trascrizione f
1. prepis:
trascrizione diplomatica natančni prepis
2. admin. prepis; (zemljiškoknjižni) prenos
3. jezik transkripcija:
trascrizione fonetica fonetična transkripcija
4. glasba transkripcija
Zadetki iskanja
- traslado moški spol prevod; (točen) prepis; (pre)selitev
avisar el traslado odpovedati stanovanje; premestitev - trasunto moški spol prepis
- Überschreibung, die, naslovitev, prepis
- Umschreibung1, die, prepis
- voltura f
1. pravo prepis:
voltura catastale katastrski prepis
2. prenos; sprememba (imena naročnika) - копия f kopija, prepis;
заверить копию overiti prepis - пере́пис -у ч., prepís -a m., popís -a m.
- переписка f prepisovanje, prepis; dopisovanje;
состоять в переписке dopisovati si - ро́зпис -у ч., prepís -a m., seznàm -áma m., úrnik -a m.
- entailment [intéilmənt] samostalnik
prepis posestva kot fidejkomis - exemplification [igzemplifikéišən] samostalnik
pojasnilo z zgledi, ponazoritev; uradni prepis - exemplify [igzémplifai] prehodni glagol
na zgledih pokazati, ponazoriti; narediti uradni prepis, z uradnim prepisom overiti - expédier [ɛkspedje] verbe transitif odpraviti (vlak), odpremiti (paket), (od)poslati (pismo); hitro opraviti (delo); hitro se znebiti (quelqu'un, quelque chose koga, česa); napraviti overjen prepis (listine)
expédier son adversaire au tapis (boksanje) spraviti nasprotnika na tla
expédier les affaires courantes opravljati tekoče posle (zadeve)
expédier quelque chose par avion, par chemin de fer, par camion, par la poste, par bateau poslati kaj z letalom, po železnici, s kamionom, po pošti, z ladjo
cet élève expédie son devoir en cinq minutes ta učenec opravi, zmaši nalogo v petih minutah
expédier le courrier odpraviti pošto (pisma itd.)
expédier quelqu'un au diable poslati, nagnati koga k vragu
expédier quelqu'un dans l'autre monde (familier) koga na oni svet spraviti, poslati
expédier un télégramme, une lettre recommandée oddati brzojavko, priporočeno pismo
expédier en grande, en petite vitesse poslati kot brzovozno, kot vozno blago
une tâche (na) hitro opraviti kak posel, nalogo - expédition [ɛkspedisjɔ̃] féminin odprava, odprema, pošiljatev (d'un paquet paketa); špedicija; pošiljka; overjen prepis; militaire vojni pohod; ekspedicija; znanstveno, turistično potovanje
pour expédition conforme za pravilnost prepisa
expédition par avion, par chemin de fer, par camion, par mer pošiljatev z letalom, po železnici, s kamionom, po morju
expédition dans l'Himalaya ekspedicija na Himalajo
expédition des affaires courantes izvrševanje, opravljanje tekočih poslov
expédition d'un message oddaja brzojavke
expédition polaire ekspedicija na tečaj
expédition punitive kazenska ekspedicija (vojni pohod)
bordereau masculin d'expédition spremno pismo, spremni list
frais masculin pluriel d'expédition odpremnina, stroški za pošiljatev
j'ai bien reçu votre dernière expédition v redu sem prejel vašo zadnjo pošiljko - grosse [gros] féminin
1. gros (12 ducatov)
une grosse de boutons gros gumbov
2. pisava z velikimi, debelimi črkami; juridique uraden prepis sodne listine - grossoyer [groswaje] verbe transitif, juridique napraviti uraden prepis (quelque chose česa), prepisati na čisto
- imāgō -inis, f (sor. z imitārī, aemulus)
1. podoba, portret: Plin., Plin. iun., Val. Max., barbam in statuis atque imaginibus antiquis videmus Ci., neque picta neque ficta imago (Agesilai) Ci. niti slika niti (doprsni) kip, Epicuri imaginem in anulo habere Ci. v bunkici prstana, imagines deûm T. kipi, i. solis Cu., cerea i. H. voščen kipec za čaranje; od tod tudi stavbni načrt: Stat.
2. occ. voščena krinka (naličnica), pradedova podoba (iz voska). Potomci ali sorodniki so smeli tako upodabljati le tiste, ki so bili kurulski dostojanstveniki. Te podobe so stale v omarah (armaria) v atriju, ovenčane z lovorom in med seboj povezane s pletivom iz listja. Pri slovesnih pogrebnih sprevodih so jih najeti ljudje, oblečeni po dostojanstvu posameznega pradeda, dajali na obraz in tako korakali v sprevodu: H., T. (Dig.), Prop., Suet., Plin., Sen. ph., Clodius sine imaginibus amburebatur Ci., obrepsisti ad honores commendatione fumosarum (zakajenih, ker so se hranile v atriju) imaginum Ci., imagines Aeliorum, familiae Ci., imagines maiorum Ci.
3. metaf.
a) slika, podoba, par k nečemu, izraz (npr. obraza): Pl., L., Fl., unus aliquis ex barbatis illis, imago antiquitatis Ci., expressa imago vitae cotidianae Ci., hic qui adest imago animi et corporis tui Ci., imago animi voltus est Ci., meorum temporum imaginem video in rebus tuis Ci., facies eloquentiae, non imago T., exprimere imaginem vitae alicuius N. podati natančno sliko življenja, nobis imagines virorum expressas scriptores reliquerunt Ci., imago solis, lunae Lucr., V. odblesk, odsvit.
b) natančen prepis, posnetek: explicate imaginem tabularum Ci.
4. occ.
a) senca —, podoba (mrtvega), prikazen: H., Pr., umbra Creusae … noto maior imago V., in somnis … inhumati venit imago coniugis V., imagines mortuorum Ci.
b) sanjska podoba, prikazen v snu (sanjah): Tib., (an me) ludit imago vana, quae portā fugiens eburnā somnium ducit? H., decipier imagine somni O., nocturnae quietis imago T.; tudi prikazen (kot strah), bojazen: Plin. iun.
c) odmev (kot podoba glasu): Varr., vocis resultat imago V., recinit nomen imago H., laus bonorum virtuti resonat tamquam imago Ci.
č) podoba, prilika, primera (v izrazu), prispodoba, metafora: Sen. ph. hac ego si compellor imagine H., haec imago ad te adludit (non a te abludit) H. meri nate.
5. (s postranskim pomenom nepomembnega) navidezna podoba, mamilo, slepilo, senca, videz: L., Q., Plin. iun., docebo in iis testibus non esse imaginem testium Ci., imago nulla liberae civitatis relinquetur Ci., Pompeium imagine pacis (s prazno obljubo) decipere T., imagine cognitionis (z navideznim … ) biduum absumere T., umbra et imago equitis Romani Ci.
6. meton. pogled, prizor, pojav: imago venientis Turni V., exercitus imagine insepultorum tardatus T.; od tod pesn.: plurima mortis imago V. vsakovrstne podobe (oblike) smrti; od tod omni imagine mortium T.; metaf. predstava, predočba, misel na kaj, domišljija: tua, pater Druse, imago T. misel na tebe, imagines extrinsecus in animos nostros per corpus inrumpunt Ci.; (fil.) t. t. epikurejcev za duševne podobe videnega predmeta; pesn.: cum subit … illius noctis imago O. misel na ono noč, i. caedis O., tantae pietatis imago V. - probate1 [próubit, -eit] samostalnik
pravno overitev oporoke, overjen prepis oporoke
probate duty zapuščinski davek
probate court zapuščinsko sodišče; ameriško (tudi) varstveno sodišče - trāns-lātiō (trā-lātiō) -ōnis, f (trā(ns)lātus)
1. prenos, prestavitev, prestava, premestitev, premik, premaknitev: pecuniarum a iustis dominis ad alienos Ci., domicilii Suet. sprememba lokacije, premestitev, preselitev (gr. μετάστασις), mors translatio est ad immortalitatem Lact.; occ.
a) α) presaditev, presajanje rastlin: Col., Plin. β) cepljenje: Varr.
b) prelivanje v drugo posodo: Col.
2. metaf.
a) α) zavrnitev, zavračanje, odklonitev, odklanjanje, odbijanje kake obdolžitve (= gr. μετάστασις): criminis Ci., propulsatio translatiove criminis Gell. β) odklonitev, izločitev sodnika, tožitelja, kraja idr. (sicer imenovana exceptio): Ci.
b) kot gram. t.t. α) premeščanje, prestavitev besed: verborum Q. β) premet črk, glasov, translácija, metatéza = gr. μετάϑεσις: Don. γ) prenos, trop(us), metáfora (gr. μεταφορά): Corn., Don., Fest. idr., translationes audaciores Ci., translationes mollissimae Q., cum creditum (nam. beneficium) dicimus, imagine (prispodobna predstava, prispodoba) et translatione utimur Sen. ph. δ) prevajanje, prevod iz enega jezika v drugega, prestava, prestavljanje, prelaganje: Q., Hier. ε) spreminjanje, sprememba, izmenjava, izmenjevanje, zamenjava, zamenjevanje: temporum Q. ζ) prenos = prepis: Sid.