Franja

Zadetki iskanja

  • cru [krü] masculin pridelek, vinski pridelek; prirast; zemljišče ali vinograd, na katerem je zrastel pridelek

    du cru domač
    vin masculin du cru domače vino
    (vin masculin de) grand cru vino najboljše vrste, plemenito vino
    vin masculin de mon cru vino mojega (lastnega) pridelka
    c'est du cru de mon ami to je zraslo na zelniku mojega prijatelja
    s'adresser à un paysan du cru obrniti se na kmeta domačina
  • dvògodac -oca m
    1. dveletni samec domače živali
    2. vojak z dveletnim rokom službe
    3. dveletni vinograd
  • gôra ž
    1. gora, planina, brdo: sonce zahaja za -o; sneg je pokril -e in doline; živeti v -ah
    živjeti (-ve-) u brdima
    2. dijal. vinograd na brdovitom terenu: vinska gora
    3. šuma u brdima: iti v -o po drva
    4. hrpa, gomila, velika količlna, silesija tu je gora dokazov; imam -e težav
    5. ledena gora ledeni brijeg, breg; ledene -e plavajo na vodi
    ledeni bregovi plutaju na vodi
    6. iti čez devet gora in devet voda
    ići vrlo daleko; ti si naše -e list
    ti si naš čovjek
  • górca ž dijal. vinograd na brdovitom terenu
  • majuelo moški spol mlad vinograd
  • mlâđ m, mest. u mláđu, mn. mlȁđevi
    1. mlaj (mesec): s neba sja mlađ
    2. mlad vinograd, zasad
    3. ribji zarod: šaranski mlađ
  • pòtrap m na novo zasajen vinograd, zasad
  • pòtrapiti -īm
    1. zasaditi vinograd
    2. zagrabiti: potrapila me groznica
  • rónek -nka m (furl. ronc) dijal. nagnuto zemljište, vinograd na padini
  • rȕkosād m svojeročno zasajen vinograd, sadovnjak, nasad
  • stàrac -rca m star vinograd
  • víničar -ja m vincilir, najamnik bezemljaš koji obrađuje i nadgleda tuđi vinograd, a gazda mu nudi stan u kućerku koji stoji uz vinograd
  • viničaríja ž vincilirstvo, vincilirska zemlja, vinograd s kućerkom
  • decimānus, starejše decumānus, 3 (decimus, decumus)

    I.

    1. k desetini (decima, decuma) spadajoč, ki se tiče desetine, zavezan desetini, desetinski: oleum Luc. ap. Non., crimen, frumentum Ci., omnis ager Siciliae decumanus est Ci.; subst.
    a) decumānus -ī, m kdor ima desetino v zakupu, desetinar: tantum arator decumano dare cogitur Ci., Apronius decumanus decumam debitam tollit Ci.
    b) decumāna -ae, f, tudi mulier decumāna desetinarjeva žena (ljubica, priležnica): Ci.

    2. agr. limes decumānus ali samo decumānus -ī, m meja, potegnjena skozi njivo ali vinograd od vzhoda proti zahodu: Col., Plin.

    3. voj.
    a) k deseti legiji spadajoč, desete legije (gen.): miles decumanus Auct. b. Afr.; kot subst. večinoma v pl. decumānī vojaki desete legije: Auct. b. Hisp., Vop., castra decumanorum T., v obl. decimānī: Suet., Front., Amm.
    b) k deseti kohorti spadajoč, desetih kohort: porta decumāna glavna vrata rimskega tabora, obrnjena od sovražnika, tako imenovana, ker so tam bivale desete kohorte: C., L., Veg.

    — II. met. (po desetinsko) velik (za desetino se je namreč pobirala največja stvar svoje vrste), velikanski: Luc. ap. Ci.
  • dvòkopica ž dvakratna kop: dvokopica dvogrozdica dobro obdelan vinograd daje obilen pridelek, bogato trgatev
  • grêler [grɛle] verbe transitif pobiti ali opustošiti (o toči)

    il grêle toča pada
    il grêle des coups udarci padajo ko toča
    l'orage a grêlé la vigne toča v nevihti je potolkla vinograd
  • kadíti (-ím)

    A) imperf. ➞ pokaditi

    1. fumare:
    kaditi cigarete, cigare, pipo fumare sigarette, sigari, la pipa
    pren. kaditi strastno, kot Turek fumare come un turco
    prepovedano kaditi vietato fumare

    2. fare fumo, fumigare; incensare:
    kaditi vinograd fumigare la vigna
    kaditi s kadilnico incensare

    3. (prekajevati) affumicare:
    kaditi meso affumicare la carne
    kaditi z žveplom (žveplati) solforare
    kaditi sode (z žveplom) solforare le botti

    4. pren. incensare

    B) kadíti se (-ím se) imperf. refl. fumare, mandar fumo (tudi impers.); essere pieno di fumo:
    iz dimnika se kadi il camino fuma, manda fumo
    v sobi se kadi la stanza è piena di fumo
    pren. bežati, teči, da se vse kadi fuggire, correre a gambe levate
  • ruiner [rɥine] verbe transitif porušiti, razrušiti; razdejati; uničiti; pogubiti

    se ruiner razpadati, rušiti se; propadati, ruinirati se; figuré preveč potrošiti ali izdati
    la grêle a ruiné ce vignoble toča je uničila ta vinograd
    plusieurs procès l'ont ruiné več pravd ga je spravilo na boben, ga je uničilo
    (ironično)

    ce n'est pas ce voyage qui vous ruinera zaradi tega potovanja ne boste prišli na boben
    ruiner les illusions de quelqu'un uničiti komu njegove iluzije
    se ruiner la santé uničiti si zdravje
  • tŕta -e ž., виногра́дна лоза́ -ної -и́ ж.
    • vínska tŕta виногра́д
  • ᾰ̓λωή, ἡ ep. gumno, pod, skedenj, obdelano polje; γουνὸς ἀ. vinska gorica, vrt, vinograd.