Franja

Zadetki iskanja

  • virtual [və́:tjuəl] pridevnik (virtually prislov)
    pravi, resničen, dejanski, faktičen; stvaren, (redko) učinkovit; virtualen

    the virtual leader pravi, dejanski vodja
    these are virtual lies to se prave (čiste) laži
    virtual velocity dejanska hitrost
    virtual image optika virtualna slika
    virtual resistance elektrika impedanca, navidezna upornost pri izmeničnem toku
  • virtual učinkovit; resničen, pravi, dejanski; bistven; potencialen
  • wirklich dejanski (tudi Philosophie); (im eingentlichen Sinn) pravi, resničen; Akademiemitglied: reden; in der Kindersprache: zaresen; Adverb res; wirklich nicht? ali res ne?
  • действительный resničen, dejanski, pristen; veljaven; učinkovit; aktiven;
    д. залог tvornik;
    действительная служба (voj.) aktivna služba;
    д. член redni član
  • ді́йсний прикм., dejánski prid., resníčen prid., stváren prid.
  • истинный resničen; pravi; dejanski
  • настоящий sedanji; pravi, resničen; dejanski;
    в настоящее время v sedanjosti;
    в настоящую минуту takoj;
    в настоящем году letos; gram.
    настоящее время sedanjik;
    настоящее золото pravo zlato;
    настоящий друг resničen prijatelj;
    по настоящему kakor se spodobi
  • спра́вжній прикм., právi prid., dejánski prid., prísten prid., právšnji prid., právcat prid., zarésen prid.
  • фактический, фактичный dejanski
  • факти́чний прикм., dejánski prid.
  • chose [šoz] féminin

    1. stvar, predmet, reč; zadeva; dejstvo; stvarni, dejanski položaj; dogodek, okolnost; okoliščina; lastnina, posest; familier oné, onegá

    2.

    un peu chose, tout chose večali manj zmeden, zbegan, v zadregi, perpleksen, imajoč komičen občutek
    autre chose nekaj drugega
    avant toute chose predvsem, zlasti
    de deux choses l'une ena od dveh stvari ali dveh možnosti
    bien des choses mnogo pozdravov (na koncu pisma)
    chaque chose en son temps vse ob svojem času
    par la force des choses neizogibno, nujno, po sili razmer
    maintes choses marsikaj
    la même chose ista stvar, isto
    pas grand-chose, peu de chose ne mnogo, malo; nič posebnega
    quelque chose nekaj
    quelque chose comme približno, okoli
    quelque chose que kar koli
    choses communes skupno imetje
    chose infaisable nemogoča stvar
    chose jugée dokončno sojena stvar, sodnikova odločitev
    chose sans maître stvar brez gospodarja, brez lastnika
    choses mobilières, immobilières premičnine, nepremičnine
    les choses les plus nécessaires najpotrebnejše
    de prix dragocenost
    chose publique javna, splošna blaginja; država, državne stvari
    état masculin des choses dejansko, stvarno stanje
    leçon féminin de choses nazorni pouk
    M. Chose gospod Ta in ta
    un pas grand chose (familier) ne preveč inteligenten človek
    acquérir l'autorité de la chose jugée dobiti pravnomočje
    aller au fond des choses iti stvarem do dna
    appeler les choses par leur nom imenovati stvari z njihovimi imeni, reči bobu bob
    avoir quelque chose avec quelqu'un jeziti se na koga
    se croire quelque chose imeti se za pomembnega
    dire le mot et la chose odkrito povedati
    dites-lui bien des choses de ma part lepo ga pozdravite v mojem imenu
    être de quelque chose à quelqu'un biti, pomeniti komu kaj
    être pour quelque chose dans biti udeležen, svoje prste pri čem imeti
    être dans l'ordre des choses biti čisto v smislu naravnih zakonov
    être tout chose ne se dobro počutiti, imeti komičen občutek, biti nem (od zmedenosti, osuplosti itd.)
    c'est chose faite stvar je opravljena
    voilà où en sont les choses tako stoje stvari
    les choses n'iront pas loin to ne bo dolgo trajalo
    ne pas faire les choses à moitié ne biti polovičarski
    faire bien les choses ne skopariti pri povabljenih gostih
    faire sa chose de quelqu'un popolnoma si koga podrediti
    parler de choses et d'autres govoriti o tem in onem
    prendre quelque chose (familier) dobiti jih (batine)
    regarder les choses en face stvarem v obraz gledati
    il y a quelque chose comme une semaine tega je kak teden dni
  • consubstantiation [kɔ́nsəbstænšiéišən] samostalnik
    cerkev nauk o dejanski navzočnosti Kristusovega telesa in krvi v kruhu in vinu pri obhajilu
  • dead-account [dédəkáunt] samostalnik
    trgovina dejanski račun
  • Ist-Aufkommen, Istaufkommen, das, dejanski obseg
  • Ist-Bestand, Istbestand, der, dejanska zaloga, dejanski inventar
  • Ist-Kosten, Istkosten, pl, dejanski stroški
  • Realeinkommen, das, dejanski dohodek
  • Sachlage, die, položaj; Recht dejanski položaj
  • Sachproblem, das, dejanski problem
  • score1 [skɔ:] samostalnik
    zgodovina zareza, rovaš, palica z zarezami; brazda, brazgotina, praska, sled biča; račun, dolg; vzrok, razlog; dvajseterica, dvajset kosov (jardov, funtov)
    množina množica, veliko število, obilica
    pogovorno sreča, lahek uspeh
    glasba partitura, nota, glasba, glasbeni del (operete)
    šport startna črta, mesto, kjer stoje tekmovalci pri streljanju
    ameriško dejanski položaj (situacija); neugodna resnica
    navtika žleb v škripcu

    on the score of (friendship) zaradi (prijateljstva)
    scores of people množica ijudi
    scores of times neštetokrat
    what a score! kakšna sreča!
    three score and ten 70 (let; normalna dolgost človeškega življenja)
    what is the score? kakšen je rezultat? (pri igri, športu)
    I buy eggs by the score kupujem jajca po 20 naenkrat
    be easy on that score bodi brez skrbi v tem pogledu!
    he is too fond of making score rad dosega lahke, cenene uspehe
    console yourself on that score pomiri se glede tega!
    they died by scores umirali so v trumah
    to go off at score figurativno razgreti se, zlasti pri razpravljanju o priljubljenem predmetu
    to keep score šteti točke pri igri
    to make a good score doseči visoko število točk
    to pay one's score plačati svoj dolg (račun)
    to pay off old scores (od)plačati, poravnati stare račune (dolgove)
    death pays all scores smrt poravna vse dolgove
    to put down to s.o.'s score komu v dolg beležiti (zapisati)
    to quit scores with figurativno poravnati stare dolgove (račune), povrniti (komu)
    to run up (a) score zadolžiti se
    to settle one's score poravnati svoj račun