-
spomladi prislov (v pomladanskem času) ▸
tavasszalzgodaj spomladi ▸ kora tavasszal
letos spomladi ▸ idén tavasszal
pozno spomladi ▸ késő tavasszal
spomladi cvetoč ▸ tavasszal virágzó
spomladi posajen ▸ tavasszal ültetett
spomladi sadimo ▸ tavasszal ültetünk
Špargelj sadimo spomladi od aprila do junija, odvisno od kvalitete sadik. ▸ A spárgát tavasszal, április és június között ültessük a palánták minőségétől függően.
Spomladi je treba rastline močno porezati, da bo pozimi veliko barvitih šib. ▸ Tavasszal a növényeket erőteljesen vissza kell metszeni, hogy télen sok színes hajtásuk legyen.
Hotel bodo znova odprli spomladi, ko bodo končana obnovitvena dela. ▸ A szálloda tavasszal nyitja meg újra a kapuit, amint a felújítási munkálatok befejeződnek.
-
žurirati glagol neformalno (zabavati se) ▸
bulizikmladina žurira ▸ bulizik a fiatalság
žurirati s prijatelji ▸ barátokkal bulizik
žurirati do jutra ▸ reggelig bulizik
iti žurirat ▸ bulizni megy
Mladina je žurirala do ranega sobotnega jutra. ▸ A fiatalság szombaton kora reggelig bulizott.
Šla sva žurirat v mesto. ▸ Bulizni mentünk a városba.
-
διδασκαλία, ἡ (διδάσκαλος) 1. nauk, pouk, navodilo, poučevanje; διδασκαλίαν ποιοῦμαι, παρέχω poučujem. 2. χοροῦ vežbanje in nastop tragičnega zbora (kora); τραγικὴ διδασκαλία tetralogija, sestoječa iz treh tragedij in ene satirske drame.
-
διδάσκαλος, ὁ, ἡ 1. učitelj(ica), εἰς, ἐν διδασκάλων(sc. οἶκον, οἴκῳ) v šolo, v šoli, ἐκ διδασκάλων ἀπαλλάττομαι zapustim šolo. 2. χοροῦ učitelj kora (zbora), zborovodja; tudi = ὁ ποιητής.
-
κείρω [Et. iz κερjω, kor. (s)qer, odrezati, lat. caro, rnis (prv. pom. kos [mesa]), slov. kora, nem. scheren (stvn. sceran). – Obl. fut. κερῶ, aor. ἔκειρα, pass. pf. κέκαρμαι, inf. κεκάρθαι, aor. ἐκάρην; ep. fut. κερέω, inf. κερέειν, aor. ἔκερσα, κέρσα]. 1. act. a) (od)strižem κόμην τινί, ἐν χρῷ (χροῒ) κεκαρμένος do kože ostrižen; pos. odrežem, (od)sekam, posekam ὕλην, τὸ οὖρος izsekam, odpravim zapreke, μάχης ἐπὶ μήδεα κείρω gl. ἐπικείρω; b) popasem, požrem, pojem, zapravim κτήματα, λήιον, δημόν, ἧπαρ objem, izkljuvam; c) opustošim, pogubim, pobijem γῆν, τέμενος, πολύκερων φόνον. 2. med. ostrižem si lase, dam si ostriči, popasem (opustošim) zase, γένειον brijem se.
-
κόρη, ἡ, ion. κούρη, poet. κόρα, κούρα [Et. iz κόρϝη, iz kor. ker, rasti, lat. cresco; gršk. κόρος] 1. a) deklica, devica; b) hči Διός, Λήδας; c) mlada žena, nevesta. 2. zenica, punčica, oko. 3. dolg rokav perz. obleke.
-
κορυφαῖος 3 (κορυφή) najvišji, vrhoven; subst. glava, vodja, poglavar; voditelj kora.
-
Πότνιαι, αἱ 1. ep. Evmenide. 2. pri Sof.: Demeter in Kora.
-
χορηγέω (χορ-ηγός) 1. vodim zbor (kor), sem načelnik kora τινί. 2. sem koreg, t. j. plačujem stroške za opremo in izvežbanje igralskega zbora; χορηγίας poravnavam stroške za vprizoritev drame. 3. opremljam (oskrbujem) koga s čim τινά τινι, plačujem za koga τινί, dajem, podeljujem, podpiram NT. 4. pass. podpira (oskrbuje) me kdo s potrebnimi sredstvi ἐκ, ἀπό τινος.
-
χορηγία, ἡ (χορ-ηγός) 1. koregija (t. j. poravnanje stroškov za opremo, izvežbanje in nastop kora v drami). 2. oprava, oprema, stroški za vprizoritev igre; darilo v denarju, dohodek, vojne potrebščine (plačilo in živež).
-
χορ-ηγός, ὁ, dor. χορ-ᾱγός, ὁ (χορός, ἡγέομαι) koreg: 1. načelnik ali voditelj zbora v drami. 2. v Atenah tisti, ki je plačal stroške za opremo, izvežbanje in nastop kora v drami; pren. darovalec, plačevalec stroškov, podpiratelj.
-
χορικός 3 (χορός) ki se tiče zbora, zboren, korski, τὰ χορικά igra ali ples kora, τὸ χορικὸν korska pesem.
-
χορο-ποιός, ὁ (ποιέω) poet. reditelj ali voditelj zbora (kora).