brace1 [breis] samostalnik
spona, vez; obveza; nosilni jermen; opornik
množina naramnice
množina oklepaj (); opora, proteza; vhod v jamo (rudnik); par, dvojica
in a brace of shakes takoj, kakor bi trenil
brace drill vrtalo
navtika, sleng to splice the main brace popivati
brace and hit tehnično vrtalo
Zadetki iskanja
- buoy1 [bɔi] samostalnik
boja, plovec, rešilni pas
figurativno opora
life buoy rešilni pas - buttress1 [bʌ́tris] samostalnik
arhitektura opornik
figurativno opora
flying buttress lokasti opornik - centering [séntriŋ] samostalnik
centriranje
arhitektura opora, opaž - chandelier [šɑ̃dəlje] masculin
1. svečnik; technique opora; figuré, vieilli oseba, na katero usmerijo ljubosumnost soprogu
2. svečar
sur le chandelier (figuré) na visokem mestu, položaju
mettre la lumière sur le chandelier uveljaviti, širiti svoje znanje - chevalement [šəvalmɑ̃] masculin opora, podpora
chevalement de sondage vrtalni stolp - clue1 [klu:] samostalnik
arhaično klopčič; vodilo, opora
figurativno ključ; indicije
false clue zgrešena sled - colonna f
1. steber:
colonna dorica umet. dorski steber
colonne binate arhit. dvojni steber
colonna infame hist. sramotni steber
Colonne d'Ercole mitol. Herkulovi stebri; pren. nepremostljiva ovira
2. pren. steber, opora:
una colonna della società steber društva
3. ekst. steber:
colonna di mercurio živosrebrni steber
4. kolona, razpredelek:
una colonna di cifre kolona številk
colonna vertebrale anat. hrbtenica
5. (časopisni, knjižni) stolpec
6. ekst. kolona:
colonna di automobili kolona avtomobilov
colonna di carri armati voj. tankovska kolona
quinta colonna pren. peta kolona
7.
colonna sonora film zvočna sled - column [kɔ́ləm] samostalnik
steber, slop; stolpec, rubrika
vojska kolona, sprevod; opora, podpora
anatomija spinal column hrbtenica
to dodge the column "špricati"
fifth column peta kolona - countenance1 [káuntinəns] samostalnik
zadržanje; pojava, zunanjost, lice; zadržanost; opora
figurativno podpora; odobravanje, naklonjenost; duševni mir
to change one's countenance spremeniti izraz obraza, prebledeti
to keep one's countenance premagovati se, ne se smejati
to give (ali lend) countenance pomagati komu, bodriti ga
to put out of countenance zmesti, zbegati, osramotiti
to keep in countenance bodriti, podpirati
in countenance zbran, nemoten
to stare out of countenance s pogledom zbegati
to lose countenance vznemiriti se, izbruhniti
the knight of woeful countenance vitez žalostne postave - cradle1 [kréidl] samostalnik
zibelka
figurativno rojstni kraj, otroštvo; korito za izpiranje zlata
medicina opornica
tehnično opora, ležaj; vilice za telefonske slušalke; prehodna vlagalna deska (tisk); zidarski oder
to rock the cradle zibati
from the cradle od mladih nog
to rob the cradle poročiti ali zaročiti se s premladim partnerjem
the cradle of the deep morje - crutch [krʌč] samostalnik
bergla, hodulja
figurativno opora, podpora
navtika vilice za veslo, veslina
anatomija korak, presredek - dàjak m (t dajak) dial.
1. podpora, opora, opornik
2. drog, opora za podpiranje rodnega drevja
3. drog za odrivanje in potiskanje čolna po reki navzgor - descanso moški spol počitek, počivanje; olajsanje; podloga; opora; šolski odmor; pavza
- dēstina -ae, f (dēstināre) utrdba = (lesena) opora, podpora, oslomba, zabit kol: Vitr., Arn., Aug.; pren.: Aug., Atlas d. caeli Arn.
- dìrek m (t. direk)
1. drog: telegrafski direk
2. kol: prvotna plemena gradila su kolibe na direcima po plićim jezerima
3. greda, tram: nad stubovima je prebacio poprečne -e za postrojenje krova
4. steber, opora: dobra je žena kućni direk - embase [ɑ̃baz] féminin, technique podnožje, opora
- épaulement [epolmɑ̃] masculin prsobran; oporni zid, opornik, opora; nasip
- estribo moški spol stremen; stopnička (pri vozu itd.); opora, oporišče
estar con el pie en el estribo biti na tem, da odpotujemo; biti blizu smrti
perder los estribos izgubiti oporo - étai [etɛ] masculin oporni tram; opora (tudi figuré)