-
Judaskuß, Judaskuss, der, Judežev poljub
-
rȕkoljūb m poljub na roko
-
smack2 [smæk]
1. samostalnik
plosk (glasen) udarec s plosko roko; tlesk(anje) (z jezikom), pok(anje) z bičem, cmok(anje), glasen poljub
pogovorno poskus, drzno (tvegano) dejanje
a smack in the eye (face) udarec v obraz, klofuta
a smack on the lips sočen poljub
to catch s.o. a smack klofniti koga
to have a smack at s.th. napraviti poskus s čim
2. prislov
tlesk, bum, štrbunk
3. prehodni glagol & neprehodni glagol
oklofutati, klofniti (koga), prisoliti (komu) zaušnico; pomlaskati, pocmakati; švrkniti, oplaziti, tleskati (z bičem, jezikom); mlaskniti, cmokniti
to smack s.o.'s face pripeljati komu klofuto
he smacked his lips mlasknil (tlesknil) je z jezikom
to smack a whip pokati z bičem
he smacked the wine z mlaskanjem je užival vino (se naslajal z vinom)
to smack the hands together ploskniti, ploskati z rokami
-
smacker [smǽkə] samostalnik
sleng cmokast poljub, "cmok"; tlesk
figurativno zaušnica
britanska angleščina, sleng presenetljiva stvar
ameriško, sleng dolar
sleng funt
-
Zungenkuß, Zungenkuss, der, francoski poljub
-
христосоваться dati si velikonočni poljub
-
brátovski (-a -o) adj. fraterno; di, del fratello:
bratovski poljub bacio fraterno
pren. bratovska cena prezzo modico
-
cmòk dumpling
krušni cmòk bread dumpling
krompirjev cmòk potato dumpling
češpljev cmòk plum dumpling; (mlask) smack, smacker; (poljub) hearty kiss, smack, smacker, arhaično buss
-
cueillir* [kœjir] verbe transitif trgati (cvetlice), obirati (sadje); na-, po-, zbirati; figuré uživati; zgrabiti, prijeti; ukrasti (poljub); familier presenetiti, (nenadoma) udariti
cueillir des fleurs, des fraises trgati, nabirati evetlice, jagode
cueillir des lauriers žeti lavorike
cueillir un baiser kradoma poljubiti, ukrasti poljub
(familier) cueillir quelqu'un iti po koga, iti čakat koga
j'irai te cueillir (en voiture) à la gare pridem po tebe (z avtom) na kolodvor
cueillir un voleur prijeti, aretirati tatu
cueillez votre jeunesse uživajte svojo mladost
-
dérober [derɔbe] verbe transitif ukrasti, zmakniti, ugrabiti; figuré vzeti, odvzeti; umakniti; skrivati, prikriti; zastreti; (o)lupiti, (o)luščiti
se dérober odtegniti se, izmakniti se, zmuzniti se; figuré iti s poti, izogniti se; skriti se; odpovedati (noge)
se dérober sous zrušiti se pod
dérober un baiser ukrasti poljub; presenetiti koga s poljubom
dérober un secret à quelqu'un izvabiti skrivnost iz koga
il ne se dérobe pas quand on a besoin de lui on se ne izmika, kadar ga človek potrebuje
dérober à la vue odtegniti pogledom
mes genoux se dérobent kolena mi klecajo, se mi šibijo
se dérober à son devoir, à son travail zmuzniti se od svoje dolžnosti, svojega dela
-
francosk|i [ó] (-a, -o) französisch
francoski poljub der [Zungenkuß] Zungenkuss
francoski šiv die Kappnaht
francoska bolezen die Franzosenkrankheit
francoska postelja das Doppelbett
francoska štruca das Stangenbrot, Stangenweißheit
francosko govoreč französischsprachig
po francosko oditi sich auf französisch empfehlen/auf französisch Abschied nehmen
-
Giuda m
1. biblijsko Judež
2. pren. judež, izdajalec:
il bacio di Giuda judežev poljub
-
haljica samostalnik lahko izraža pozitiven odnos (oblačilo) ▸
ruha, ruhácska, köntös, pongyolasatenasta haljica ▸ szatén kisruha
svilena haljica ▸ apró selyemruha, selyemruhácska
seksi haljica ▸ szexi ruhácska
jutranja haljica ▸ pongyola, reggeli köntös, slafrok
obleči haljico ▸ ruhát felvesz
Kmalu sem vstopil v ordinacijo, se na ukaz slekel in se ogrnil v bolniško haljico. ▸ Nemsokára beléptem a rendelőbe, utasításra levetkőztem és beteginget vettem fel.
V jutranji haljici je šla po časopis, nato pa svojemu dragemu v slovo namenila vroč poljub. ▸ A reggeli köntösében elment az újságért, majd forró csókkal búcsúzott a kedvesétől.
Otroci so bili oblečeni v haljice in so bosi tekali okoli hiše. ▸ A gyerekek ruhácskába öltözve, mezítláb szaladgáltak a ház körül.
-
Judas, judas [džú:dəs] samostalnik
Judež
figurativno izdajalec; kukalnik v vratih
Judas-coloured rdečelas
Judas kiss Judežev poljub
-
Judas [žüda] masculin Juda; figuré judež, izdajalec
baiser masculin de Judas Judežev poljub
judas masculin kukalnik (odprtina)
-
Júdež Judas
Júdežev poljub kiss of Judas
-
judežev (-a, -o) Judas- (poljub der [Judaskuß] Judaskuss, plačilo der Judaslohn)
-
júdežev (-a -o) adj.
1. pren. di Giuda:
judežev denar, judeževi groši i danari di Giuda
judežev poljub il bacio di Giuda
2. bot.
judeževo drevo albero di Giuda, siliquastro (Cercis siliquastrum)
-
kiss2 [kis] prehodni glagol & neprehodni glagol
poljubiti (se)
to kiss the book poljubiti biblijo pri priseganju
to kiss the dust ponižati se; figurativno umreti
to kiss the ground poljubiti tla; figurativno ponižati se
to kiss one's hand to z roko poslati poljub
to kiss the rod (ali cross) pokorno sprejeti kazen
to kiss away s.o.'s tears s poljubi obrisati solze
-
lahko noč! Gute Nacht!, Guten Abend!
poljub za lahko noč! der [Gutenachtkuß] Gutenachtkuss
voščiti lahko noč! gute Nacht sagen