-
porc -i m prašič, svinja
-
porca -ae, f (porcus)
1. svinja, prasica, pujsa: O., Iuv., Q., Suet., Gell. idr., prius quam messim facies, porcam praecidaneam hoc modo fieri oportet Ca., porcam heredi esse contractam, et habendas triduum ferias Ci., caesā iungebant foedera porcā V., si ture placaris et horna fruge Lares avidaque porca H., exolvit votis hac se tibi virgine porca Mart., effetae tremebundior ubere porcae Col.
2. metaf.
a) leha, ogòn = del njive med dvema razoroma: bene proscissas † cossigerare † ordine porcas bidenti ferro rectas † derevere Acc. fr., porcas pedes quinos latas facito Ca., satum frumentum operiunt in porcis et sulcant fossas Varr., a est autem lira similis ei porcae, quam in sationibus campestribus rustici faciunt, ut uliginem vitent Col.
b) pórka, poljska mera v Hispaniji = 30 čevljev (ok. 10 m) široka in 180 čevljev (ok. 60 m) dolga plasa (= ozek pas travnika ali njive): sed hunc actum provinciae Baeticae rustici agnuam vocant, itemque XXX pedum latitudinem et CLXXX longitudinem porcam dicunt Col.
-
porcaccione m (f -na) pren. pujs, svinja
-
porcellone m
1. poveč. od ➞ porcello
2. pren. šalj. pujs, svinja
-
porcētra -ae, f (porca) svinja, ki je enkrat povrgla (ki se je enkrat oprasila), trečákovica: „matrona“ est, quae semel peperit, quae saepius, „mater familias“; sicuti sus, quae semel peperit, „porcetra“, quae saepius, „scrofa“ Aelius Melissus ap. Gell., nam de porcetra habet sane auctorem Pomponium in Atellania, quae hoc eodem vocabulo inscripta est Aelius Melissus ap. Gell.
-
porcin, e [pɔrsɛ̃, in] adjectif prašičji; masculin prašič, féminin svinja
yeux masculin pluriel porcins prašičje oči
-
pōrco
A) m (pl. -ci)
1. pog. prašič:
essere grasso come un porco biti debel kot prašič
essere sudicio come un porco biti umazan kot prašič
mangiare come un porco jesti, žreti kot prašič
2. svinjina
3. pren. pujs, svinja, pacek
B) agg.
1. slabš. svinjski, ostuden, gnusen
2. inter. vulg.:
porco mondo! tristo hudičev!
porca miseria! porca l'oca! da bi ga (jo, itd.) strela!
-
porcus -ī, m (iz indoev. *pork̑o- prašič; prim. gr. πόρκος prasec, sl. prasec, prase, prašič, stvnem. far(a)h prasec, lit. paršẽlis = stvnem. farhilī(n) = nem. Ferkel pujsek, prašiček)
1. prasec, prašič, prase, pujs, svinja: Ca., Col., Plin. idr., p. femina Ci. prasica, svinja, porcus lactens Varr. sesno prase, Troianus Macr. = z drugimi živalmi polnjen prašič (kot jed); kolekt.: villa abundat porco Ci.; kot psovka (debeluhom in lagodnemu življenju) prase(c), prašič(ek), pujs = ožrljivec, požrešnež, uživač, gurman, sladokusec: porcus Umber Cat., Epicuri de grege porcus H.
2. metaf.
a) žensko (deviško) spolovilo: nam et nostrae mulieres, maxime nutrices, naturam qua[m] feminae sunt in virginibus appellant porcum, et Graecae choeron, significantes esse dignum insigne nuptiarum Varr.
b) porcus marīnus, tudi samo porcus morska svinja, morski prašič, neka morska riba (prim. gr. πόρκη ostriž): Plin.
c) kot voj. t.t. porci caput „svinjska glava“, neka klinasta bojna razporeditev: acriter imminentes desinente in angustum fronte, quem habitum caput porci simplicitas militaris appellat, impetu disiecit Amm.
-
prašíček -čka m
1. prase: kupiti -a za rejo
2. svinja, krmak: rediti kravo in dva -a; morski prašiček zool.
morsko prase, divlje zamorče, Cavia porcellus
-
puerca ženski spol svinja, prasica; umazana ženska, ženščura; (kletna) stonoga
-
pújsa ž hipok. krmača, svinja
-
salaud [salo] masculin, populaire prezira vreden človek, umazanec, familier svinja, falot; adjectif umazan
tas de salauds! umazanci! svinje!
se conduire comme un salaud grdó, umazano se vesti; (neprezirljivo)
dis donc, mon salaud, tu ne te refuses rien ti (povej no), moj dragi, ti se (pa) ničemur ne odrečeš
-
saligaud [saligo] masculin, populaire umazanec, odvratna oseba, figuré svinja
-
salop, salopard [salo, -lɔpar] masculin, populaire, vulgairement umazanec, svinja, falot
être victime d'un salopard biti žrtev nekega falota
-
salopiau(d) [salɔpjo] masculin, populaire umazanec, figuré svinja, odvratna oseba
-
Sau, die, (-, Säue/-en) svinja (tudi figurativ), Schimpfwort: (Schmutzfink) prase, (Schuft) prasica, svinja; Technik svinja, nasedlina; keine Sau noben živ krst; zur Sau machen nadreti, Sachen: uničiti; unter aller Sau pod psom; die Sau herauslassen izdivjati se; Sau haben imeti krompir; wie eine gesengte Sau kot zmešan
-
Saukerl, der, prasec, svinja
-
Schwein, das, (-s, -e) svinja (tudi figurativ), prašič; figurativ ein armes Schwein uboga para; kein Schwein noben hudič; Schwein haben imeti krompir (veliko srečo); bluten wie ein Schwein hudo krvaveti; Wo haben wir denn schon zusammen Schweine gehütet? Kdaj sva midva skupaj krave pasla?
-
scroáfă -e f svinja
-
scrōfa f
1. svinja
2. pren. slabš. prasica, prasička