Franja

Zadetki iskanja

  • sécheresse [sɛšrɛs] féminin suša, suhost, suhota; figuré hladnost, brezčutnost

    sécheresse de la terre suha, izsušena zemlja
    sécheresse de cœur brezčutnost
    sécheresse du style suh(oparen) slog
    répondre avec sécheresse suho, rezko odgovoriti
  • sequedad ženski spol suša; pomanjkanje; neprijaznost, hladnost

    con sequedad osorno, rezko, nevoljno
  • sequía ženski spol suša, doba brez dežja
  • sete f

    1. žeja:
    aver sete biti žejen
    bruciare, morire di sete umirati od žeje
    spegnere, togliere la sete pogasiti žejo

    2. ekst. suša

    3. pren. žeja; poželenje; pohlep, sla:
    sete di potere sla po oblasti
  • siccità f suša; ekst. suhota
  • siccitās -ātis, f (siccus)

    I.

    1. suhota: PL. idr., in Sipontina siccitate CI., paludum C., uvae, palmarum PLIN., labrorum ARN.

    2. occ. suho vreme, suša: aquam belle sane fluentem vidi, praesertim maxima siccitate CI. EP., siccitate et inopiā frugum insignis annus fuit L.; pogosto v pl. = dolgotrajna suša: VARR., CELS., COL. idr., frumentum propter siccitates angustius provenerat C., siccitatium vapor PLIN.; pren. duševna suša (suhota) = duševna (duhovna) revščina, duševna (duhovna) beda, maloumnost, nespametnost, neumnost: si ... arescant ipsi (sc. magistri) siccitate CORN.

    II. metaf.

    1. žilavost, trdnost, krepkost, čokatost, tršatost: corporis VARR. AP. NON., CI.; tudi abs.: adde siccitatem, quae consequitur hanc continentiam in victu CI.

    2. (v govoru) suhotnost, suhoparnost, robatost, treznost, jedrnatost, preprostost, preproščina, jedrnato, preprosto izražanje, jedrnat, preprost izraz: orationis CI., Attici generis CI.
  • sitis -is, acc. -im, abl. -ī, f (sor. s skr. kṣítiḥ poguba, zaton, propad, gr. φϑίσις hiranje, propadanje, sušica)

    1. žeja: quae siti sicca sum Pl., enectus siti Tantalus Ci., siti confici S., arentibus siti faucibus L., sitis arida guttur urit O., morosa sitis Mart. huda, in siti esse Plin. žejati (koga), žejen biti (kdo), trpeti žejo, ardere siti Cl., frigus, sitim, famam ferre Ci., sitim tolerare O., sitim colligere O. užejati se, zažejati (koga), pri V. pa = situm adferre, sitim gignere, alicui sitim facere Plin. užejati (koga); sitim v zvezi z raznimi glag., rabljenimi večinoma v metaf. pomenu (u)gasiti (pogasiti) žejo, (po)tešiti (utoliti) žejo (po)tolažiti žejo: sitim explere Ci., exstinguere L., O., Sen. ph., restinguere V., excutere Sen. tr., finire H., pellere H., Stat., depellere Ci., compescere O., deponere fontis in unda O., defendere fonte, avertere Sil., levare, relevare, sistere O., reprimere Cu., sedare O., Lucr., Plin., T., Val. Max.; excessit sitim potio Cels. je bilo v primerjavi z žejo več kot dovolj.

    2.
    a) metaf. suhost, suhota, suša, sušnost, huda (žgoča) vročina: deserta siti regio V. brez vode, hiulca siti findit canis aestifer arva V., torrent arenti siti arva canis Tib., usserat herbas sitis O., haurit sitis ignea campos Stat., sitis aestatis Col., natalium sitim pensans Plin.
    b) strasten pohlep, hudo poželenje, poželevanje, živa (močna, izjemna) želja, željnost, hrepenenje, hlepenje, koprnenje: nec satiatur cupiditatis sitis Ci., velut ex diutina siti avide meram haurientes libertatem L., scelerata sitis Cl.; z objektnim gen.: populi fauces exaruerunt libertatis siti Ci., argenti sitis H., sitis immensa cruoris O. krvoželjnost, krvoločnost, civilis sanguinis Syllana sitis Sen. rh., maior famae sitis est quam virtutis Iuv., quod nobis faciat audiendi sitim Q.

    Opomba: Nenavaden abl. sg. site: Ven.
  • suhòća ž, suvòća ž
    1. suhost
    2. suh kraj
    3. suša
  • suhòta ž, suvòta ž
    1. suhost: osjećati na tijelu -u svježe preobuke
    2. suho vreme, suša
    3. suh kraj, kamor ne pride dež in vlaga
    4. pritlični del koče pletenjače
    5. kopno: molitva materina čuva i na vodi i na -i
  • suhôta ž
    1. suhota, suvota, suhoća, suvoća
    2. suša, vrijeme bez kiše: suhota v juliju; suhota tal škoduje rastlinam
    3. pejor. mrša, mršavko: ti suhota ti gosposka!
    4. pokrivena prostorija zaklonjena od kiše i vlage: hiša z dvema -ama
  • suhòvica ž, suvòvica ž suša
  • šúpa ž (nj. Schuppen) šupa, suša, pojata
  • torridity, torridness [tɔríditi, tɔ́ridnis] samostalnik
    žgoča, tropska vročina, pripeka; suša
  • Trockenheit, die, sušnost; suša; figurativ suhoparnost
  • Trockenzeit, die, suša, sušno obdobje
  • zádjeva ž (ijek.), zádeva ž (ek.)
    1. motnja, težava, zamotana zadeva, ovira
    2. dial. suša: zadjeva sve loze oprži
  • безводье n brezvodje, suša, pomanjkanje vode (v rekah)
  • бездождие n pomanjkanje dežja, sušno vreme, suša
  • засуха f suša
  • засу́ха ж., súša -e ž.