Franja

Zadetki iskanja

  • шерстобитный завод tovarniški oddelek za gradašanje volne
  • à [a] préposition; spojitev à + lev au, à + lesv aux

    1. dajalnik:

    l'alcool nuit à la santé alkohol škoduje zdravju

    2. posest, pripadnost:

    ce stylo est à moi ta nalivnik je moj
    il a une voiture à lui on ima svoj (lasten) avto
    c'est à moi de l'aider moja dolžnost je, jaz sem na vrsti, da mu pomagam

    3. kraj, razdalja, smer, cilj:

    à Paris v Pariz(u)
    à la campagne na deželi
    aller à la ville iti v mesto
    à l'entrée pri vhodu
    à cinq kilomètres d'ici pet kilometrov od tod
    de la tête aux pieds od glave do nog
    jeter à l'eau vreči v vodo
    se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
    se mettre à table sesti za mizo k obedu
    tirer à sa fin iti h koncu, h kraju

    4. čas: o, ob, v, na

    à l'aube ob zori
    au printemps spomladi
    à demain! na svidenje jutri!
    à l'heure qu'il est ob tej uri
    à six heures ob šestih
    à la longue sčasom(a)
    à sa mort ob njegovi smrti
    à ce moment v tem trenutku
    louer à l'année najeti na leto
    faire du cent à l'heure voziti (z avtom) 100 km na uro
    renvoyer à huitaine odložiti za teden dni

    5. način, sredstvo, orodje:

    à la mode po modi
    à mes frais na moje stroške
    à vos souhaits! na zdravje! (rečemo osebi, ki je kihnila)
    pas à pas korak za korakom
    machine féminin à écrire pisalni stroj
    vache féminin à lait molzna krava
    aller à bicyclette, à pied iti s kolesom, peš
    acheter à crédit kupiti na kredit
    boire à la russe piti po rusko (eksati in odvreči kozarec)
    blesser à mort smrtno raniti
    pêcher à la ligne loviti ribe na trnek
    se sauver à la nage rešiti se s plavanjem
    vendre au poids prodajati na težo, po teži

    6. cena:

    à 5 francs po 5 frankov
    à 10 francs la pièce po 10 frankov kos
    au prix de fabrique po tovarniški ceni
    à aucun prix za nobeno ceno, nikakor
    à tout prix za vsako ceno
    à moitié prix za polovično ceno
    à vil prix za smešno nizko ceno

    7. pred nedoločnikom:

    j'ai à écrire moram pisati
    maison féminin à vendre hiša na prodaj
    il commence à lire začne brati
    ce travail laisse à désirer to delo je pomanjkljivo
    il est le premier à venir et le dernier à s'en aller on prvi prihaja in zadnji odhaja
    à le voir, on dirait ... če ga človek vidi, bi rekel ...

    8. vzkliki:

    au feu! gori!
    au diable! k vragu!
    à moi! (semkaj) k meni!
    au voleur! tat! primite tatu!
    à la vôtre! na vaše zdravje!
  • cheminée [šəmine] féminin kamin; dimnik

    cheminée d'usine tovarniški dimnik
    sous (le manteau de) la cheminée (figuré) zaupno
  • commissione f

    1. pravo izvršitev:
    commissione di un reato izvršitev zločina

    2. naročilo:
    eseguire, sbrigare una commissione izvršiti naročilo
    su commissione po naročilu

    3. ekst. trgov. komisija, posredovalnina, provizija

    4. komisija:
    eleggere, nominare una commissione izvoliti, imenovati komisijo
    commissione d'inchiesta preiskovalna komisija
    commissione parlamentare skupščinska komisija
    commissione di fabbrica, commissione interna tovarniški svet
  • consiglio m (pl. -gli)

    1. svet, nasvet:
    dare, seguire un consiglio dati, poslušati nasvet

    2. svet, odbor:
    convocare il consiglio sklicati sestanek odbora
    consiglio regionale deželni svet
    consiglio d'amministrazione ekon. upravni odbor
    consiglio di fabbrica tovarniški odbor
    Consiglio dei Ministri ministrski svet
    Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite polit. Varnostni svet Združenih narodov
  • časopis moški spol (-a …) die Zeitung; (list) das Blatt; (revija) die Zeitschrift; -zeitung (dijaški Schülerzeitung, krajevni/lokalni Lokalzeitung, stenski Wandzeitung, športni Sportzeitung, študentski Studentenzeitung, tovarniški Betriebszeitung)
    … časopisa/časopisov Zeitungs- (bralec der Zeitungsleser, prodajalec der Zeitungsverkäufer, raznašalec der Zeitungsausträger); -zeitschrift (mladinski Jugendzeitschrift, otroški Kinderzeitschrift, za RTV program die Programmzeitschrift)
    časopisi (tisk) die Presse
    dati oglas v časopis eine Annonce aufgeben
  • delav|ec [é] moški spol (-ca …)

    1. der Arbeiter (kvalificiran/nekvalificiran gelernter/ungelernter), -arbeiter (cestni Straßenarbeiter, fizični Handarbeiter, gozdni Forstarbeiter/Waldarbeiter, gradbeni Bauarbeiter, iz druge države Fremdarbeiter, izposojeni Leiharbeiter, ki dela na akord Akkordarbeiter, ki opravlja delo na domu Heimarbeiter, kmetijski Landarbeiter, kvalificirani Facharbeiter, ladjedelniški Werftarbeiter, mezdni Lohnarbeiter, mladi Jungarbeiter, na prisilnem delu Zwangsarbeiter, neprijavljeni Schwarzarbeiter, odrski Bühnenarbeiter, pomožni Hilfsarbeiter, pri zemeljskih delih Erdarbeiter, pri najtežjih delih Schwerstarbeiter, pri tekočem traku Fließbandarbeiter, priložnostni Gelegenheitsarbeiter, pristaniški Dockarbeiter, Hafenarbeiter, Kaiarbeiter, železnica progovni Streckenarbeiter, ročni Handarbeiter, sezonski Wanderarbeiter, Saisonarbeiter, skladiščni Lagerarbeiter, tovarniški Fabrikarbeiter)

    2. der -helfer (gradbeni Bauhelfer, pastoralni Pfarrhelfer/Seelsorgehelfer, socialni Sozialarbeiter/Sozialhelfer)

    3. (moč) die -kraft (pisarniški Bürokraft, pomožni Hilfskraft, prosvetni/šolski Lehrkraft, strokovni Fachkraft, priložnostni Aushilfskraft), die Arbeitskraft

    4. (ustvarjalec) der -schaffende (ein -r) (filmski Filmschaffender, kulturni Kulturschaffender)

    5.
    bančni delavec der Bankkaufmann
    pomožni delavec der Handlanger
    delavec, zaposlen v podjetju der Werkangehörige
    (delovni človek) der Werktätige
    prevoz delavev der Personenwerksverkehr
    soodločanje delavev v podjetju die betriebliche Mitbestimmung
    zbor delavev die Belegschaftsversammlung/Betriebsversammlung
    delavci množina Arbeitskräfte/ die Arbeiterschaft
    sezonski delavci množina Saisonarbeitskräfte
  • délavec travailleur moški spol , ouvrier moški spol

    kvalificiran delavec ouvrier qualifié
    cestni delavec cantonnier moški spol
    duševni delavec travailleur intellectuel
    gradbeni delavec ouvrier du bâtiment
    kosovni (akordni) delavec ouvrier à la tâche (ali à la pièce, aux pièces)
    nočni delavec travailleur de nuit
    pomožni delavec manœuvre moški spol
    pristaniški delavec docker moški spol, débardeur moški spol
    progovni delavec ouvrier de la voie
    sezonski delavec (travailleur) saisonnier moški spol
    težki delavec travailleur de force, homme de peine, manœuvre lourd
    tovarniški delavec ouvrier moški spol d'usine
    železniški delavec cheminot moški spol, ouvrier des chemins de fer
  • délavec (-vca) | -ka (-e) m, f

    1. operaio (-a), lavoratore (-trice), lavorante:
    najeti, odpustiti delavca assumere, licenziare un operaio
    cestni delavec stradino
    gozdni delavec boscaiolo
    poljski delavec operaio agricolo, bracciante
    pristaniški delavec lavoratore del porto, portuale
    tovarniški delavec operaio (di fabbrica)
    brezposelni, sezonski delavec operaio disoccupato, stagionale
    kvalificirani, nekvalificirani delavec operaio qualificato, non qualificato
    mezdni delavec salariato
    ročni delavec lavoratore manuale

    2. (kdor poklicno opravlja delo, ki ni fizično) lavoratore; operatore:
    družbeni, javni delavec operatore sociale
    kulturni delavec operatore culturale
    politični delavec politico
    zdravstveni delavec operatore sanitario
    umski delavec lavoratore intellettuale
    znanstveni delavec scienziato

    3. (kdor dela sploh) lavoratore (-trice); pl. pren. braccia

    4. zool. (samec pri termitih) operaio

    5. delavka zool. (pri mravljah) formica operaia; (pri čebelah) ape operaia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    delavec na riževih poljih risaiolo, mondariso
    delavec pri vagončkih (na gradbišču, v rudniku) vagonista
    delavec v kovinsko-predelovalni industriji metalmeccanico
    delavec v ladijski strojegradnji navalmeccanico
    delavec v obutveni, papirni, sladkorni industriji calzaturiero, cartaio, zuccheriere
    delavec v rudnikih žvepla caruso
    delavec v sirarni casaro
  • dímnik cheminée ženski spol

    očistiti, omesti dimnik ramoner une cheminée
    tovarniški dimnik cheminée d'usine
  • dímnik (-a) m camino;
    tovarniški dimnik, dimnik lokomotive fumaiolo, ciminiera
    iron. kaj si zapisati s (črno) kredo v dimnik farci una croce sopra
  • fabrique [fabrik] féminin tovarna, obrat; fabrikat, izdelava, delo; vieilli, religion cerkveni svet, uprava cerkvenega premoženja

    fabrique de bas, de meubles, de porcelaine tovarna nogavic, pohištva, porcelana
    avoir des meubles aux prix de fabrique dobiti pohištvo po tovarniški ceni
  • izdélek (-lka) m prodotto:
    industrijski, tovarniški, ročni, serijski izdelek prodotto industriale, (prodotto) manufatto, prodotto fatto in serie
    kovaški, pekarski izdelek prodotto di fabbro, prodotto di panificio
    kovinski, lesni izdelki oggetti, prodotti in, di metallo, di legno
    mesni, mlečni, tobačni izdelki carni, latticini, tabacchi
    izdelki za široko potrošnjo prodotti di largo consumo
    šol. pismeni, risarski izdelki scritti, disegni
  • marque [mark] féminin znak, značka, znamenje; žig, pečat; sled; brazgotina; materino znamenje; pega; figuré kov; commerce znak, znamka (tvrdke na blagu); igralna znamka; marine svarilni znak; commerce trgovsko podjetje, ki proizvaja odlične proizvode, ti proizvodi

    de marque (commerce) kvaliteten, odličen
    personnage masculin, hôte masculin de marque odlična oseba, odličen gost
    de la bonne marque najboljše vrste
    c'est bonne marque to je dobro znamenje
    à vos marques! prêts! partez! (sport) pozor! pripravljeni! zdaj!
    marque de parti, d'association strankin, društveni znak
    marque à froid, à chaud vtisnjen, vžgan žig
    marque de commerce, de fabrique trgovski, tovarniški znak
    marque caractéristique značilnost, posebnost
    marque de correction (typographie) korekturno znamenje, znak
    marque déposée sodnijsko vpisana varstvena (zaščita) znamka (marka)
    marque d'infamie vžgano znamenje, figuré sramotni madež
    marques pluriel de Judas (populaire) sončne pege (na obrazu)
    marque de naissance materino, prirojeno znamenje
    marque de reconnaissance spoznavni znak
    des marques de pas dans la neige sledovi korakov v snegu
    des marques de doigts sur un verre sledovi prstov na kozarcu
    à la mi-temps, la marque est de trois à zéro (sport) po prvem polčasu je rezultat 3: 0
    une grande marque de champagne odlična znamka šampanjca
  • objekt2 [é] moški spol (-a …)

    1. gradbeništvo, arhitektura zgradba: das Gebäude (tovarniški Betriebsgebäude)
    objekt/objekti kompleks: die Anlage (tovarniški Fabrikanlage); das Objekt
    proizvodni objekt die Betriebsstätte
    varovanje objektov der Objektschutz, der Wachdienst

    2. zid, pregrada, prestrezna zgradba ipd.: das Werk (trajen permanentes, sestavljiv regulierbares), das Bauwerk, -werk (jekleni Stahlwerk, posamični Einzelwerk, prestrezni Auffangwerk, protiplazni Verbauungswerk, robni Randwerk, žični/iz žičnih vrvi Kabelnetzwerk)
    … objekta Werk- (del das Werkteil, sestavina das Einzelteile, območje das Werkfeld, območje konca Werkendfeld, konec območja das Werkfeldende, dolžina die Werklänge, vplivna dolžina wirksame Werklänge, tip der Werktyp)
    niz objektov die Werkreihe
    neposredni varovalni objekt unmittelbarer Objektschutzbau ( množina -bauten)
  • obràt vuelta f ; (okoli osi) rotación f ; (krožni) giro m ; (okoli središča) revolución f ; teh servicio m ; marcha f ; funcionamiento m ; (podjetje) empresa f , establecimiento m (industrial, mercantil etc.) ; (delavnica) taller m ; (rudniški) explotación f minera

    tovarniški obrat fábrica f; manufactura f
    mali obrat empresa f pequeña
    stalen obrat funcionamiento m continuo, servicio m permanente
    obrat na veliko gran empresa f, explotación f en gran escala
    hitrost obratov velocidad f de rotación
    števec obratov contador m de revoluciones
    število obratov número m de revoluciones (ali de vueltas)
    sončni obrat solsticio m
    v obratu en marcha, en funcionamiento, (rudnik) en explotación
    v polnem obratu en plena marcha, en plena actividad
    ne v obratu fuera de servicio
    dati, spraviti v obrat poner en marcha
  • odbòr (-ôra) m consiglio, comitato; giunta:
    nadzorni odbor comitato di controllo
    adm. občinski odbor consiglio, giunta comunale
    časn. uredniški odbor comitato di redazione
    voj. narodonoosvobodilni odbor comitato di liberazione nazionale
    medministrski odbor comitato interministeriale
    organizacijski odbor comitato promotore
    ekon. upravni odbor consiglio d'amministrazione
    tovarniški odbor consiglio di fabbrica
  • ouvrier, ère [uvrije, -ɛr] adjectif delavski, delovni; masculin, féminin delavec, -vka

    classe féminin ouvrière delavski razred
    abeille féminin ouvrière čebela delavka
    parti masculin ouvrier delavska stranka
    train masculin ouvrier delavski vlak
    cité féminin ouvrière delavsko (mestno) naselje
    ouvrier agricole poljski delavec
    ouvrier du bâtiment gradbeni delavec
    ouvrier à la journée dninar
    ouvrier des chemins de fer železniški progovni delavec
    ouvrier d'extra pomožni delavec
    ouvrier forestier gozdni delavec
    ouvrier maçon zidarski delavec
    ouvrier en métaux kovinski delavec
    ouvrier aux pièces delavec, ki dela na kose
    ouvrier qualifié, professionnel kvalificiran delavec
    ouvrier hautement qualifié, spécialisé visoko kvalificiran delavec
    ouvrier saisonnier sezonski delavec
    ouvrier à la tâche akordni delavec
    ouvrier du textil tekstilni delavec
    ouvrier des transports delavec v prevozništvu
    ouvrier d'usine tovarniški delavec
  • po (d')après, sur, à (au), de, selon, suivant, par, à raison de, à travers

    po abecednem, kronološkem redu par ordre alphabétique, chronologique
    po ceni 20 frankov meter à raison (ali au prix) de 20 francs le mètre
    po čem je to? ça coûte combien, cela? combien cela coûte?
    po čem, po kakšni ceni? à quel prix? quel est le prix?
    po deželi, po mestu par le pays, par la ville
    po Franciji potovati voyager en (ali à travers la) France
    po francosko à la française
    kako se to reče po francosko? comment dit-on cela en français?
    po imenu poznati connaître de nom
    po kopnem, po morju potovati voyager par terre, par mer
    po kosu à la pièce
    po krivem priseči faire un faux serment
    po modi à la mode
    po mojem (mnenju) selon moi, suivant (ali selon) mon opinion, à mon avis
    po naključju par hasard, fortuitement, occasionnellement
    po naravi d'après nature
    po neumnosti par sottise, par bêtise
    po njegovem, po njegovih besedah, po njegovi sodbi d'après lui
    po obedu après le repas
    po obrazu koga poznati connaître quelqu'un de vue
    po okoliščinah selon (ali suivant) les circonstances
    po opravkih iti, hoditi aller, vaquer à ses affaires
    po pošti poslati envoyer par la poste
    po pravici à juste raison
    po pravici povedano à dire la vérité, pour dire vrai, à vrai dire
    po prirodi slikati peindre d'après nature
    po programu suivant le programme
    po resnici (conformément) à la vérité
    po spominu de mémoire
    po tej strani de ce côté-ci
    po suhem in morju par terre et par eau, sur terre et sur mer
    po tem après cela
    po tem, kar pišejo časopisi d'après ce que disent les journaux
    po teži prodajati vendre au poids
    po tovarniški ceni au prix de fabrique (ali d'usine)
    po videzu suivant (ali selon) les apparences
    po vodo iti aller chercher de l'eau
    vsak po svoje chacun à sa guise (ali à sa façon, à son gré)
    po vrsti à tour de rôle, chacun son tour
    po vsej verjetnosti selon toute vraisemblance
    po zakonu d'après (ali selon) la loi, aux termes de la loi
    po zdravnika poslati envoyer chercher le médecin
    ravnati se po kom se régler sur quelqu'un
    ravnal sem po vaših željah j'ai agi selon vos désirs
    zgledovati se po kom prendre exemple (ali modèle) sur quelqu'un
    po žlicah par cuillerées
  • pò | po

    A) adv.

    1. (per) ciascuno:
    v sobah prenočuje po pet ljudi dormono in cinque per stanza
    vsak otrok je dobil po eno darilo ogni bambino ha ricevuto un regalo (a testa)

    2. per, ○:
    sprehaja se po ure in ure passeggia ore e ore, per ore e ore
    korakajo po dva in dva marciano in fila a due per due, a due a due

    3. (za izražanje prodajne cene) a, ○:
    jajca so po deset tolarjev le uova sono a dieci talleri, dieci talleri (cadauno)
    inštruira po tritisoč tolarjev dà lezioni private a tremila talleri (l'ora)

    B) po prep. (s tožilnikom)

    I. per, ○:
    poslati po zdravnika chiamare il medico
    skočiti po zdravila andare a prendere le medicine

    2. (s svojilnim zaimkom za izražanje hotenja, volje) secondo me, te, lui, ecc., come me, te, lui ecc., a modo mio, tuo, suo ecc.

    3. (za izražanje načina, kako dejanje poteka) come, alla maniera di:
    po božje častiti venerare come Dio, come un dio
    po bratovsko deliti spartire come fratelli, fraternamente
    skrbeti za koga po očetovsko curare qcn. paternamente

    II. (z mestnikom)

    1. (za izražanje premikanja, stanja) per:
    hoditi po gozdu andare per il bosco
    ptice skačejo po vejah gli uccelli saltellano per i rami, di ramo in ramo

    2. (za izražanje usmerjenega premikanja) per:
    stopati po cesti andare per la strada
    plezati po vrvi arrampicarsi per la fune

    3. (za izražanje premikanja z določenim namenom) ○:
    seči po knjigi prendere un libro
    iti po opravkih adempiere impegni
    iti po nakupih andare a comprare, andare a fare spese, fare acquisti, fare lo shopping, fare le compere

    4. (za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti) ○, di:
    povprašati po znancu chiedere notizie del conoscente
    vprašati po imenu chiedere il nome
    potreba po jedi bisogno di mangiare
    pohlep po denarju avidità di denaro
    žalovati po kom piangere qcn.

    5. (za izražanje časa, ki mu sledi dogajanje) dietro; dopo, fra:
    po plačilu dietro pagamento
    po povzetju dietro consegna
    po desetih letih ga spet vidim lo rivedo dopo dieci anni
    po dveh tednih se vrnem torno fra due settimane
    po Divači pride Sežana dopo Divaccia viene Sesana

    6. (za izražanje merila) da, a, secondo:
    spoznati koga po glasu riconoscere qcn. dalla voce
    oblačiti se po modi vestire alla moda
    igrati po notah suonare secondo le note

    7. (za izražanje sredstva) per:
    poslati po pošti spedire per posta

    8. (za izražanje vzroka) per, da:
    po tvoji krivdi per colpa tua
    sloveti po lepoti essere famosi per (la) bellezza

    9. (za izražanje izvora) di, da:
    okus po čokoladi sapore di cioccolato
    smrdeti po žganju puzzare di acquavite
    po očetu ima oči, po materi lase ha gli occhi del padre, i capelli della madre

    10. (za izražanje načina) ○, adm. giusta:
    plaziti se po trebuhu strisciare pancia a terra, carponi
    obsoditi po krivem condannare ingiustamente
    jeziti se po nepotrebnem arrabbiarsi senza bisogno
    po dekretu giusta il decreto

    11. (za izražanje mere) a:
    jemati zdravila po kapljicah prendere le medicine a gocce
    plačevati po kosu pagare al pezzo

    12. (za izražanje cene) a:
    po tovarniški, po znižani ceni a prezzo di fabbrica, a prezzo ridotto
    po čem je vino? a quanto è il vino?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. kri vpije po maščevanju il sangue chiama vendetta
    J. K., po domače Maček J. K., vulgo Maček
    pren. iti po gobe tirare le cuoia, (za stvar) andare in rovina, andare a monte, andare alla malora
    po mojem to ni prav secondo me, a mio modo di vedere questo non va
    pog. govoriti po naše parlare alla nostra maniera
    priti po slovo venire ad accomiatarsi
    šport. zmagati po točkah vincere ai punti
    vet. krava je po teletu la vacca ha figliato da poco
    po abecednem redu alfabeticamente
    po kronološkem redu in ordine cronologico
    po domače (preprosto) alla buona, sans façon franc.
    po drobcih minutamente
    po dva in dva a due a due
    jur. po hitrem postopku per direttissima
    po krivici immeritatamente
    po lastni ceni a prezzo di costo
    po lovsko (na lovski način) alla cacciatora
    po malem a spizzichi
    po malem delati, šivati, študirati lavoracchiare, cucicchiare, studiacchiare
    po materini strani in linea materna
    teta po materi zia materna
    po mornarsko alla marinara
    po možnosti possibilmente
    po nagnjenosti tendenzialmente
    po nesreči disgraziatamente, malauguratamente
    po običaju tradizionalmente
    (naročiti kaj) po povzetju (ordinare qcs.) contrassegno
    po predpisih normativamente
    po rodu oriundo (adj.)
    Tržačan po rodu oriundo di Trieste
    po sebi razumljivo implicitamente
    po splošnem mnenju a detta di tutti
    (pluti) po toku (navigare) a seconda
    po videzu all'aspetto
    pog. (iti) po vodi (andare) a rotoli
    po vseh štirih carponi
    PREGOVORI:
    po jutru se dan spozna il buon dì si vede dal mattino
    gost je kot riba, po treh dneh smrdi l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza