Franja

Zadetki iskanja

  • lozíncă -i f geslo
  • lòzīnka ž (n. Losungswort) geslo: reforma se provodi pod -om "zemlja zemljoradniku"; lozinka borbe za Trst beše: "Tuđe nećemo, svoje ne damo!"; lozinka i odziv kod straža
  • maksíma ž (lat. maxima) maksima, življenjsko vodilo, geslo
  • maksíma ž (lat. maximum) maksima, pravilo za život, načelo, lozinka, geslo
  • manchette tujka franc. f invar.

    1. geslo, nadnaslov (ob časopisnem naslovu)

    2. reklamni ovitek, pasica (na knjigi)
  • máximă -e f življenjsko vodilo, geslo, maksima
  • mote moški spol geslo, moto; vzdevek

    poner (sacar) mote a alg. komu vzdevek dati
  • motto [mɔ́tou] samostalnik
    moto, geslo; epigraf
  • Motto, das, (-s, -s) moto, geslo
  • nàtuknica ž
    1. geslo: ovaj rječnik ima preko sto trideset hiljada natuknica
    2. istočnica: natuknica u kazalištu, u pozorištu
  • order-word [ɔ́:dəwə:d] samostalnik
    geslo, parola
  • palabra ženski spol beseda, izraz; obljuba, častna beseda; govor, zgovornost; vojska geslo

    ¡palabra (de honor)! častna beseda!
    palabra de matrimonio obljuba zakona
    palabra picante zbadljivka
    palabra de rey neprelomna beseda
    hombre de (su) palabra mož beseda, poštenjak
    es la última palabra de la moda to je zadnji krik mode
    palabra por palabra dobesedno
    bajo palabra (de honor) pod častno besedo
    de palabra ustno
    en una palabra z eno besedo, kratko in malo, skratka
    sin palabra besedolomen, ki sne besedo
    ¡una palabra! slišite! poslušajte!
    ¡pase la palabra! zaradi mene!
    coger la palabra (a), coger a alg. por su palabra koga za besedo prijeti
    cumplir la palabra držati besedo
    dar (su) palabra, empeñar la palabra dati (svojo) besedo
    sin decir palabra ne da bi besedo zinil
    querer decir (ali tener) siempre la última palabra hoteti vedno imeti zadnjo besedo
    dejar a uno con la palabra en la boca koga ne poslušati
    dirigir la palabra (a) nagovoriti, obrniti se na
    no entiendo palabra niti besedice ne razumem
    faltar a la palabra ne držati svoje besede
    llevar la palabra (glavno) besedo imeti
    V. me quita la palabra de la boca besedo ste mi vzeli z jezika
    tener palabra imeti besedo
    no tener palabra biti besedolomen, ne držati besede
    no tener más que una palabra poštenjak biti
    tomar la palabra besedo povzeti
    tratar mal de palabra surovo nahruliti
    usar de la palabra besedo povzeti, govoriti
    volver su palabra atrás svojo besedo nazaj vzeti
    palabra y piedra suelta no tienen vuelta beseda izrečena ne vrne se nobena
    palabras mayores sramotilne besede, psovke
    eso quiere decir, en buenas palabras... to se pravi, z drugimi besedami ...
    en dos palabras skratka, kratko in malo; brez težave, lahko; v hipu
    hombre de dos palabras hinavec!
    ¡oiga V. dos palabras! slišite Vi!
    cuatro palabras, dos palabras nekaj besed, kratek pogovor
    ahorrar palabras ne mnogo govoriti, ne govoričiti
    beber las palabras, comerse las palabras besede požirati, prehitro govoriti, besede izpuščati (pri pisanju)
    estar colgado (pendiente) de las palabras zelo pazljivo poslušati
    gastar palabras besede izgubljati, bob v steno metati
    no son más que palabras to so le prazne besede
    tener palabras, trabarse de palabras spričkati se
    traer en palabras s praznimi obljubami za nos vleči
    volverle a uno las palabras al cuerpo na laž koga postaviti
  • paróla ž (fr. parole) parola, geslo: parola medunarodnog proletarijata glasi: Proleteri sviju zemalja, ujedinite se!; pisati -e po zidovima; izborne -e
  • parólă -e f geslo
  • parole1 [pəróul] samostalnik
    častna beseda
    ameriško, pravno pogojni izpust
    vojska parola, geslo

    pravno to release on parole; ali to put s.o. on parole pogojno koga izpustiti
    to break one's parole prelomiti častno besedo
  • Parole, die, (-, -n) geslo, parola
  • password [pá:swə:d]
    geslo, parola
  • Paßwort, Passwort, das, geslo
  • rallying-cry [rǽliiŋkrai] samostalnik
    geslo, parola
  • réclame2 [reklam] féminin (časopisna) reklama théâtre geslo, značnica; typographie kustos

    réclame aérienne letalska reklama (pisanje po nebu)
    réclame par le cinéma, à l'étalage reklama v kinu, v izložbenem oknu
    réclame lumineuse, murale svetlobna, stenska reklama
    articles masculin pluriel en réclame izdelki po znižani ceni v reklamne namene
    aux fins de réclame v reklamne namene
    panneau masculin, vente féminin réclame reklamni pano, reklamna prodaja
    cela ne lui fait pas de réclame (figuré) to mu ne dela reklame, ne zagotavlja uspeha
    mettre un article en réclame prodajati artikel po znižani ceni