lay*1 [lei]
1.  prehodni glagol
 položiti, polagati, odložiti, odlagati, postaviti; (z)nesti jajca, pripraviti (kurjavo, mizo) prekriti podložiti obložiti (with , tla itd. s čim)
 nanesti (barvo); predložiti, vložiti (npr. zahtevo, before pri)
 pripisati, pripisovati (to komu)
 zasnovati (načrt); poleči (žito); pomiriti, umiriti, ublažiti (veter, valove)
 vojska nameriti (top); splesti (vrv); naložiti (kazen), na.ložiti jih komu; zastaviti (čast, glavo)
 vulgarno spolno občevati
2.  neprehodni glagol
 valiti (jajca); staviti
 to lay one's accounts with računati s kom ali čim
 to lay an accusation against obtožiti, vložiti tožbo
 to lay an ambush (ali snare, trap) pripraviti zasedo
 to lay bare razgaliti, odkriti
 to lay bricks polagati opeko
 to lay blame on zvaliti krivdo na koga
 to lay blows (ali stick, it) on naložiti jih komu
 to lay one's bones položiti svoje kosti, pokopati
 to lay claim to postaviti svojo zahtevo; zahtevati kaj zase
 to lay a coat of paint premazati z barvo
 to lay the cloth (ali the table) pogrniti, pripraviti mizo
 to lay s.th. to s.o.'s charge (ali at s.o.'s door) zvaliti krivdo na koga
 to lay the damages at zahtevati od koga povračilo za škodo
 to lay the dust poškropiti, da se poleže prah
 to lay eyes on zagledati, opaziti
 to lay field to field povečati posest z nakupom mejnih njiv
 to lay fault to s.o. pripisati komu krivdo
 to lay the fire podkuriti peč
 to lay one's finger on s prstom kaj pokazati, najti
 to lay a finger on položiti roko na koga, tepsti
 to lay for zalezovati, čakati v zasedi
 to lay hands on dobiti v roke, polastiti se, dvigniti roko na koga
 to lay hands on o.s. napraviti samomor
 to lay (fast) by the heels zapreti v ječo
 to lay hold on (ali of) zgrabiti, prijeti; figurativno ujeti se za kaj
 to lay one's hopes on veliko pričakovati od, staviti upe na
 to lay heads together stikati glave, posvetovati se
 to lay s.th. to heart gnati si kaj k srau, položiti na srce
 to lay a ghost pregnati duha
 to lay an information against prijaviti koga
 to lay low (ali in the dust) podreti, pobiti na tla; figurativno ponižati
 to lay lunch pripraviti mizo za kosilo
 to lay open odkriti, razodeti
 to lay o.s. open izpostaviti se
 to lay s.th. on the shelf odložiti kakšno delo
 to lay to sleep (ali rest) položiti k počitku; figurativno pokopati
 to lay (great, little) store upon pripisovati (veliko, majhno) važnost čemu
 to lay siege to oblegati
 to lay stress (ali weight, emphasis) on dati poseben povdarek čemu
 to lay one's shirt on vse zastaviti
 the scene is laid in Paris odigrava se v Parizu
 to lay troops (on) nastaniti čete (pri)
 to lay s.o. under an obligation naložiti komu nalogo
 to lay s.o. under necessity prisiliti koga
 to lay s.o. under contribution pripraviti koga, da kaj prispeva
 to lay a wager staviti
 to lay waste opustošiti
 to lay wait for čakati koga v zasedi
 to lay the whip to s.o.'s back (pre)bičati koga
 the wind is laid veter se je umiril
 Zadetki iskanja
-  locō -āre -āvī -ātum (locus)
1. (po)staviti, položiti (polagati), posaditi (posajati), umestiti (umeščati), (se)zidati, (z)graditi, ustanoviti (ustanavljati), narediti (delati), napraviti (napravljati): insidias alicui Pl. zasedo nastaviti (pripraviti) komu, hominem in insidiis Ci. človeka postaviti v zasedo, insidias circa ipsum iter L. zasedo nastaviti ob sami poti, zasesti pot, castra Ci. tabor postaviti, utaboriti se, crates ad extremum tumulum … locari iubet C., alios super vallum in munimentis l. S., ad oppidum Larīs, ubi … commeatum (zalogo živeža) locaverat S., l. urbem V. ustanoviti, fundamentum urbis l. V. temelj mesta postavljati, polagati mestne temelje, aliquid ordine V. razvrstiti (razvrščati), cum venit, aulaeis iam se regina superbis aureā composuit spondā mediamque locavit; V. se je ulegla, l. membra tergo (sc. equi) V. zagnati se konju na hrbet, sesti na (zajahati) konja, equites pro cornibus l. Q., vicos locant non in nostrum morem T. ne gradijo, cohortes … novis hibernaculis locatae T. v nova prezimovališča („zimóvnike“) premeščene; metaf.: vos hortor, ut ita virtutem locetis, ut … Ci. da kreposti odkažete tako mesto = da krepost cenite tako, duae sunt artes, quae possint locare homines in amplissimo gradu dignitatis Ci., omnia mea studia … in Milonis consulatu fixi et locavi Ci. ep. sem usmeril in obrnil na Milonovo konzulovanje, prudentia locata est in delectu malorum et bonorum Ci. sloni na, temelji na, fluctibus e tantis vitam tantisque tenebris in tam tranquillo et tam clara luce locavit Lucr., locare aliquem in paterno solio L. posaditi (postaviti) koga na očetni prestol, aliquem in patrio regno l. L. postaviti v kraljestvo, aliquem in parte regni V. narediti koga deležnega kraljestva (kraljevske oblasti), aliquem in parte caeli V. narediti koga deležnega neba = sprejeti, uvrstiti koga med bogove.
2. (žensko) postaviti (postavljati) v zakonski stan, (o)možiti, zámož da(ja)ti, da(ja)ti komu za ženo (v tem pomenu nav. collocāre): cur me huic locabas nuptiis? Enn. ap. Corn., virginem habeo grandem … neque eam queo locare quoiquam Pl., ubi tu locere in luculentam familiam Pl., ubi erat locata virgo in matrimonium Pl., nuptum virginem locavi huic adulescenti Ter.
3. (denar) naložiti (nalagati) v obresti, (iz)posoditi ((iz)posojati), da(ja)ti naposodo: l. pecuniam Pl., locare argenti nemini nummum queo Pl. nikomur ne morem posoditi niti beliča; od tod se locare obrestovati se, obresti da(ja)ti, prinesti (prinašati): disciplina, quae erat ab hoc tradita, locabat se non minus HS CCCICCC Ci.; metaf.: bene facta (po drugih benefacta) male locata male facta arbitror Enn. ap. Ci., beneficia, locata praesertim apud tam gratos L. tako rekoč v obresti naložene; poseb. nomen locare biti porok, da(ja)ti poroštvo, porokováti: fraudator cum nomen locat sponsu improbo Ph.
4. v najem da(ja)ti (naspr. conducere): ego operam meam tribus nummis (abl. pretii) hodie locavi ad artīs nugatorias Pl., l. operam alicui ad aliquid Gell., mulier sola locat noctes (= se prodaja za noč(i)), sola locanda venit O. (o hotnici), l. manūs rigando horto Sen. ph., virgines publice ducendas l. Mel., vocem l. Iuv. svoj glas v najem da(ja)ti = udinjati se za klicarja, tabernas civitatibus ad stationem l. Suet.; se locare ad aliquid da(ja)ti se v najem, udinjati se za kaj: quid, si aliquo ad ludos me pro manduco locem? Pl., se ad gladium, ad cultrum l. Sen. ph.; occ.
a) (najboljšemu ponudniku) v zakup da(ja)ti: portorium l. Ci., censoribus vectigalia locare nisi in conspectu populi Romani non licet Ci., is ager a censoribus locari solet Ci., uxoris fundus erat colono locatus Ci., l. agrum fruendum L., praedia l. Plin. iun.; z abl. pretii: l. agrum frumento (za desetino) L., praedia si non nummo, sed partibus l. Plin. iun. ne za gotovino, ampak tako, da se dobiček deli z zakupniki. Od tod subst. pt. pf. locātum -ī, n (od)dajanje v najem, oddaja v zakup, zakup: iudicia, quae fiunt ex conducto aut locato Ci., sunt autem bonae fidei iudicia haec, ex empto vendito, locato conducto G.
b) (najmanj zahtevajočemu) kako delo po pogodbi da(ja)ti, za dogovorjeno ceno odda(ja)ti, pogoditi (pogajati) se za ceno, dogovoriti (dogovarjati) se za ceno za kako delo: signum conlocandum consules locaverunt Ci., statuam faciendam l. Ci., simulacrum Dianae tollendum locatur Ci., funus locare Ci. pogoditi se za pogreb, vivorum funera locabantur (= potestas sepeliendi redimebatur) Ci., anseribus cibaria publice locantur Ci., tu secanda marmora locas H., l. murum, Iunoni templa, aedem Salutis, vestimenta exercitui L., ingentesque locat Caesonia Rhenos Pers.
Opomba: Star. cj. pf. locāssim: Pl., locāssint: Ci. -  maskírati -am
I.
1. maskirati, staviti, stavljati masku, obrazinu: maskirati se za maškarado
2. davati, dati čemu prividan spoljašnji, vanjski izgled, prikrivati, prikriti
3. maskirati: maskirati položaj
II. maskirati se maskirati se, prerušiti se, obrazinom zakloniti lice -  miser [mize] verbe transitif, familier staviti (v igri)
miser sur un cheval, aux courses, sur le mauvais numéro staviti na konja, pri dirkah, na slabo številko
(familier) miser sur računati na, z
miser sur les deux tableaux iz svojih osebnih razlogov varovati interese dveh nasprotnih si strank -  nadéti -dénem, nadeni -ite
1. metnuti, staviti: nadeti konju ostroge
2. nadjenuti, nadjesti, nadjeti (-de-): nadeti otroku ime
3. natovariti: nadeti voz sena
4. napuniti, nadjenuti, nadjesti, nadjeti: nadeti piščanca, telečja prsa -  nadévati -am pometati, staviti: nadevati vse po vrsti na krožnik
 -  naložíti -ím, naložil
1. natovariti: naložiti les, tovor na žival; naložiti si drv v naročje; naložiti vagon
2. métnuti, staviti: naložiti perilo v omaro; naložiti jedi na krožnik
3. naložiti, metnuti: naložiti na ogenj
naložiti vatru, metnuti drva na vatru
4. uložiti: naložiti denar v obveznice
5. naložiti, narediti: to mu je naložil za dolžnost; naložiti kazen
kazniti
6. dosuditi, pripisati: še ta umor so mu naložili; oče mu jih je pošteno naložil
otac ga je ljudski izbatinao; naložil si je sedmi križ
ima sedamdeset godina; naložili so mu pet let
osudili su ga na pet godina; preveč si ga je naložil
suviše je pio -  naméščati -am nedov., поміща́ти -ща́ю недок., розміща́ти -ща́ю недок., ста́вити -влю недок., устано́влювати -люю недок.
 -  nastáviti -m
I.
1. namjestiti (-mest-), postaviti, zaposliti: nastaviti strojepisko
2. nastaviti, produžiti: nastaviti začeti pogovor; nastaviti pot
3. podmetnuti: nastavi roko, da ti dam denar; nastaviti ustnice za poljub
4. metnuti, staviti: nastaviti kozarec na usta
5. prisloniti, staviti: nastaviti uho na vrata
6. krišom što staviti, podmetnuti, podvaliti: nastaviti komu nogo, bombo
7. razapeti: nastaviti zanke
8. namjestiti, podesiti: nastaviti zavore, luči pri avtu
9. odrediti, postaviti: nastaviti ceno
10. udariti slavinu u bačvu, u bure: nastaviti sod
II. nastaviti se
1. namjerno izići na istaknuto mjesto: prav nastavila se mu je
2. eksponirati se, eksponovati se, izložiti se: nastaviti se soncu; ta se mu je nastavila
namjerno (-mer-) ga je zavela -  natakníti i natákniti -em
I.
1. nataknuti, nataći, nabosti: natakniti meso na raženj, na vilice; bik ga je nataknil na roge
2. nabiti: natakniti na kol
3. staviti, metnuti: natakniti volu jarem na vrat; natakniti rokavice, lisice na roke
4. brzo obući: natakniti si hlače, čevlje
5. žena mu je nataknila roge
žena mu je nabila rogove na glavu
II. natakniti se zakačiti se: obleka se ji je nataknila na žebelj -  obdéti -denem, obdeni -ite, obdel -ela dijal. staviti, metnuti u sušnicu
 -  òkladiti se -īm se staviti, narediti, skleniti stavo: oklade se jednom muž i žena ko će od njih dvoje prije progovoriti
 -  òpkladiti se -īm se staviti, narediti, skleniti stavo: opklade se jednom muž i žena ko će od njih dvoje prije progovoriti
 -  òpklađati se -ām se staviti, sklepati stave: neću se s tobom ni za što opklađati
 -  parafírati -am paraffrati, staviti, stavljati paraf
 -  pariá -éz vt. staviti
 -  parier [parje] verbe transitif staviti (sur, pour na); krepko zatrjevati, biti gotov (česa)
il y a gros (beaucoup, mille, tant) à parier, il y a cent à parier contre un stavim veliko, stavim 100: 1
je l'aurais parié slutil sem to
vous avez soiffe parie? gotovo ste žejni; vieilli pariti, družiti; enačiti -  parketírati -am parketirati, staviti, stavljati parket
 -  plantar (po)saditi, zasaditi; (udarec) zadati; postaviti (šotor); ustanoviti; staviti (vprašanje); komu vrata pokazati; odpustiti (nameščenca); košarico dati, na cedilu pustiti; koga ozmerjati
plantar el campo utaboriti se
plantar en la calle na cesto vreči
plantar en la cárcel v ječo vreči
plantar un pleito vložiti tožbo
le plantó dos frescas nahrulil ga je
plantarse ne se premakniti z mesta; Am nališpati se
de pronto se plantó en París naenkrat se je pojavil v Parizu -  položíti -ím, položi-ite, položil-ila, položen -ena
1. položiti: položiti cevi za vodovod; kable, parket
2. metnuti, staviti: položiti knjigo na mizo; položiti mrliča na oder
3. oboriti: bolezen ga je položila v posteljo
4. položiti: položiti denar v banki; položiti orožje
predati se