Franja

Zadetki iskanja

  • Spindel, die, (-, -n) Technik, Agronomie und Gartenbau vreteno; beim Schraubstock: vijak; Technik Textilwesen trn; Biologie preslica
  • Spindelbaum, der, Pflanzenkunde trdoleska, kapčevje; Agronomie und Gartenbau vreteno
  • spindle [spindl]

    1. samostalnik
    vreteno; preslica
    tehnično gred, os, osni čep; mera za izpreden bombaž (15.120 jardov)
    tehnično hidrometer; mršav človek, suhec; tanka visoka stvar

    dead spindle nepremično vreteno
    live spindle vreteno, ki se vrti

    2. neprehodni glagol
    botanika zrasti kvišku, rasti v višino; podaljšati se, stanjšati se (kot preslica); "potegniti se" (o osebi)
    prehodni glagol
    napraviti vretenasto
  • sucula2 -ae, f (morda sor. z lit. sùkti, sukù = sl. sukati, lit. ap-sùkalas tečaj, stožer) neka vlačilna naprava, navijalnik, motovilo, vreteno, križno vreteno, vitel, vitlo: Pl., Ca., Vitr.; vreteno pri stiskalnici: Ca., Dig.
  • swift2 [swift] samostalnik
    zoologija hudournik; vrsta kuščarja
    tehnično vitel, vreteno
  • tree [tri:]

    1. samostalnik
    drevo; steblo, deblo
    zastarelo križ, vislice
    tehnično gred, vreteno

    tree of bearing age rodovitno drevo
    tree of knowledge of good and evil Biblija drevo spoznanja
    tree calf fino telečje usnje za vezavo knjig z liki, podobnimi steblom
    boot tree kopito za škornje
    cross trees navtika lesen križ na vrhu jambora
    family tree, genealogical tree rodovnik
    rose tree rožni grm
    at the top of the tree figurativno na največjem položaju v svojem poklicu
    to be up a tree pogovorno, figurativno biti v stiski, v škripcih, v brezizhodnem položaju
    he cannot see the wood for the trees figurativno zaradi dreves (od samih dreves) ne more razpoznati gozda
    as the tree is, so is the fruit jabolko ne pade daleč od drevesa

    2. prehodni glagol
    pognati, spoditi (žival) na drevo; dati na kopito
    figurativno, pogovorno spraviti v škripce, v stisko, v težave (koga)

    the dog treed the squirrel pes je prepodil veverico na drevo
  • treuil [trœj] masculin vitel, vreteno (za dviganje tovorov); vieilli stiskalnica
  • trucha ženski spol postrv; vitel, vreteno

    no se cogen truchas a bragas enjutas (pregovor) brez dela ni jela
    trucha m; ser un trucha biti zelo prebrisan
  • turbō2 -inis, m (sor. s turbāre, turba)

    1. vrtinčasto (vrtežno, krožno) gibanje, vrtenje, vrtinčenje, vrtež, sukanje, rotiranje, vrtinec, krog, kolobar, starejše vrtilj(k)a: Lucan., Sen. tr. idr., cum caeli turbine ferri ali quanto turbine fertur Lucr. (o mesecu), ut expirent ignes turbine tanto Lucr., nubes turbine fumans piceo V., turbine venti confligunt V., venti terras turbine perflant V., venti rotanti turbine portant Lucr., celeri ad terram turbine fertur V., hasta volans turbine Val. Fl., quo turbine (kako naj v krogu) torqueat hastam V., praecipitem inmani turbine (sc. teli) adegit V. ali praecipitem ingentis turbine saxi excutit V. z vrtežnim metom, lučajem, turbo rapax Stat. vrtinec, vrtulja, Aegaeus Cl. krnica, tolmun, serpentis Sil. vitje, zvijanje, verterit hunc dominus, momento turbinis exit Marcus Dama Pers. v hipu zasuče (o sužnju, ki so ga pri osvobajanju običajno zavrteli), bucina, in latum quae turbine crescit ab imo V.; pren.: non modo militiae turbine factus eques O. potem ko je prekrožil razne vojaške stopnje, pomikajoč se vedno višje v vojaški službi, denso turbine vulgi Cl. v valujoči gneči (vrvenju).

    2. meton.
    a) vrtavka, starejše vrtélec, brníca (otroška igrača): torto volitans sub verbere turbo V., revertitur ad cylindrum et ad turbinem suum Ci.; metaf. vsaka vrtalkasta stvar α) zatìč, zatík, čep, čepínec, starejše petník: turbines cadorum Plin. koničasti čepi, figura umbrae similis turbini inverso Plin., cardinum turbines tardi Varr. ap. Serv. β) vreteno: teres Cat. γ) čarobno motovilo, čarobno vreteno, čarobno kolo: citum retro solve turbinem H.
    b) vrtinčasti veter, vrtinčasta burja (burja vrtilka), vihar, vihra, piš, starejše hohorín: turbinis atri more furens V., procellae, turbines di putandi Ci., Minerva, quam turbo deiecerat Ci. ep., pulvis collectus turbine H., etiamsi subitus turbo toto navem meam mari raperet Sen. ph.; atrib.: exoritur ventus turbo Pl., circumstabant navem turbines venti Pl.; meton.: rei publicae turbines Ci. motilci države, kvaritelji (rušitelji) državnega miru; tako tudi: tu procella patriae turbo ac tempestas pacis atque otii Ci.

    3. metaf. vihra, nevihta (podoba, posneta po morju): Fl. idr., miserarum turbo rerum O. vihra nesreče, in turbinibus rei publicae Ci., nescio, quo miserae mentis turbine agar O., o confuse nimis Gradivi turbine Varro Sil. vojna vihra, virtutem turbine nullo Fortuna excutiet tibi Lucan., horum mala, turbo quîs rerum imminet Sen. tr., te in medio versantem turbine leti eripui Cat.
  • vectis1 -is, abl. -e (-ī le Ter.), m (vehere)

    1. vzvod, dvigalo, dvigovalo, vzdigovalo, vzdigača: Isid. idr., saxa vectibus promovent C., cum vectibus subiectis signum commovere conarentur Ci., vecte in pectus adacto stravit eum O., cum validis vecte certabat S. fr.

    2. lomilka, lomilno železo, lomilni drog: Ter., vectes foribus minaces H.

    3. occ.
    a) zapah pri vratih: Plin., centi aurei claudunt vectes V., si anguem vectis circumplicavisset Ci.
    b) stiskalno vreteno, motovilo, navijalnik pri stiskalnici: ipsum autem torcular, si non cocleis torquetur sed vectibus et prelo premitur Vitr.
    c) tolkač, tolkalo, pehalo, p(e)halni drog, starejše pehaj: vestes lignei, vectes lignei ferrati Vitr.
    d) nosilni drog, povérek: Cl.
  • verge [vɛrž] féminin šiba, palica; os, vreteno; moško spolovilo; kazalec pri tehtnici

    fer masculin en verges železo v palicah
    être battu de verges biti šiban
    être sous la verge de quelqu'un biti strogo vzgajan
    passer par les verges skozi šibe iti (stara vojaška kazen)
    faire baiser les verges à quelqu'un (figuré) prisiliti koga k priznanju, da je zaslužil kazen
  • vȉtao vȉtla m, mn. vȉtlovi
    1. vitel: dizati teret -om
    2. motovilo: djevojka sjedi na kućnom pragu i navija modru svilu na vitao
    3. vreteno: bunarski, sidreni lanac se namotava na vitao
    4. mlinsko kolo: svaka kuća ima svoj mlin sa dva-tri vitla
    5. vrtinec: vitao vode, snijega, dima
  • vràtilo s
    1. tkalsko vratilo
    2. telovadni drog: gimnastičko vratilo zove se i preča
    3. vreteno: točak na -u
  • vreteníca ž
    1. vreténo, zavrtanj: vretenica v preši
    2. mn. vretenice -nic
    zavojite stepenice
  • vrtúljak -ljka m
    1. vrtiljak: na sajmištu podignut je vrtuljak s konjima i lađicama
    2. vrtenje: kokot na krovu cvili u ludu -u
    3. vrtinec: na ulici zavitla se snježni vrtuljak i zasipa o prozore
    4. lončarski kolovrat, lončarsko kolo, vreteno: vrtuljak se zaustavio, ćup je gotov
    5. vodni vrtinec: reka po vodeničnim branama klokoće i svrće se u vrtuljke
    6. mn. vrtúljci vr̀tūljākā zool. tripanosomi, vrteljci
  • whorl [wə:l] samostalnik
    zavojica spiralne školjke; vzvoj spirale ipd.
    botanika vretence (na rastlini)
    tehnično vreteno (pri predenju), koščen ali rožen obroček, ki se zaradi obtežitve natakne na vreteno
  • wince2 [wins] samostalnik
    vitel, vreteno
  • winch [winč]

    1. samostalnik
    vitel, vreteno; motovilo
    tehnično ročica

    2. prehodni glagol
    dvigniti z vitlom, z ročico
  • windlass [wíndləs]

    1. samostalnik
    montažni vitel, vreteno, škripec
    navtika vitel za sidro; dvigalo

    2. prehodni glagol
    dvigniti z vitlom
  • Wirtel, der, (-s, -) Pflanzenkunde vretence; Baukunst, Architektur Säulenteil: stebrni prstan; Angelsport: vrtilka; Technik vreteno, vretence