break up prehodni glagol & neprehodni glagol
odpotovati; končati, razpustiti; hitro propadati, razpadati; prekiniti; razpršiti (se); oslabiti; ločiti (se)
Zadetki iskanja
- br̀gljati -ām ekspr. brbrati, hitro in nerazumljivo govoriti
- bridle-wise [bráidlwaiz] pridevnik
ameriško ki se hitro navadi na uzdo (konj) - br̀kljačiti -īm ekspr. brbrati, hitro in nerazumljivo govoriti
- brocher [brɔše] verbe transitif broširati, mehko vezati, spenjati, sešiti (knjigo); pretkati z zlatimi in srebrnimi nitmi; podkovati (konja); figuré, familier površno, hitro napraviti; (figuré)
brochant sur le tout povrhu vsega, za dodatek, kot krona vsemu - brosser [brɔse] verbe transitif (o)krtačiti, (o)ščetkati; frotirati; hitro naslikati; familier natepsti, našeškati
brosser à contrepoil, à rebrousse-poil krtačiti proti dlaki
brosser un tableau (figuré) dati pregled v kratkih potezah (de čez)
se brosser le ventre (figuré) biti lačen
se brosser (familier) pod nosom se obrisati
tu peux toujours te brosser se (kar) lahko pod nosom obrišeš - bruciare
A) v. tr. (pres. brucio)
1. kuriti, žgati, zažgati:
bruciare la legna kuriti drva
bruciare la camicia col ferro da stiro z likalnikom zažgati srajco
bruciare la carne, la salsa prismoditi meso, omako
bruciarsi il dito, la lingua opeči si prst, jezik
2. pren.
bruciare le cervella prestreliti glavo, ubiti s strelom v glavo
bruciare la scuola špricati šolo
bruciare il paglione, il pagliaio požreti besedo, ne držati obljube; oditi, ne da bi plačal
bruciare le tappe pohiteti
bruciare i ponti porušiti mostove, prekiniti stike
bruciarsi i vascelli alle spalle podreti vse mostove
bruciarsi le ali osmoditi si perutnice, opeči se; odžagati si vejo
3. ožgati, načeti, izjedati:
bruciare una ferita pog. izžigati rano
il gelo ha bruciato i grmogli zmrzal je ožgala poganjke
4. pren. žgati; vneti, vnemati:
lo brucia l'ambizione razvnemajo ga ambicije
5. pokuriti, hitro porabiti, izčrpati, zapraviti:
bruciare le proprie forze izčrpati moči
bruciare gli avversari šport dotolči nasprotnike
B) v. intr.
1. goreti, žgati, smoditi se:
il bosco brucia ancora gozd še vedno gori
l'arrosto sta bruciando pečenka se smodi
bruciare di febbre goreti, žareti od vročine
2. peči, žgati (tudi pren.):
gli brucia la gola peče ga v grlu
bruciare dalla sete umirati od žeje
l'insulto gli brucia ancora žalitev ga še vedno žge
3. pren. goreti:
bruciare di amore, di vergogna goreti od ljubezni, od sramu
C) ➞ bruciarsi v. rifl. (pres. mi brucio)
1. opeči se
2. zgoreti
3. pren. opeči se, doživeti neuspeh, propasti, kompromitirati se:
nella politica ormai s'è bruciato kot politik je propadel - br̀zati -ām
1. hiteti: brzati na stanicu; po hodnicima brzaju nekakvi ljudi; potok brza prema rijeci
2. hitro govoriti: nemoj brzati jezikom
3. prehitevati: vaša ura, vaš sat brza za deset minuta - br̀zimicē prisl. hitro, urno: brzimice se izgubio u sobičak
- br̂zo prisl. hitro: brzo smo sve saznali; brzo se vratio iz grada
- brzòkret -a -o uren, ki se hitro giblje
- brzòtek -a -o hitro tekoč: -a rijeka
- brzòtok -a -o hitro tekoč: brzotok potok
- brzòtrk -a -o ki hitro teče: brzotrk momak, zec
- catapulter [-pülte] verbe transitif izstreliti z metalnim strojem, katapultirati; silovito zagnati; figuré hitro poslati koga v oddaljen kraj
- celermente avv. hitro, urno
- celerō -āre -āvī -ātum (celer)
1. trans. hitro delati, storiti, izvršiti (izvrševati), pospešiti: Pl., Lucr., Val. Fl., Sil. idr., c. fugam in silvas, viam, iter, cursus V., oppugnationem T., celerandae victoriae intentior T.
2. intr.: hiteti: Lucr., Cat., Sil., Eutr., quam maximis itineribus c. T., Agrippina agere et celerare statuit T. hitro delati; z inf.: Aus. — Od tod adv. pt. pf. celeranter hitro, brž: Acc. ap. Non. - chaude [šod] féminin segrétje; hiter, hitro ogrevajoč ogenj; žar, žarenje
chaude blanche, rouge belo, rdeče žarenje
chaude soudante varilna vročina - chop-chop [čɔ́pčɔ́p] prislov
sleng hitro hitro - citātim, adv. (citātus) hitro, urno, ročno: Auct. b. Afr., citatius, citatissime Q.