vzkliki bakhantske veselosti)), večinoma pt. pr. ovāns -antis (adv. ovanter Tert.)

    1. od veselja (veselo) vriskati, veseliti se, radovati se: Pl., Romani ovantes ac gratulantes Horatium accipiunt L., quo nunc Turnus ovat spolio gaudetque potitus V., cum ovante gaudio L.; z abl.: ovans victoriā L., spoliis exercituum et ducum caedibus ovans T., laetus ovat laude virûm Val. Fl.; o živalih: ovantes gutture corvi V. na vse grlo veselo kričeči; o neosebnih subj.: non Africus alto tantus ovat Val. Fl.

    2. occ. obhajati (praznovati, slaviti) malo zmagoslavje (ovacijo; prim. ovātiō): Vell., Suet., Valerio, quod perseverantior in iis caedendis in fuga fuit, triumphus, Manlio, ut ovans ingrederetur urbem, decretum est L., quem … imperatorem ornatum a senatu ovantem in Capitolium ascendisse meminissem Ci., ovantium corona (myrtea) Plin.; metaf.: ovantes currus Pr. zmagoslavni vozovi, ovatum aurum Pers. ob (malem) zmagoslavju razkazovano = zaplenjeno.

    Opomba: 1. oseba ind. pr. in obl. iz act. pf. debla niso bile v rabi, od pass. le pt. pf.
  • rasklìktati se ràsklikćēm se začeti veselo vriskati
  • triompher [trijɔ̃fe] verbe intransitif, verbe transitif triumfirati; sijajno zmagati; premagati; veseliti se, vriskati od veselja

    triompher de tous ses adversaires zmagati nad vsemi nasprotniki
    nous avons triomphé de toutes les difficultés premagali smo vse težave
    notre parti a triomphé aux élections naša stranka je zmagala na volitvah
    triompher de la résistance de l'ennemi streti sovražnikov odpor
    faire triompher son point de vue prodreti, uspeti s svojim stališčem
  • tripudiate [traipjú:dieit] neprehodni glagol
    (redko) plesati; vriskati od veselja, veseliti se (on, upon česa)
  • triumph [tráiəmf]

    1. samostalnik
    triumf, zmaga; bleščeč, sijajen uspeh; zmagoslavje, veselje zaradi zmage, triumfiranje; zmagoslavni sprevod

    in triumph v triumfu, triumfirajoč

    2. neprehodni glagol
    slaviti zmago (triumf), zmagati, triumfirati; imeti uspeh; nadvladati; vriskati od veselja (on, over ob, nad)
    veseliti se zmage; imeti triumf; uspevati, cveteti
    prehodni glagol
    zastarelo premagati, triumfirati nad
  • triunfar triumfirati, zmagati, vriskati od veselja; izigrati adute (pri kartanju)

    triunfar en toda la línea gladko zmagati
    triunfar de su adversario zmagati nad nasprotnikom
  • alborozar [z/c] razveseliti, razvedriti

    alborozarse vriskati (od veselja)
  • aleluya ženski spol aleluja

    día de aleluya dan veselja
    estar de aleluya ukati, vriskati od veselja
    comer aleluyas ne imeti česa jesti, revščino trpeti
    ¡aleluya! živel! naj živi!
  • hosanna moški spol hosana (hvalnica)

    cantar el hosanna vriskati od veselja
  • vesêlje joy, gaiety; joyfulness; gladness; pleasure; delight

    komu v vesêlje to the delight (ali to the joy) of someone
    z vesêljem with plesure
    solze vesêlja tears pl of joy
    kvarilec vesêlja killjoy, wet blanket
    bil je ves iz sebe od vesêlja he could not contain himself for joy
    imam veliko vesêlje s svojimi otroki my children give (ali afford) me much pleasure
    ne maram vam kvariti vesêlja I won't spoil your pleasure
    radi bi ji napravili nekaj vesêlja we would like to give her some pleasure
    skakati od vesêlja to leap for joy
    z vesêljem sem sprejel vaše vabilo I gladly accepted your invitation
    vriskati od vesêlja to shout with joy
  • vrískniti (-em) perf. redko glej vriskati | vrisniti
  • vrísniti (-em) perf. glej vriskati | vrisniti
  • whoopee [wú:pi:]

    1. medmet
    juhej!, hura!

    2. samostalnik
    vzklikanje "juhej"; hrup; veselica

    to make whoopee hrupno se veseliti, vriskati
    whoopee period ameriško doba (razdobje) blagostanja