male-dīcō -ere -dīxī -dictum (ixpt. male in dīcere) hudo, grdo govoriti o kom, opravljati, sramotiti, zasramovati, (raz)žaliti, (o)klevetati, (o)psovati, (o)zmerjati, (o)grditi koga, preklinjati (naspr. bene dicere); abs.: Fl., Ter., quis illo, qui maledicis, impurior? Ci., cupidus maledicendi Q. željan klevetanja; z dat.: Ter., Suet., cum Epicurus Aristotelem vexarit contumeliosissime, Phaedoni Socratico turpissime maledixerit (po drugih: male dixerit) Ci., m. Christo Plin. iun.; z acc.: Petr., Tert.; pass. impers.: indignis si maledicitur, maledictum id esse duco Pl., qui nobis maledictum velit Ter.; ločeno: ante hos sex menses male, ait, dixisti mihi Ph. — Od tod adj.
1. pt. pr. maledīcēns -entis sramoteč, preklinjajoč, psujoč, zmerjajoč, prostaški, žaljiv, klevetajoč, obrekujoč, opravljajoč, opravljiv, sramotilen, zlogolk, zlogolčen: ut nunc sunt maledicentes homines Pl., at ego maledicentiorem quam te novi neminem Pl., maledicentissima civitas Ci., maledicentissimus liber Gell., maledicentissima carmina Suet.
2. pt. pf. maledictus 3 preklet: Vulg., Tert.
Zadetki iskanja
- maugréer [mogree] verbe intransitif zabavljati, nergati, godrnjati; kleti, psovati (contre quelqu'un koga)
maugréer contre tout le monde zabavljati proti vsem in vsemu - miscall [miskɔ́:l] prehodni glagol
napačno imenovati
narečno psovati, obkladati z imeni - ob-loquor -loquī -locutus sum (ob in loquī) govoriti proti komu, čemu, govoriti nasprotno komu, prigovoriti (prigovarjati), da(ja)ti ugovor, ugovarjati komu, čemu, vmeša(va)ti se v kaj; abs.: Afr. ap. Non., Gell., ferocissime oblocuti erant Cu., tandem obloqui desistunt L.; z dat.: alicui Pl., homini Plin.; pesn. peti vmes, k čemu, ob čem, peti ob spremljavi koga, česa: non avis obloquitur O., obloquitur numeris septem discrimina vocum V. ob svojem petju igra na sedemstrunsko plunko, spremlja svoje petje s sedemstrunsko plunko (sedemstrunskimi citrami); occ.
1. grajati, karati: quidquid obloquimur Sen. ph.
2. psovati, zmerjati, grditi: nempe obloqui me iusseras Pl., quod nunc gannit et obloquitur Cat. - obžírati -am
1. brstiti, gristi: koze obžirajo grmovje; gosenice obžirajo liste
2. karati, grditi, psovati - outrager [utraže] verbe transitif razžaliti, zasramovati, (o)psovati; oskruniti (žensko); pregrešiti se zoper, prekršiti; norčevati se iz; poétique glodati, izpodjedati (o času)
outrager quelqu'un par ses remarques (raz)žaliti koga s svojimi opazkami
prendre un air outragé postati užaljen - pester [pɛste] verbe intransitif preklinjati, rohneti, iobantiti; zabavljati, psovati, zmerjati (contre quelqu'un koga)
- pléntati -am
1. proklinjati koga, psovati: plental je nad vsemi
sve je psovao
2. bes te plentaj
da te đavo nosi, đavo te odnio, aratos te bilo
3. trabunjati, bulazniti, govoriti besmislice - preklínjati -am
1. proklinjati, psovati: preklinjati kot pijan furman
2. huliti, huliti: preklinjati boga, vero - prídigati -am i pridigováti -újem
1. propovijedati, propovedati: pridigati v cerkvi; pridigati proti pohujšljivim spisom
2. prodikovati, predikovati, psovati, grditi, čitati bukvicu, čitati levite - prō-scindō -ere -scidī -scissum (prō in scindere)
1. naprej ali spredaj pretrga(va)ti, (s)trgati, raztrga(va)ti, (raz)cepiti, (raz)kalati, (raz)klati, razrez(ov)ati (razrezavati): proscissum vulnere pectus Stat., Rhodanus proscindens gurgite campos Sil., proscindere ferro quercum Lucan., piscem Ap., si quando fulgure terra proscissa est Iust.; occ. (kot agr. t.t.) (s)prášiti, orati praho (ledino, prélog): Varr., Col. idr., arva Plin., solum Ap.; pesn. = (z)orati, preora(va)ti sploh: terras ferro Acc. ap. Non., terram iuvencis V., terram aratris Lucr., ferro campum O.; metaf. (pre)rezati, preseka(va)ti (presekovati), (iz)brazdati, (pre)brazditi (prebrazdovati): remo stagna Sil., navis proscindit aequor Cat., ventos Cl. prodreti (prodirati) skozi vetrove.
2. metaf. ošte(va)ti, (o)grdíti, v nič da(ja)ti, (o)sramotiti, zasramovati, (o)psovati, (o)zmerjati, obrekovati, (raz)žaliti, slabo (grdo) govoriti o kom, obregniti (obregovati) se ob koga, nad kom, zabavljati čez koga, udrihniti (udrihati) čez koga, po kom, „precediti (precejati)“ koga: Plin., Val. Max., Suet., Aus., Lact. idr., summotum patriā proscindere desine O. - rate3 [réit] prehodni glagol & neprehodni glagol
ošteti, ukoriti, ozmerjati, grajati (at koga)
psovati (for zaradi) - renegar [-ie-, g/gu] ponovno zatajiti, zanikati; mrziti; odpasti od krščanske vere; figurativno preklinjati, psovati
renegar de zatajiti; prekleti
renegar de la fe odpasti od vere - revile [riváil] prehodni glagol
(o)zmerjati, ošteti, (o)psovati, žaliti, sramotiti, klevetati
neprehodni glagol
rogati se (at komu)
izreči žalivke, psovati - round on prehodni glagol
zmerjati, oštevati, psovati
sleng prijaviti, ovaditi, denuncirati (a complice sokrivca)
to round on s.o. planiti na koga, nenadoma napasti koga, pasti komu v hrbet - ruttare
A) v. intr. (pres. rutto)
1. kolcniti, kolcati
2. rigniti, rigati
B) v. tr. pren. psovati, zmerjati, govoriti prostaško - sakramentírati -am psovati
- schmähen sramotiti, osramotiti; (beschimpfen) psovati, opsovati
- squawk [skwɔ:k]
1. samostalnik
vpitje, vrisk, vreščanje; cviljenje, škripanje (vrat)
sleng zmerjanje, psovanje
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
vreščati, kričati, vpiti; cviliti, škripati (o vratih); tarnati
sleng zmerjati, psovati - šímfati -am (nj. schimpfen) nisko razg.
1. psovati, grditi
2. ogovarati