Franja

Zadetki iskanja

  • drolatique [drɔlatik] adjectif smešen, zabaven, šaljiv

    contes masculin pluriel drolatiques (de Balzac) (Balzacove) okrogle, zabavne povesti
  • drôle [drol] adjectif smešen, šegav, zabaven, dovtipen, komičen; čuden, posebnjaški, nenavaden; masculin falot; fant(alin)

    mauvais drôle lopov
    un drôle de komičen, čuden, čudaški; močan, velik, silen
    un drôle d'homme čudak
    une drôle d'idée smešna misel
    un drôle de corps, (familier) drôle de coco čudak
    une drôle de tempête huda nevihta
    la drôle de guerre (ime za) začetek vojne 1939-1945 (zaradi mirovanja na fronti)
    cela me fait drôle to dela čuden vtis name
    il faut une drôle de patience pour supporter cela treba je veliko potrpljenja, da človek to lahko prenaša
    il a fait des drôles de progrès zelo je napredoval
  • droll2 [droul] pridevnik (drolly prislov)
    smešen, čudaški; šaljiv, burkast, zabaven
  • drollig (niedlich) ljubek; (spaßig) smešen, posrečen
  • džumbùsli, džumbùšli neskl. prid. smešen, šaljiv
  • esilarante agg. zabaven, smešen
  • estrafalario zanikrn; poseben, čuden, smešen

    estrafalario m posebnež, čudak
  • exhilarant [igzílərənt] pridevnik (exhilarantly prislov)
    smešen, razvedrilen
  • facétieux, euse [-sjö, z] adjectif šaljiv, smešen, burkast; masculin šaljivec
  • fachudo, fachoso grd, smešen
  • fantastic [fæntǽstik] pridevnik (fantastically prislov)
    sanjarski, muhast; neresničen, umišljen; smešen, grotesken
  • farce [fars] adjectif, familier komičen, smešen, šaljiv; féminin burka, farsa, figuré objestno dejanje, norčija, šala; nadev, polnilo

    être le dindon de la farce (familier) biti za bedaka
    faire une farce à quelqu'un pošaliti se s kom, komu jo malo zagosti
    faire des farces norčije, burke uganjati
  • farcical [fá:sikəl] pridevnik (farcically prislov)
    burkast, absurden, smešen
  • farsero šaljiv, smešen
  • farsesco agg. (pl. -chi) burkaški, smešen, neumen
  • fichu, e [fišö] adjectif slab, reven, boren; slabo narejen, grd, smešen; uničen, izgubljen, propadel, fuč; presneto velik, pomemben

    bien fichu dobro narejen
    nez masculin fichu smešen nos
    un fichu caractère grd, odvraten značaj
    mal fichu slabo narejen; ne čisto v redu, ne čisto zdrav
    fichu comme quatre sous slabo oblečen
    quel fichu temps! kakšno grdo, neprijetno vreme!
    santé féminin fichue uničeno zdravje
    il est bien malade, il est fichu zelo je bolan, konec je z njim
    il y a une fichue différence je presneto velika, pomembna razlika
    être fichu de biti sposoben za
    il n'est pas fichu de gagner sa vie ni sposoben, da si služi svoj kruh
    se sentir un peu mal fichu ne se čisto dobro počutiti
  • fool4 [fu:l] pridevnik
    ameriško, pogovorno nepreudaren, nerazsoden; smešen, prešeren
  • foolish [fú:liš] pridevnik (foolishly prislov)
    neumen, bedast, nespameten; smešen
  • funny1 [fʌ́ni] pridevnik (funnily prislov)
    smešen, zabaven, šegav; nenavaden, čuden, čudaški
    ameriško noro zaljubljen, zateleban

    too funny for words da bi človek počil od smeha
    funnily enough za čudo
    to feel funny ne se dobro počutiti
  • gōffo agg.

    1. neroden, okoren, robat:
    comportarsi in maniera goffa okorno se vesti

    2. smešen:
    un abito goffo smešna obleka