Franja

Zadetki iskanja

  • Amok, der, amok; Amok laufen pobesneti, ponoreti; Amok fahren vratolomno voziti
  • barmy [bá:mi] pridevnik (barmily prislov)
    kvasen, penast
    pogovorno neumen, nor

    vulgarno barmy on the crumpet topoglav, nor
    to go barmy ponoreti
  • bat1 [bæt] samostalnik
    zoologija netopir

    as blind as a bat skoraj slep, skrajno kratkoviden
    he's got bats in the belfry čudne muhe mu rojijo po glavi, ima čudne domisleke
    to go like a bat out of the hell švigniti kakor strela
    to go bat ponoreti
    to be bats biti prismuknjen
  • brain1 [brein] samostalnik
    možgani
    figurativno pamet, razum, glava

    to beat (ali cudgel, busy, puzzle, rack) one's brains beliti si glavo
    to blow out s.o.'s brains ustreliti koga v glavo
    to crack one's brains zgubiti glavo, ponoreti
    brain drain beg možganov
    to dash s.o.'s brain out razbiti komu lobanjo
    to have s.th. on the brain pretirano se zanimati za kaj, noreti za čim
    to pick (ali suck) s.o.'s brains izvabiti podatke od koga
    his brain is a bit touched ni čisto pri pameti, je nekoliko prismuknjen
    to turn s.o.'s brains zbegati koga
    brain trust skupina strokovnjakov s skupno nalogo; skupina strokovnjakov, ki odgovarja prek radia
  • gljȉva ž bot. goba: jestive, otrovne -e; -e stapčare bot. prostotrosnice, Basidiomycetes; -e mješinarke bot. zaprtotrosnice, Ascomycetes; nicati kao -e poslije kiše rasti kot gobe po dežju; najesti se ludih gljiva najesti se norih gob, ponoreti; atomska gljiva
  • Glocke, die, (-, -n) zvon, in der Wohnung usw.: zvonec; bei Blüten: zvonček; Sport ščitnik; an die große Glocke hängen obesiti na veliki zvon; die Glocken läuten hören ponoreti od bolečin
  • go off neprehodni glagol
    oditi, zbežati, odpeljati se; prodajati se (blago); sprožiti se, razpočiti se; prenehati; umreti; omedleti; zaspati
    pogovorno popuščati; potekati; slabšati se

    go off the deep end razburiti, razjeziti se
    go off one's head ponoreti
    go off a tangent skočiti od enega predmeta pogovora na drugega
    go off the hooks ponoreti
    go off the rails iztiriti
  • haywire [héiwaiə]

    1. samostalnik
    vrv za vezanje snopov

    2. pridevnik
    ameriško, sleng zmešan, nor

    sleng to go haywire zmešati se (pamet), ponoreti; spodleteti
  • izgòrjeti -īm (ijek.), izgòreti izgòrīm (ek.), izgòrio izgòrjela, izgòreo izgòrela
    1. zgoreti: kuća je vatrom izgorjela; izgorjeti u ljubavi; izgorjeti od stida
    2. požgati, sežgali: izgorjeti šumu; fanatici izgorješe mnoge naše biblioteke; osudili bi na smrt nevjernike, žive bi ih izgorjeli na gradskome trgu
    3. pokuriti: izgorjeti mnogo drva
    4. pokvariti se, izničiti se, iti na nič: da dubre sasvim izgorelo, izvetrilo i snagu izgubilo ne bi, na njive se ili bašte izvozi
    5. uničiti: nemoj da me izgoriš
    6. oveneti, posušiti se, zgoreti: izgorjela je tratina
    7. ogoreti: izgorjeti od sunca
    8. dogoreti: svijeća, je izgorjela
    9. ekspr. pogoreti (pri igri, pri kartanju): dajte amo te karte, izgorjeli ste svi
    10. izgorješe mi tabani zelo sem nestrpen: izgorjeti po glavi ponoreti; izgorjele su mu utrobice padel je od puškine krogle; izgorjeti srce (utrobice) kome ubiti koga s strelnim orožjem
  • mad1 [mæd] pridevnik (madly prislov)
    nor, blazen; nor na kaj (after, about, for, on)
    pogovorno jezen, besen, hud (at na, with zaradi)
    stekel (žival)

    mad as a hatter (ali as a March hare) popolnoma prismuknjen, popolnoma nor
    they are having a mad time divje se zabavajo
    to drive s.o. mad spraviti koga ob pamet, v bes
    it is enough to drive one mad to te lahko spravi ob pamet
    to run mad after ponoreti za čem (kom)
    like mad noro, kot nor, divje
    to run like mad teči na vso sapo
    to go (ali run) mad znoreti, ponoreti
  • mȃm mȃma m
    1. vaba: podlacu biti mam, a samom sebi sram
    2. -om se pomamiti pobesneti, ponoreti
  • matto1

    A) agg.

    1. nor; neumen:
    diventare matto ponoreti
    sei matto? ali si nor? kaj se ti je zmešalo?
    fossi matto! saj nisem nor!
    essere matto dalla gioia biti presrečen
    essere matto da legare biti popolnoma nor
    è un tipo mezzo matto to je čuden svetnik
    comportamento matto noro, nerazsodno ravnanje
    testa matta nepredvidljiv, čuden tip, posebnež
    andare matto per qcs. biti nor na kaj

    2. velik, hud, strašen:
    ho una paura matta pošteno me je strah
    volere un bene matto strašno imeti rad
    fare spese matte pretirano, noro zapravljati

    3. nepristen:
    oro matto nepristno zlato

    4. pren. mrtev

    5. slaboten, bolan

    B) m (f -ta)

    1. norec, norica; blaznež

    2. ekst. posebnež:
    gabbia di matti šalj. norišnica

    3. igre pagat:
    essere come il matto nei tarocchi pren. biti povsod dobrodošel, priljubljen
  • memōria f

    1. spomin:
    a memoria d'uomo od pomneža
    cadere dalla memoria a pasti v pozabo
    fatto degno di memoria znamenit dogodek
    girare per la memoria priti na pamet
    memoria artificiale mnemotehnična sredstva
    memoria d'elefante pren. odličen spomin
    richiamare alla memoria priklicati v spomin

    2. spomin; sloves:
    in memoria (di) v spomin
    di gloriosa memoria znamenit

    3. dokument; pričevanje

    4. narodni junak; znamenitost:
    una memoria nazionale narodni junak, narodna znamenitost

    5.
    memorie spomini, memoari

    6. beležka
    pro memoria promemorija, zapisek; ekst. razprava:
    memorie dell'Accademia delle scienze razprave Akademije znanosti

    7. um:
    perdere l'uso della memoria, uscire fuori della memoria ponoreti

    8. inform. pomnilnik
  • nut1 [nət] samostalnik
    botanika oreh, lešnik
    tehnično matica vijaka, pesto kolesa, luknja za ključavnico
    ekonomija, množina kockovec (premog)
    figurativno trd oreh
    sleng glava, buča
    sleng gizdalin
    sleng, množina nor

    sleng to be nuts biti nor, biti neumen
    sleng to be nuts to (ali for) noro komu ugajati, biti užitek za koga
    sleng to be (dead) nuts on biti nor na kaj, biti noro zaljubljen
    blind nut puhel oreh
    sleng not for nuts sploh ne, nikakor
    sleng for nuts za šalo
    sleng to go nuts priti ob pamet, ponoreti
    sleng to drive s.o. nuts spraviti koga ob pamet
    sleng off one's nut ob pamet, nor
    figurativno a hard nut to crack trd oreh
    to have a nut to crack with imeti s kom stare račune
    as sweet as a nut kot iz škatlice
    a tough nut svojeglavec, trda buča
  • pàzmati -ām (gr. spasma) kloniti, opešati, oslabeti: ja ću pazmati od ove muke; pazmati pameću pootročiti se, ponoreti
  • pazzo

    A) agg.

    1. nor, blazen; prismojen:
    diventare pazzo ponoreti
    urlare come un pazzo kričati kot obseden
    pazzo furioso besen
    pazzo da legare popolnoma prismojen

    2. pren. nor, nespameten; pretiran; vratolomen:
    andare pazzo per qcs. biti nor na kaj
    correre a pazza velocità voziti vratolomno
    darsi alla pazza gioia vdajati se noremu veselju
    essere pazzo d'amore, essere innamorato pazzo biti noro, na smrt zaljubljen
    fare spese pazze zapravljati na veliko
    provare un gusto pazzo a fare qcs. noro se zabavati s čim
    cose, roba da pazzi! saj to je noro!
    fossi pazzo! saj nisem nor
    tempo pazzo nestalno vreme

    B) m (f -za) norec, norica; blaznež, blaznica
  • popizdi|ti (-m) hochgehen, vor Wut platzen; (ponoreti) einen Rappel kriegen
  • poživini|ti (-m) vertieren; (ponoreti od jeze) in Rage kommen
  • raison [rɛzɔ̃] féminin razum, pamet; razlog, povod, vzrok; pravica, upravičenost; pojasnilo, razlaga, obračun; zadoščenje; commerce tvrdka, firma; mathématiques razmerje

    à raison de 20 francs le mètre po ceni 20 frankov meter
    à bonne, à juste raison po pravici, z vso pravico
    à plus forte raison s toliko večjo pravico, tem bolj, toliko bolj, toliko prej; kaj šele; da ne rečem
    avec raison s pravico, upravičeno
    comme de raison kot je prav
    en raison de z ozirom na, zaradi; (= à raison de) v razmerju z
    pour la raison que ... iz razloga, ker ...
    plus que de raison več kot je prav (dobro), preko pametne mere
    pour des raisons de commodité zaradi enostavnosti
    pour n'importe quelle raison iz katerega koli razloga
    pour raison de quoi zaradi tega, iz tega razloga
    pour raison de santé iz zdravstvenih razlogov
    raison de plus (to je) razlog več, tem več vzroka, razloga za
    âge masculin de raison starost, leta razsodnosti
    mariage masculin de raison preračunljiva poroka (zakon)
    raison d'Etat državni razlogi (oziri)
    raison d'être upravičenost (pravica, smisel, razlog do) obstoja
    raisons de famille družinski oziri, razlogi
    raison du plus fort pravica močnejšega
    raison probante dokazilen razlog, dokaz
    raison sociale, de commerce oznaka tvrdke, tvrdka
    avoir raison imeti prav
    avoir raison de quelqu'un, d'une difficulté premagati koga, težkočo
    avoir de bonnes raisons imeti dobre razloge
    il n'a pas toute sa raison on ni čisto pri pravi pameti
    cela n'a ni rime ni raison to nima ne glave ne repa
    demander raison zahtevati zadoščenje (à quelqu'un de quelque chose od koga za kaj)
    donner raison à quelqu'un komu prav dati
    entendre raison uvideti
    il n'entend pas raison njemu se ne da nič dopovedati
    être en raison directe, inverse (mathématiques) biti v direktnem, obratnem razmerju
    faire raison dati zadoščenje
    se faire une raison vdati se v neizogibno(st)
    se faire raison soi-même sam si poiskati zadoščenje
    mettre à la raison spraviti k pameti, spametovati (koga)
    parler raison pametno govoriti
    perdre la raison izgubiti pamet, ponoreti
    rendre raison de quelque chose da(ja)ti račun o čem, figuré pojasniti kaj
    tirer, faire raison de quelqu'un maščevati se komu
    il y a raison en tout, pour tout vse ima svoje meje
    raison n'a point de lieu sila je močnejša od pravice
    comparaison n'est pas raison primera (še) ni dokaz; podobnost nima dokazilne moči
  • Rand, der, (-/e/s, Ränder) rob (tudi Mathematik, figurativ); (Ende) krajec; (Umrandung) obroba; bis an den Rand do roba; am Rande na robu (česa), tik ob; am Rande sein biti pri/na koncu (z); außer Rand und Band sein ponoreti, biti ves iz sebe (od veselja); mit etwas nicht zu Rande kommen ne zmoči (česa), ne obvladati (česa); zu Rande bringen dokončati, napraviti