Franja

Zadetki iskanja

  • sveti križ moški spol das Heilige Kreuz
    oltar svetega križa der Kreuzaltar
    cerkev svetega križa die Kreuzkirche
  • štola samostalnik
    1. (oblačilo) ▸ stóla
    krznena štola ▸ prémstóla
    pernata štola ▸ tollas stóla
    svilena štola ▸ selyemstóla
    ogrniti štolo ▸ magára teríti a stólát
    Okrog ramen si je ogrnila štolo iz nerca, ki jo je prav tako poslala agencija. ▸ A vállára egy stólát terített nercből, amelyet szintén az ügynökség küldött.
    Kratko prešito jakno iz satena kombinirajte s krzneno štolo. ▸ A rövid, steppelt szaténdzsekit kombinálja prémes stólával.
    Kot modni dodatek je k poročni obleki večkrat dodana štola, bodisi iz istega blaga, tila, čipke ali krzna. ▸ A menyasszonyi ruhához divatkiegészítőként gyakran társul a ruhával azonos anyagú tüll-, csipkés vagy prémstóla.

    2. (liturgično oblačilo) ▸ stóla
    vijoličasta štola ▸ lila stóla
    nadeti štolo ▸ stólát feltesz
    novomašna štola ▸ újmisés stóla
    Nevesta in ženin stopita pred oltar, poklekneta pred župnika, ta pa jima s štolo poveže desnici in ju skozi svoj obred združi v sveti zakon. ▸ A menyasszony és a vőlegény az oltár elé lépnek, letérdelnek a plébános elé, aki a stólával összeköti a jobbjukat, és szertartásával a házasság szentségében összeköti őket.

    3. nekdaj (antično oblačilo) ▸ stóla
    Rimljanke so nosile štole - dolgo vrhnje oblačilo z mnogimi gubami. ▸ A római nők stólát – hosszú, sűrűn redőzött felsőruhát viseltek.
  • velik|i [é] (-a, -o)

    1. der/die/das große
    veliki kazalec der große Zeiger, der Minutenzeiger
    veliki odmor die große Pause
    figurativno velika luža za Atlantik: der große Teich
    obesiti na veliki zvon an die große Glocke hängen

    2. Groß- (aparat das Großgerät, alarm der Großalarm, format das Großformat, inkvizitor der Großinquisitor, kmet der Großbauer, knez der Großfürst, krog der Großkreis, obrat der Großbetrieb, producent der Großerzeuger, skakalnica die Großschanze, divjad das Großwild, družina die Großfamilie, država der Großstaat, industrija die Großindustrie, kabina die Großraumkabine, kuhinja die Großküche, manifestacija die Großkundgebung, površina die Großfläche); Hoch- (užitek der [Hochgenuß] Hochgenuss, oltar der Hochaltar, razteg der Hochverzug)
  • votíven (-vna -o) adj. rel. votivo:
    votivni dar offerta votiva
    votivna luč lampada votiva
    votivna maša messa votiva
    votivni oltar altare votivo
  • zaobljúbljen (-a -o) adj. rel. votivo, ex voto:
    zaobljubljeni oltar altare votivo
  • zazdéti se (-zdím se) perf.

    1. parere, parere opportuno:
    impers. nenadoma se mu je zadelo, da je na napačni poti ad un tratto gli parve di aver sbagliato strada
    pride, kadar se mu zazdi viene quando gli pare (opportuno)

    2. sembrare:
    v ogromni katedrali se je zazdel oltar majhen nell'enorme cattedrale l'altare sembrava proprio piccolo
  • žgálen (-lna -o) adj.

    1. di cottura; ustorio:
    metal. žgalna peč forno di cottura

    2. rel.
    žgalni oltar ara sacrificale
    žgalna žrtev olocausto
  • žŕtven du sacrifice

    žrtveni dar offrande ženski spol
    žrtveni oltar autel moški spol du sacrifice
    žrtvena gostija repas moški spol du sacrifice
    žtrveno jagnje (glej nedolžna žrtev)
  • žŕtven

    žrtveni oltar altar m del sacrificio
    žrtveni dar ofrenda f
    žrtveno jagnje cordero m (ofrecido en holocausto); fig víctima f inocente (ali propiciatoria)