Franja

Zadetki iskanja

  • malheureux, euse [malœrö, z] adjectif nesrečen; vreden obžalovanja, pomilovanja; beden, siromašen; nespreten; familier strašen; masculin, féminin nesrečnik, -ica; siromak, revež; ničvrednež, lopov

    amour masculin malheureux nesrečna ljubezen
    c'est malheureux que ... zelo škoda je, da ...
    avoir la main malheureuse ne imeti srečne roke
    être malheureux comme les pierres biti zelo nesrečen
    mener une existence malheureuse imeti težko življenje
    rendre quelqu'un malheureux onesrečiti koga
  • marmiteux, euse [-tö, z] adjectif beden, reven, usmiljenja vreden; masculin revež, siromak, stradač
  • miser -era -erum (sor. z maereō in maestus)

    1. beden, nesrečen, reven, pomilovanja vreden, usmiljenja vreden (naspr. beatus, felix, fortunatus): Pl., Sen. ph., Val. Max., nihil est tam miserabile quam ex beato miser Ci., hic miser atque infelix Ci., habere aliquem miserrimum Ci. hudo trapiti (mučiti, trpinčiti) koga, miserrimus fui fugitando Ter. zelo sem se upehal, ves upehan sem, querella misera (mila) et luctuosa Ci., o multo miserior Dolabella, quam ille, quem tu miserrimum esse voluisti Ci.; kot subst. m. in f. nesrečnež, nesrečnica, revež, rev(ic)a, uboga para: miser! H., o miser! Ci., (o) me miserum! Ci., eheu me miserum! S., o miserum te! Ci., vae misero mihi! Ter., miserae mihi! Afr. fr. joj meni nesrečnici!, o miseri! V. o zaslepljenci; z gen. (zaradi česa, glede na kaj): cultūs miser H. nesrečen (pomilovanja vreden) glede na način življenja, miseros ambitionis Plin. iun., a miseri, quos nosse iuvat quid Phasidis ales distet ab hiberna Rhodopes grue Stat.

    2. (o stvareh) ubožen, boren, reven, siromašen, ubog, beden, nesrečen, slab, obžalovanja vreden, žalosten, otožen: misera ac tenuis praeda C., fortuna, res, consolatio Ci., fames S. ali tumultus mentis H. mučen, video Lentulum in misero squalore Ci., remedium Cels., carmen V. slaba (glede na vsebino), remedium Cels., misera luxuria Pr. ubogo razkošje, bedna gizda (v mošnji), divitias miseras! H. oj, kako klavrno bogastvo!, mors V. bridka, amor V. ali ambitio pretirana, strastna; kot vrinjeni stavek oz. vzklik: miserum! V. grozno! kako žalostno! kako boleče!; miserum est z inf. nesreča je, nesrečno je: usque adeone mori miserum est? V. je mar smrt tolikšna nesreča?, est nobis (za nas) miserum desertam rem publicam invadi L., ita vivere miserrimum est Ci.; s supin. na -u: estne hoc miserum memoratu? Pl. ali ni to žalostna zgodba?

    3. occ.
    a) telesno ali duševno beden, bolan: bucca Pl., latus caputve H., homini misero non invideo medicinam Petr., quo nunc etiam morbo misera sum Pl. bolezen, zaradi katere še zdaj trpim, miserum esse ex animo Pl. biti bolan na duši; tako tudi: quid illam miseram animi (loc.) excrucias? Pl.; tudi bolan od ljubezni: certe purast sanis magis inde voluptas quam miseris Lucr., et illam scelestam esse et me miserum sentio Ter.
    b) nravstveno, moralno beden = žalosten, malovreden, ničvreden, podel: hominem perditum miserumque! Ter. podlež zavrženi! — Adv.

    1. miserē
    a) bedno, ubogo, revno, klavrno, nesrečno, žalostno, pomilovanja (usmiljenja) vredno: Pl., Ter., Lucr., Sen. rh., Sen. ph., vivere Ci., ut miserius (z večjimi težavami) a vobis recipiatur, quam ab illo capta est L.
    b) bedno, klavrno = slabo: misere, miserrume scriptum esse Pl.
    c) bedno, klavrno = zelo, na vso moč, silno, silovito, močno, strastno, srčno, prizadevno: eius patri me nunc m. miseret Pl., m. orare eius noctem, m. cupere Ter., m. amare ali m. deperire amore Kom. od ljubezni biti bolan = prisrčno ljubiti, m. amans Pl. od ljubezni bolan, m. descendere quaerens H., m. noluit tradere Ci. nikakor ni hotel.

    2. miseriter klavrno, bedno: Enn. ap. Prisc., Lab. fr., Cat., Ap., Iul. Val.
  • miséreux, euse [-zerö, z] adjectif reven, beden, siromašen; masculin siromak, revež
  • miteux, euse [-tö, z] adjectif, familier nesrečen, beden, reven; masculin revež

    hôtel masculin miteux reven hotel
  • nȅbavac -āvca m dial. revež, revček
  • necăjít -ă (-ţi, -te)

    I. adj.

    1. zagrenjen, žalosten

    2. pobit, prizadet

    3. nesrečen, ubog

    II. m revež, siromak, ubožec
  • nécessiteux, euse [-tö, öz] adjectif potreben, reven; masculin revež

    des familles nécessiteuses revne družine
  • neìmalac -aoca m ekspr. revež, ki ničesar nima
  • némalac -aoca m slabš. revež, ki ničesar nima
  • nevoiáş -ă (-i, -e)

    I. adj. potreben, reven, siromašen, ubog

    II. m/f revež, siromak
  • nèvōljnīk m
    1. nesrečnik, ubožec, revež
    2. jetnik, suženj: tu hiljade bjehu nevoljnika, svi u ljuta gvožda poputani
  • Notleidende1, der, (ein -r, -n, -n) revež, siromak
  • paumé, e [pome] adjectif, populaire reven, beden; masculin revež; familier izgubljen, zbegan, zmešan
  • pauper [pɔ́:pə] samostalnik
    revež, občinski revež, berač
    pravno kdor je zaradi obubožanja oproščen davka
  • pauper -eris, abl. sg. -e, gen. pl. -um (iz paucus in pariō ali iz *pauc(o)-pars < *pau̯o-pars, *pau̯e[ro]-pars; prim. opi-parus in paucus)

    1. nepremožen, nebogat, neimovit, ubog, reven, siromašen, ubožen, potreben (naspr. dives, locuples): Pl., Ter., Ca., Cat., C., Q. idr., homo pauperum pauperrimus Pl., haec filia eius pauper placet Pl., quae in patria honeste pauper vivit Ter., facere aliquem pauperem Sen. ph., vir, homo Ci., meo sum pauper in aere H. reven sem, a brez dolgov, ex pauperrimo dives factus Ci.; pesn. z objektnim gen.: frugum pauperes Ituraei Ap., Daunus pauper aquae H. z malo vode, ki ima malo vode, p. argenti H. ubog s srebrom, horum bonorum pauperrimus H.; subst. m., poseb. v pl. revež(i), siromak(i): pauperes locupletesque Sen. ph., pauper ubique iacet O., pauperum tabernae H., maior pauperiorum turba H.

    2. metaf. (o stvareh) siromašen, (u)boren, skromen, reven: Pl. idr., ager Tib., pauperibus sacris Pr., ieiuna et pauper eloquentia Q., pauperibus tectis Stat., domus V., pauperis tuguri culmen V., carmen fluit pauperiore venā O. iz pičlejše žil(ic)e; z abl.: caput crinibus pauperum Cael., ars nec exemplis pauperior nec oratione defectior Ap.

    Opomba: Adv. komp. pauperius: Tert.; heterocl. fem. paupera: Pl. ap. Serv., vidua paupera: It.; dat. masc. paupero: Aug., It.; neutr. pauperum: Cael.; gen. pl. pauperorum: Petr.
  • pauvre [povrə] adjectif reven, siromašen, ubog, pomilovanja vreden; boren, nezadosten; redek (lasje); masculin revež, siromak, berač

    pauvre écrivain masculin slab pisatelj
    écrivaln pauvre reven, siromašen pisatelj
    pauvre diable, sire, hère ubožec
    les pauvres d'esprit (familier) ubogi na duhu
    pauvre comme job reven kot cerkvena miš
    pauvre de moi! ubogi jaz!
    ne pas dire un pauvre mot niti besedice ne ziniti, dati od sebe
    devenir pauvre osiromašeti
  • pelón moški spol plešec; siromak, revež, ubožec
  • pobre moški spol/ženski spol revež, revica, nesrečnik, -nica

    pobre de espíritu ubožec na duhu (biblija); človek brez energije, duševno omejen človek
    pobre de imaginación človek ozkega obzorja
    pobre limosnero berač
    pobre vergonzante sramežljiv revež
    es un pobre on je izgubljen človek
  • pobrete moški spol revež, siromak