Franja

Zadetki iskanja

  • gùrnjava ž gneča, prerivanje: na sajmištu nastade opšta gurnjava
  • hormigueo moški spol gomazenje, srbenje, mrgolenje, mravljinčenje; vrvež, gneča; notranji nemir
  • hustle1 [hʌsl] samostalnik
    prerivanje, suvanje, gneča; naglica
    ameriško, sleng donosna dejavnost

    hustle and bustle vrvenje, vrvež
  • îmbulzeálă -éli f gneča
  • înghesuiálă -iéli f gneča
  • insaccata f

    1. stresanje (vreče)

    2. udarec (ob nerodnem skoku)

    3. gneča, prerivanje (v javnem prevozu)
  • jam3 [džæm] samostalnik
    gneča, stiskanje, mečkanje, zastoj (stroja, prometa)
    medicina kontuzija; motenje radijskih oddaj
    sleng stiska, neprilika

    figurativno in a jam v kaši
    jam session igranje in improviziranje jazzistov za lastno zabavo
    traffic jam prometni zastoj
  • jostle1 [džɔsl] samostalnik
    prerivanje, udarec, gneča
  • krkljánac -nca m gneča, zmeda, direndaj
  • mercato m

    1. tržnica, trg; sejem:
    mercato coperto pokrita tržnica
    mercato del bestiame živinski sejem
    giorno di mercato sejemski dan
    tenere mercato imeti sejem

    2. ekon. trženje, trgovanje; tržni posli:
    mercato fiacco mrtvilo (v poslih)
    mercato nero črna borza
    prezzo di mercato tržna cena
    a buon mercato poceni

    3. ekon. trg, tržišče:
    analisi di mercato tržna analiza
    economia di mercato tržno gospodarstvo
    mercato interno notranje tržišče
    mercato estero zunanje tržišče
    mercato comune europeo Skupni evropski trg

    4. slabš. nedovoljeno trgovanje, barantanje:
    fare mercato del proprio onore prodajati svojo čast

    5. hrušč, zmešnjava, gneča
  • mòtljava ž, mòtljavina ž, mòtnjava ž
    1. motanje, motoviljenje
    2. gneča, nered: ja se jedva snađoh u toj motljavi i galami
  • náloga ž
    1. množica: nepregledna naloga
    2. naval, gneča: u mlinu je velika naloga
    3. naval kupcev, odjemalcev, prosilcev: naloga na partiju, na političku stranku, na tržište
    4. pritisk: bijesna naloga Osmanlija na Bosnu
  • piēna f

    1. narasla reka; povodenj, poplava

    2. gneča

    3. pren. naval:
    la piena delle passioni naval strasti
  • pigia pigia m invar. gneča
  • piña ženski spol smrekov storž; ananas; gneča, stiska

    piña americana, piña de América ananas
    (horchata de) piña ananasova limonada
  • piñata ženski spol (kuhalni) lonec; gneča, stiska
  • press1 [pres] samostalnik
    tehnično stiskalnica
    tisk tiskarski stroj, tiskarna, tiskarstvo, tisk; časnikarstvo, novinarstvo, novinarji; nateznik (na smučch); omara (knjižna, za obleko, zlasti za perilo); stiskanje, pritiskanje, glajenje, likanje; naval, pritisk, gneča
    figurativno naglica, nujnost, nuja
    navtika čezmeren pritisk (vetra) na jadra

    to correct the press opraviti korekturo, popraviti tiskovne napake
    coming from the press pravkar izšel (knjiga)
    to go to press iti v tisk
    to send to press dati v tisk
    gutter press opolzko časopisje
    to have a good (bad) press imeti pohvalno (slabo) kritiko v časopisju
    in the press v tisku
    navtika press of sail razpeta jadra
    navtika to carry a press of sail pritiskati na jadra
    navtika under a press of canvas z razpetimi jadri
    the yellow press senzacionalno časopisje
  • prēssa f

    1. stiskanje

    2. gneča:
    fare pressa gnesti se

    3. južnoital. naglica:
    avere pressa muditi se (komu)

    4. stiskalnica, preša:
    pressa idraulica hidravlična stiskalnica
  • presse [prɛs] féminin gneča; množica; nuja, sila; naglica; familier zadrega, stiska; technique stiskalnica (zlasti tiskarska); tiskarski stroj; tisk

    presse à bras, hydraulique ročna, hidravlična stiskalnica
    presse du cœur sentimentalen časopisni magazin
    presse filmée tedenski pregled
    presse à huile stiskalnica za olje
    presse d'opposition opozicijski tisk
    presse périodique, quotidienne periodični, (vsako)dnevni tisk
    presse parlée, radiophonique radijska poročila
    presse à sensation senzacijski tisk
    agence féminin de presse tiskovna agencija
    campagne féminin de presse tiskovna kampanja
    coupures féminin pluriel de presse izvlečki iz časopisov
    liberté féminin de la presse svoboda tiska
    moments masculin pluriel de presse konične ure
    la petite presse revolverski listi
    revue féminin de presse pregled (dnevnega) tiska
    service masculin de presse izvodi kake knjige, ki se pošljejo časopisom in revijam
    avoir bonne, mauvaise presse imeti laskave, nenaklonjene komentarje v tisku, figuré biti na dobrem, na slabem glasu
    être sous presse biti v tisku
    ne pas faire presse (figuré) ne se pretegniti (z delom)
    fendre la presse preriniti se skozi gnečo
    mettre sous presse dati v tisk, tiskati
    se tirer de la presse izvleči se iz afere
    il n'y a pas de presse ne mudi se
  • pressūra -ae, f (premere)

    1. stisk, pritisk, tlak: loci Sen. ph., per somnium gravedo atque pressura (= mora) Cael., palpebrarum Ap.

    2. stiskanje, iztiska(va)nje, prešanje: Col., Plin.; meton. iztisnjeni (sprešani) sok: utque solet pariter totis se fundere signis Corycii pressura croci Lucan.

    3. stiskanje (gnetenje, prerivanje, pritisk) ljudi, gneča, množica: propter coetus multitudinem, quae pressurae nimia densitate periclitaretur Ap.

    4. tlak, padec, skok vode: aquarum Sen. ph., maior, levior Front.

    5. pretrdno, predolgotrajno, nenaravno spanje: Cael.

    6. metaf. stiska(nje), sila, pritisk, beda, nesreča, gorje, trpljenje, potrtost, pobitost, starejše hujava: Eccl. (tudi v pl.).