Franja

Zadetki iskanja

  • slȁdak -tka -o sladek: -o vino; -e riječi; -a djevojka; sladak na jeziku sladek v besedah
  • slȁdostan -sna -o sladek, slasten
  • smooth-tongued [smú:ðtʌŋd] pridevnik
    laskav, sladek, neiskreno prijateljski
  • soapy [sóupi] pridevnik (soapily prislov)
    milnat
    sleng, figurativno laskajoč, laskav, dobrikav, sladek; klečeplazen

    soapy water milnata voda
  • sooth [su:ɵ]

    1. samostalnik
    resnica, resničnost

    in (good) sooth v resnici, resnično, dejansko
    sooth to say da resnico povem, resnici na ljubo povedano

    2. pridevnik
    zastarelo resničen
    poetično pomirjevalen, blažilen, sladek
  • suave [swéiv] pridevnik (suavely prislov)
    mil, blag (o zdravilu); piten (vino); ljubezniv, prijazen, vljuden; prijeten; sladek (besede)
  • suave [sɥav] adjectif mil, sladek, prijeten

    musique féminin suave mila glasba
    parfum masculin suave prijeten parfum
  • suāvis -e (prim. skr. svādúḥ slasten, svādaḥ slast, svádati [on] dela kaj slastno, prijetno, [on] začinja, svádatē slastno je, diši, gr. ἡδύς, dor. ἁδύς [iz *σƑαδύς] sladek, ἁνδάνω ugajam, ἥδομαι veselim se, lat. suādeō, lit. sū́dyti začinjati, soliti, got. sūts = stvnem. swuozi, suozi = nem. süß)

    1.
    a) (za zunanje čute) sladek, ljubek, prijeten, mičen, mikaven, privlačen, mil, očarljiv: odor Ci., odores, herba, herbae V., sopor, spiritus unguenti, flores Lucr., res H., suavior color, suaviores aquae Plin., vina, quae vetustatem ferunt, sunt suavissima Ci., suavis cantatio, cantus Pl., sonus Enn., accentus Q., vox Gell., anima Ph.
    b) (o jedeh) slasten: cibus V., cibi Plin. iun., mergi H.

    2. metaf. za notranji čut in duševno zaznavanje prijeten, ljubezniv, sladek, mil, blag: homo Enn., Pl., (iron.) Ter., homines, poëta, vita, lux, mores Ci., amicitia Lucr., sermo suavior H., amor suavissimus Pl.; suave est z inf.: rem servare suavest Pl., tibi porro ut non sit suave vivere Ter., suave (sc. est) … magnum spectare laborem Lucr., mihi suavissimum est tuae memoriae dare operam Caelius in Ci. ep. Adv. suāviter

    1. za zunanje čute ljubko, prijetno, mikavno, privlačno, očarljivo, milo: video, quam suaviter voluptas sensibus nostris blandiatur Ci., odor suaviter gravis Plin.; v superl.: suavissime et peritissime legere Plin. iun.; nam. suaviter pesn. adv. acc. n. sg. suāve: suave olens V., Cat., suave rubens V., suave resonare H., suave sonans Aug.

    2. metaf. notranjemu čutu, duhu prijetno, ljubko, v slast, ugodno, veselo, z veseljem: suaviter dicere, loqui Ci., secunda suaviter meminerimus Ci. z veseljem, quid agis, dulcissime rerum? (odgovor:) suaviter, ut nunc est H., vivere suaviter, suavius H., epistula suaviter scripta, litterae suavissime scriptae Ci. ep.
  • sucré, e [sükre] adjectif oslajen, sladkan; sladek (tudi figuré), osladen; masculin sladek okus

    biscuits masculin pluriel sucrés sladki keksi
    eau féminin sucrée voda s sladkorjem
    raisins masculin pluriel bien sucrés zelo sladko grozdje
    air masculin sucré (figuré) sladek obraz
    faire le sucré, la sucrée (po)kazati se afektirano sladkega, milega, prijaznega; delati se nedolžnega, skromnega; afektirano se vesti
  • sugary [šúgəri]

    1. pridevnik
    sladkoren, sladek
    figurativno osladen, laskav, laskajoč

    2. samostalnik
    ameriško tovarna sladkorja
  • süß sladek; (hübsch) ljubek; süße Sahne sladka smetana; das süße Leben sladko življenje
  • süßlich Beigeschmack, Geruch: sladkast, sladkoben; (kitschig) sladkoben, osladen; Miene: sladek, sladkoben
  • sweet1 [swi:t]

    1. pridevnik (sweetly prislov)
    sladek; (mleko, maslo) svež, nepokvarjen; (vonj) prijeten, blag, dišeč; (zvok) melodiozen, skladen, miloglasen, prijeten; (spanje itd.) sladek, osvežilen, krepilen; prijazen, ljubezniv (to do)
    pogovorno mil, dražesten, ljubek, sladek
    pogovorno gladek, miren, brez truda

    at one's own sweet will po svoji mili volji, po svoji glavi
    a sweet one sleng krepak udarec
    sweet breath svež, prijeten duh (iz ust)
    a sweet tooth figurativno sladkosnednost
    a sweet going gladka vožnja (na dobri cesti)
    sweet and twenty "očarljiva dvajsetletnica"
    my sweet one! moj ljubi!
    to be sweet on s.o. pogovorno biti zaljubljen v koga, nor za kom
    to be sweet with dišati po
    this fish is not quite sweet ta riba ni čisto sveža
    to have a sweet taste imeti sladek okus
    to have a sweet tooth figurativno biti sladkosneden
    to keep s.o. sweet dobro se razumeti (shajati) s kom

    2. prislov

    to smell sweet blago dišati
    to taste sweet imeti sladek okus
  • šèćērče -eta s ljubk. sladek, otrok, cukrček
  • šećèrli neskl. prid.
    1. sladek: šećerli kava, kafa
    2. sladkoren: umivala se šećerli vodom
  • tàtli neskl. prid. (t. tatly) sladek: tatli kava; tatli baklava
  • untuoso agg.

    1. masten

    2. pren. sladkoben, sladek, priliznjen
  • vinnulus 3 (etim. nedognana beseda) menda = ljubek, vljuden, sladek: Isid., oratio vinnula Pl. morda = ljubko laskajoč govor, vinnulus dicitur molliter se gerens et minime quid viriliter faciens P. F.
  • zuccherato agg. oslajen, sladek; slabš. sladek, posladkan, meden, priliznjen
  • zuccherino

    A) agg.

    1. sladkoren

    2. sladek

    B) m

    1. sladkorček, bonbonček

    2. pren. usluga

    3. nagrada, tolažba, posladek