-
plavaln|i (-a, -o) Schwimm- (bazen das Schwimmbecken, gib die Schwimmbewegung, obroč der Schwimmring, der Schwimmgürtel, stil der Schwimmstil, šport der Schwimmsport, tečaj der Schwimmkurs, učitelj der Schwimmlehrer, proga die Schwimmbahn)
-
popkov [ó] (-a, -o) Nabel- (obroč der Nabelring)
-
posnemálen (-lna -o) adj.
1. mimetico, imitativo
2. che serve ad asportare, a rimuovere, a scremare:
strojn. posnemalni obroč raschiaolio
agr. posnemalni stroj scrematrice
-
pretŕgati (-am) | pretrgávati (-am)
A) perf., imperf.
1. rompere, spezzare in due
2. spezzare, stracciare (tudi ekst.), tagliare, squarciare:
pretrgati sovražnikov obroč spezzare l'accerchiamento nemico
blisk pretrga temo un fulmine squarcia l'oscurità
pretrgati diplomatske odnose z neko državo rompere le relazioni diplomatiche con un Paese
anat. pretrgati himen lacerare l'imene
3. rompere (abs.):
z njo sem pretrgal con lei ho rotto
B) pretrgati se (-am se) perf. refl. spaccarsi; pren. sfiancarsi dalla fatica;
tako se je napil, da se mu je film pretrgal prese una sbornia tale da perdere l'autocontrollo, da non sapersi più controllare
glas se mu je pretrgal gli si ruppe la voce dalla commozione
pretrgam se lahko, pa tega ne bom dosegel posso anche crepare dalla fatica, ma non ce la farò
pri delu se pa res ne bo pretrgal non è un tipo da sfiancarsi per il troppo zelo
-
pritrdílen (-lna -o) adj.
1. di assicurazione, di fissaggio; teh.
pritrdilna objemka morsetto, graffa, (za cev) fascetta
navt. pritrdilni obroč trozza
2. (ki izraža strinjanje) affermativo, assenziente, positivo:
pritrdilni odgovor risposta affermativa
-
ramensk|i [é] (-a, -o) Schulter- (obroč der Schultergürtel, jermen der Schulterriemen, lok der Schulterbogen, sklep das Schultergelenk, šiv die Schulternaht, naslonjalo die Schulterstütze, strelno orožje Schulterfeuerwaffe)
gradbeništvo, arhitektura (konzolni) ramenski lok der Kragsturzbogen
-
raménski (-a -o) adj. di, della spalla; omerale:
anat. ramenski obroč cintura scapolare
anat. ramenski sklep articolazione scapolo-omerale
anat. ramenska mišica muscolo scapolare, deltoide
med. ramenski protin omagra
šport. ramenski ščitnik paraspalle
voj. ramenski jermen spallaccio, tracolla
-
rešílen -lna -o prid. salvator; de salvare
□ rešilni avtomobil salvare, ambulanţă
□ rešilni obroč colac de salvare
-
serviet|a [é] ženski spol (-e …) die Serviette (papirna Papierserviette)
obroč za servieto der Serviettenring
-
sídrn (-a -o) adj. di, dell'ancora:
sidrni kraki i bracci dell'ancora
sidrna konica marra
sidrna prečka ceppo
sidrno steblo fuso
sidrni obroč cicala; maniglione
navt. sidrna priveza serrabozze
sidrna vrv cablotto
sidrna zapora strozza, strozzatoio
sidrni boben tamburo dell'ancora
sidrni vitel mulinello
sidrno dvigalo salpancora
-
skleníti (sklénem) | sklépati (-am) perf., imperf.
1. congiungere, unire, chiudere:
skleniti obroč chiudere il cerchio, l'accerchiamento
skleniti roke k molitvi congiungere le mani in preghiera
2. chiudere, stringere:
skleniti pest stringere il pugno
3.
skleniti obroč okoli mesta circondare, accerchiare la città
z mostom skleniti zvezo med obalo in otokom collegare la costa e l'isola con un ponte
4. (končati) concludere:
skleniti govor z zdravico concludere il discorso con un brindisi
skleniti svoje dni, življenjsko pot morire
5. concludere, arguire, dedurre, evincere:
iz tega je mogoče sklepati, da se ne può dedurre che
filoz. sklepati s silogizmi sillogizzare
sklepati s sofizmi sofisticare
6. stipulare, contrarre:
skleniti pogodbo stipulare un contratto
sklepati prijateljstva contrarre amicizie
skleniti posel concludere un affare
jur. sklepati pogodbo (pred notarjem) rogare
skleniti zavezništvo allearsi (con)
jur. skleniti zakonsko zvezo contrarre matrimonio
sklepati kompromise patteggiare
sklepati pogodbe patteggiare, negoziare
skleniti s kom vse račune regolare i conti con qcn.
7. decidere:
sklenil je oditi decise di andarsene
-
sod1 [ó] moški spol (-a …) das [Faß] Fass, die Tonne (aluminijast [Aluminiumfaß] Aluminiumfass, skladiščni [Lagerfaß] Lagerfass, za pivo [Bierfaß] Bierfass, za deževnico Regentonne, [Regenfaß] Regenfass, vinski [Weinfaß] Weinfass)
figurativno sod smodnika das [Pulverfaß] Pulverfass
sod brez dna figurativno ein [Faß] Fass ohne Boden
… soda [Faß] Fass-
(dno der [Faßboden] Fassboden, obroč das [Faßband] Fassband, vino iz der [Faßwein] Fasswein)
na sode/v sodih [faßweise] fassweise, fässerweise
skladišče sodov das [Faßlager] Fasslager
obroč na sodu der [Faßreifen] Fassreifen
okus po sodu der [Faßgeschmack] Fassgeschmack
vretje v sodu die [Faßgärung] Fassgärung
imeti glavo kot sod (imeti mačka) eine dicke Birne haben
to je izbilo sodu dno figurativno das schlägt dem [Faß] Fass den Boden aus
-
sód1 -a cask; barrel; tub; container; (velik) tun; (kad) butt
svež iz sóda on draught, drawn from the wood
vinski sód wine cask, wine barrel
razsušen sód leaky barrel
spravljen v sódu barrelled
doga sóda stave
obroč na sódu hoop
dno sóda bottom of a cask
nabiti obroče na sód to hoop a cask (ali a barrel)
vino iz sóda wine from the wood
naliti v sód(e) to barrel up
dišati po sódu to taste of the cask
namočiti sód to season a cask
spraviti v sód to cask, to barrel
nastaviti sód to spile a cask
to izbije sódu dno! (figurativno) that's the limit!, that tops everything!, it's the last straw!
-
stezn|i [é] (-a, -o) tehnika Spann- (obroč/prstan der Spannring)
-
strníti (-em) | strnjeváti (-újem) perf., imperf.
1. serrare, rinserrare; chiudere, stringere:
strniti vrste serrare le file
strniti obroč okoli mesta chiudere l'accerchiamento della città
2. unire, fondere; compattare, accorpare:
strniti kmetijska zemljišča accorpare le aree agricole
strniti zloge v besedo unire le sillabe in una parola
3. stringere, rendere conciso, riassumere:
strniti dognanja riassumere i risultati
-
telovadn|i (-a, -o) Turn- (copat der Turnschuh, hlačke die Turnhose, vaja die Turnübung, vrsta die Turnriege, društvo der Turnverein, orodje das Turngerät), Gymnastik- (kij die Gymnastikkeule, obroč der Gymnastikreifen, trak das Gymnastikband, palica der Gymnastikstab, žoga der Gymnastikball)
telovadni dres der Gymnastikanzug, Turnanzug
-
tesnílen
tesnílni obroč washer
tesnílno sredstvo sealant
-
tesnílen de joint, de contact, de garniture
tesnilna guma caoutchouc moški spol pour garnitures (ali pour joints)
tesnilni material matériau(x) moški spol, (množina) servant à étouper (ali à étancher)
tesnilni obroč anneau moški spol (ali rondelle ženski spol) de joint (ali de garniture)
-
tesniln|i (-a, -o) Dichtungs-, Dicht- (obroč der Dichtungsring, zvon die Dichtungsglocke, letev die Dichtleiste, masa die Dichtungsmasse, polst der Dichtungsfilz)
-
vez2 [é] ženski spol (-i …)
1. gradbeništvo, arhitektura der Verband (diagonalna Diagonalverband, križna Kreuzverband, prečna Querverband, vetrna Windverband, vzdolžna Längsverband)
vetrna vez (vetrnica) die Windrispe
natezna vez das Zugband
poševna vez die Verstrebung
zidna vez der Ringanker
žična vez die Rödelung; (vezni obroč) der Wirtel
2. anatomija das Band (dimeljska Leistenband, križasta Kreuzband, maternična Mutterband, mišična Muskelband, srpasta jetrna Leberband)
medicina … vezi Bänder-
(nategnitev die Bänderdehnung, Bänderzerrung, pretrg der [Bänderriß] Bänderriss)
3. kemija die Bindung
kemijska vez chemische Bindung
(atomska Atombindung, dvojna Doppelbindung, enojna Einfachbindung, ionska Ionenbindung, kovinska metallische Bindung, sekundarna Nebenvalenzbindung, trojna Dreifachbindung)
valenčna vez das Valenzband
4. tehnika die Bindung (gumijaste Gummibindung)
oporna vez letalstvo der Stiel, die Verstrebung
vijačna vez verschraubte Verbindung, die Verschraubung
vogalna vez pri lesu: die Eckverbindung
pri vijaku: der Bund
5. (kopula) die Kopula