Franja

Zadetki iskanja

  • break up prehodni glagol & neprehodni glagol
    odpotovati; končati, razpustiti; hitro propadati, razpadati; prekiniti; razpršiti (se); oslabiti; ločiti (se)
  • br̀gljati -ām ekspr. brbrati, hitro in nerazumljivo govoriti
  • bridle-wise [bráidlwaiz] pridevnik
    ameriško ki se hitro navadi na uzdo (konj)
  • br̀kljačiti -īm ekspr. brbrati, hitro in nerazumljivo govoriti
  • brocher [brɔše] verbe transitif broširati, mehko vezati, spenjati, sešiti (knjigo); pretkati z zlatimi in srebrnimi nitmi; podkovati (konja); figuré, familier površno, hitro napraviti; (figuré)

    brochant sur le tout povrhu vsega, za dodatek, kot krona vsemu
  • brosser [brɔse] verbe transitif (o)krtačiti, (o)ščetkati; frotirati; hitro naslikati; familier natepsti, našeškati

    brosser à contrepoil, à rebrousse-poil krtačiti proti dlaki
    brosser un tableau (figuré) dati pregled v kratkih potezah (de čez)
    se brosser le ventre (figuré) biti lačen
    se brosser (familier) pod nosom se obrisati
    tu peux toujours te brosser se (kar) lahko pod nosom obrišeš
  • bruciare

    A) v. tr. (pres. brucio)

    1. kuriti, žgati, zažgati:
    bruciare la legna kuriti drva
    bruciare la camicia col ferro da stiro z likalnikom zažgati srajco
    bruciare la carne, la salsa prismoditi meso, omako
    bruciarsi il dito, la lingua opeči si prst, jezik

    2. pren.
    bruciare le cervella prestreliti glavo, ubiti s strelom v glavo
    bruciare la scuola špricati šolo
    bruciare il paglione, il pagliaio požreti besedo, ne držati obljube; oditi, ne da bi plačal
    bruciare le tappe pohiteti
    bruciare i ponti porušiti mostove, prekiniti stike
    bruciarsi i vascelli alle spalle podreti vse mostove
    bruciarsi le ali osmoditi si perutnice, opeči se; odžagati si vejo

    3. ožgati, načeti, izjedati:
    bruciare una ferita pog. izžigati rano
    il gelo ha bruciato i grmogli zmrzal je ožgala poganjke

    4. pren. žgati; vneti, vnemati:
    lo brucia l'ambizione razvnemajo ga ambicije

    5. pokuriti, hitro porabiti, izčrpati, zapraviti:
    bruciare le proprie forze izčrpati moči
    bruciare gli avversari šport dotolči nasprotnike

    B) v. intr.

    1. goreti, žgati, smoditi se:
    il bosco brucia ancora gozd še vedno gori
    l'arrosto sta bruciando pečenka se smodi
    bruciare di febbre goreti, žareti od vročine

    2. peči, žgati (tudi pren.):
    gli brucia la gola peče ga v grlu
    bruciare dalla sete umirati od žeje
    l'insulto gli brucia ancora žalitev ga še vedno žge

    3. pren. goreti:
    bruciare di amore, di vergogna goreti od ljubezni, od sramu

    C) ➞ bruciarsi v. rifl. (pres. mi brucio)

    1. opeči se

    2. zgoreti

    3. pren. opeči se, doživeti neuspeh, propasti, kompromitirati se:
    nella politica ormai s'è bruciato kot politik je propadel
  • br̀zati -ām
    1. hiteti: brzati na stanicu; po hodnicima brzaju nekakvi ljudi; potok brza prema rijeci
    2. hitro govoriti: nemoj brzati jezikom
    3. prehitevati: vaša ura, vaš sat brza za deset minuta
  • br̀zimicē prisl. hitro, urno: brzimice se izgubio u sobičak
  • br̂zo prisl. hitro: brzo smo sve saznali; brzo se vratio iz grada
  • brzòkret -a -o uren, ki se hitro giblje
  • brzòtek -a -o hitro tekoč: -a rijeka
  • brzòtok -a -o hitro tekoč: brzotok potok
  • brzòtrk -a -o ki hitro teče: brzotrk momak, zec
  • catapulter [-pülte] verbe transitif izstreliti z metalnim strojem, katapultirati; silovito zagnati; figuré hitro poslati koga v oddaljen kraj
  • celermente avv. hitro, urno
  • celerō -āre -āvī -ātum (celer)

    1. trans. hitro delati, storiti, izvršiti (izvrševati), pospešiti: Pl., Lucr., Val. Fl., Sil. idr., c. fugam in silvas, viam, iter, cursus V., oppugnationem T., celerandae victoriae intentior T.

    2. intr.: hiteti: Lucr., Cat., Sil., Eutr., quam maximis itineribus c. T., Agrippina agere et celerare statuit T. hitro delati; z inf.: Aus. — Od tod adv. pt. pf. celeranter hitro, brž: Acc. ap. Non.
  • chaude [šod] féminin segrétje; hiter, hitro ogrevajoč ogenj; žar, žarenje

    chaude blanche, rouge belo, rdeče žarenje
    chaude soudante varilna vročina
  • chop-chop [čɔ́pčɔ́p] prislov
    sleng hitro hitro
  • citātim, adv. (citātus) hitro, urno, ročno: Auct. b. Afr., citatius, citatissime Q.