-
tapage [tapaž] masculin hrušč, ropot, kraval, razgrajanje; škandal; familier posojilo
-
tiberio moški spol domače razgrajanje, kraval, hrupno veseljačenje
-
tow-row [tóurou, táurau]
1. samostalnik
pogovorno razgrajanje, kraval
2. neprehodni glagol
razgrajati
-
trapatiesta ženski spol prepir; razgrajanje, kraval, zmešnjava
-
trouble1 [trəbl] samostalnik
težava, trud, napor, motnja, motenje, nadloga; nevšečnost, neprijetnost; skrb, žalost, trpljenje, bol, muka; breme (to komu), nesreča, zlo, stiska; tegoba; napaka, pogreška, pomanjkljivost, slaba stran; komplikacija, problem, sitnost(i); kočljiv položaj
narečno porod; bolezen
politika nemir, konflikt; kraval, škandal, afera
tehnično okvara, motnja, defekt
in trouble v stiski (težavi, nepriliki)
digestive troubles prebavne motnje, težave
heart trouble srčna bolezen
labour troubles delavski nemiri
troubles in the Near East nemiri na Bližnjem Vzhodu
to ask for trouble, to look for trouble sam si iskati (delati) težave, izzivati usodo
the trouble is that... težava je v tem, da...
(it is) no trouble! (to ni) nobena težava!; že dobro!; prosim!
(I am) sorry to give you such trouble žal mi je, da vam delam take sitnosti
she is a great trouble to her family ona je (v) veliko breme svoji družini
to be in trouble with the police imeti težave (nevšečnosti) s policijo
to be out of one's troubles osvoboditi se skrbi (težav), priti iz neprilik
I have been through much trouble veliko sem prestal (pretrpel)
to get into trouble zaiti v težave
to get a girl into trouble zapeljati dekle
to go to much trouble da(ja)ti si mnogo truda
to give s.o. the trouble, to put s.o. to much trouble povzročiti komu težave (skrb), spraviti koga v hude nevšečnosti
to make trouble delati težave
we did it to spare you trouble naredili smo to, da bi vam prihranili trud
to stir up trouble povzročati zmedo, nemir
I don't want to be a trouble to you ne bi vas hotel vznemirjati
he won't even take the trouble to answer ne vzame si niti truda, da bi odgovoril
to take great trouble (to take no trouble at all) veliko (nobenega) truda si ne da(ja)ti
troubles never come singly nesreča nikoli ne pride sama
-
uproar [ʌ́prɔ:] samostalnik
hrup, hrušč, trušč, kraval, direndaj, razgrajanje; razburjenje
the whole town was in an uproar vse mesto je bilo v vrenju
to make an uproar povzročiti hrup (nemir)
-
vacarme [vakarm] masculin hrup, trušč, razgrajanje, kraval
faire du vacarme razgrajati
un vacarme d'enfer peklenski hrup
-
zaragata ženski spol prepir, hrup, kraval, razgrajanje
-
zipizape moški spol hrupen prepir, kraval
-
zisgás moški spol hrup, kraval
-
zurra ženski spol strojenje; figurativno batine, udarci s palico, kraval, pretep
-
zurriburri moški spol lopov, slepar; sodrga; kraval, zmešnjava
-
riot2 [ráiət] neprehodni glagol & prehodni glagol
izbesneti se, izrohneti se; besneti, bučati, rohneti; udeležiti se izgredov (punta), rabuk; povzročiti, napraviti izgred, delati kraval, razgrajati, delati hrup; predajati se razuzdanosti ali ekscesom (orgijam); uživati, zabavati se, veseljačiti, razbrzdano se vdajati (in čemu)
to riot in pleasure veselo, veseljaško živeti
to riot away in pleasure uživaško živeti
to riot away one's days izživljati se
to riot out zapravljati, trošiti, razsipavati, zapraviti, pognati
to riot one's life izživeti se
-
roisterous [rɔ́istərəs] pridevnik
hrupen; ki dela kraval, rogovili; hvalisav, širokousten, bahav, bahaški, gobezdav
-
armar oborožiti, opremiti; okovati; napeti (lok); montirati (stroj); nastaviti (past); pogrniti (mizo); priviti (vijak); oklopiti; opremiti z moštvom; ojačiti; oskrbeti; izmisliti; povzročiti; oborožiti se za vojno; opirati se na
armar la bayoneta nasaditi bajonet na puško
armar bronca prepir iskati ali začeti
armar caballero za viteza napraviti, poviteziti
armar camorra prepir začeti
armar cizaña razdor povzročiti (sejati)
armar escándalo škandal napraviti
armar un pleito prepir začeti
armar un puente zgraditi most
armarla hrup (rabuko, kraval) napraviti
armarse oborožiti se; pripravljati se (nevihta)
-
bronca ženski spol slaba (zlobna) šala; prepiranje, pričkanje
armar bronca hrup (kraval) delati, razgrajati
echar una bronca a alg. komu levite brati
-
cielo moški spol nebo, nebesa; zrak, klima; blaženost
cielo de la cama baldahin nad posteljo
a cielo abierto pod milim nebom, na prostem
despejarse (desencapotarse) el cielo zjasniti se (nebo)
escupir al cielo nespametno in blazno smelo ravnati
ganar el cielo priti v nebesa
como llovido del cielo kot z neba padel
subir (ali volar) al cielo umreti
tocar (tomar, coger) el cielo con las manos biti ves iz sebe (od veselja)
venirse el cielo abajo deževati kot iz škafa; razgrajati, kraval delati
ver el cielo abierto ves iz sebe biti od veselja
herir los cielos con lamentos srce trgajoče tožiti, tarnati
al que al cielo escupe, en la cara cae čezmerna aroganca (ošabnost) je nevarna
mover cielo y tierra vse sile napeti
cielo de la boca nebo v ustih
cielo raso vedro nebo; (gladek) strop
-
foin1 [fwɛ̃] masculin seno
meule féminin, tas masculin de foin kopica sena
grenier masculin à foin svisli
rhume masculin, fièvre féminin des foins seneni nahod, senena mrzlica
avoir du foin dans ses bottes imeti sredstva, obilne rezerve, biti bogat
faire ses foins seno spravljati, figuré spraviti svoj denar na varno
(populaire) faire du foin velik hrup delati; povzročiti škandal
faire un foin du diable (populaire) velik kraval delati
chercher une aiguille dans une botte de foin (figuré) iskati šivanko v kupu slame
il est bête à manger du foin neumen je ko noč
année de foin, année de rien dobra letina sena je slaba letina vsega drugega
-
ira f jeza:
infiammarsi, ardere d'ira razjeziti se
accecato dall'ira ki ga je zaslepila jeza
avere in ira zasovražiti, mrziti
dire un'ira di Dio di qcn. o kom karseda slabo govoriti
fare un'ira di Dio povzročiti veliko zmedo, velik kraval
-
potin [pɔtɛ̃] masculin
1. zlitina iz bakra in cinka, rdeča méd; tómbak
2. familier čenčanje, opravljanje; hrup
faire des potins sur quelqu'un opravljati koga
faire du potin, un potin du diable velik, peklenski hrup delati, razgrajati, delati kraval, kravalirati