Franja

Zadetki iskanja

  • stream2 [stri:m] neprehodni glagol
    teči, strujati, izlivati se; curljati, cediti se, biti moker; (kri) močnó teči; (zastava) plapolati, viti se, vihrati; (meteor) švigniti
    prehodni glagol
    pustiti teči (izteči, strujati); preplaviti; pustiti vihrati (zastavo)
    britanska angleščina (učence) razdeliti v različne usmeritve
  • strecurá strecór

    I. vt. (pre)cediti, precejati

    II. vr.

    1. kapljati, curljati

    2. odtekati, odteči, pronicati, pronikniti

    3. fig. vriniti (se)

    4. izmuzniti se
  • sum-mānō (sub-mānō) -āre (sub in mānāre)

    1. intr. pod čim ali ob čem teči, curljati, cureti: campestribus autem fontibus salsae, graves, tepidae, non suaves, nisi quae ex montibus sub terra submanantes erumpunt in medios campos Vitr.

    2. trans. kaj (o)škropiti, poškropiti, (po)scati, obscati, spustiti (spuščati) vodo (urin): summano, ob eam rem me omnes Summanum vocant Pl.
  • träufeln curljati, kapljati; transitiv kapati
  • trickle [trikl]

    1. samostalnik
    kapljanje, curljanje; kaplja, solza; potoček

    trickle charge elektrika trajno polnjenje (akumulatorja)

    2. neprehodni glagol
    kapljati, curljati, teči (down, along po, out iz)
    mozeti, pronicati
    figurativno prihajati v majhnem številu
    figurativno kapljati
    prehodni glagol
    pustiti kapljati (curljati, pronicati)
    golf počasi kotaliti (žogo)

    visitors are trickling in obiskovalci prihajajo v majhnih skupinah
    the truth has trickled out resnica je (počasi) prišla na dan
  • zippeln curljati
  • катиться valiti se, kotaliti se; drveti v pogubo; minevati; pluti (po nebu); (pren.) drveti; teči, curljati;
    пот катился с него градом pot je
    Ш curkoma z njega;
    катись колбасой! poberi se!
  • кра́пати -пає і -пле недок., kapljáti nedov., v 3. os., kápati -a nedov., v 3. os., curljáti nedov., v 3. os.
  • протіка́ти -ка́є недок., zamákati -a nedov., v 3. os., curljáti nedov., v 3. os.
  • струиться curljati, teči; (pren.) širiti se (duh, svetloba)
  • dēcōlō -āre -āvī -ātum (dē in cōlum) pravzaprav curljati skozi, pronicati; od tod pren. spodleteti, po vodi splavati: si alterutrum decolat Varr., si ea (spes) decolabit Pl., si sors decolassit (star. = decolaverit) Pl.
  • einrieseln curljati na; etwas einrieseln (lassen) in vsipati
  • filtrar filtrirati, precediti, precejati, pasirati; pronicati; curljati skozi

    filtrarse prodreti skozi; hitro poiti (denar)
  • heruntertröpfeln kapljati/curljati (dol)
  • rezumar curljati skozi, pronicati; mrgoleti
  • strain2 [stréin]

    1. prehodni glagol
    nategniti, napeti; (pre)napenjati, pretegniti, (i)zviniti, izpahniti

    to strain a rope nategniti vrv
    to strain every nerve napeti vse živce, vse od sebe dati
    to strain one's eyes prenapenjati si oči
    to strain a muscle nategniti si mišico
    to strain one's wrist izviniti si zapestje; tehnično upogniti, zverižiti, (preveč) raztegniti, deformirati, preoblikovati; forsirati, silo delati; prekoračiti, preveč zahtevati, precenjevati, previsoko oceniti
    to strain the law silo delati zakonu (pravici)
    to strain the meaning of a word forsirati, silo delati pomenu besede
    to strain a point predaleč iti
    to strain the truth po svoje resnico prikrojiti
    to strain one's credit (one's powers, one's rights) prekoračiti svoj kredit (svoja pooblastila, svoje pravice)
    to strain one's strength precenjevati svojo moč; precediti, filtrirati, pasirati (tudi out)
    to strain out coffee grounds (pre)filtrirati kavino goščo; (močno) stisniti (to k), objeti; zastarelo (pri)siliti, primorati, priganjati

    2. neprehodni glagol
    vleči, trgati; (do skrajnosti) se napenjati, si prizadevati, se truditi (for, after za)
    stremeti (for, after po)
    upogniti se, (s)kriviti se, zviti se; teči, curljati skozi, pronicati (o tekočini); ustrašiti se (at pred)
    osupniti, ostrmeti, ustaviti se (at ob)
    imeti preveč pomislekov

    the dog strains at the leash pes vleče (za) vrv
    he strains too much after effect on preveč stremi, se lovi za efekti
    the ship strained in the heavy sea ladja se je krivila v razburkanem morju
    to strain at a gnat pri malenkostih se obotavijati (se obirati)
    he is straining under the load šibi se pod bremenom
  • stāgnum -ī, n (prim. gr. στάζω kapljati, curljati, σταγών kaplja, στακτή mirina smola, mirino olje, mirin sok)

    1. stoječa voda, jezero (nastalo zaradi vode, ki je prestopila bregove, lacus pa je stalno jezero), tolmun, lokev (lokva), luža, kal, kaluža, mlaka, mlakuža, ribnik, bajar (bajer) ipd.: Enn. ap. P. F., S. fr., Cels., Tib., Stat., Amm. idr., fontes et stagna Ci. poet., stagna lacusque O., stagna Palicorum O., mitis … in morem stagni placidaeque paludis V., super ripas Tiberis effusus lenibus stagnis L., quaedam stagni incola (= žena) Ph., stagnum salinarum Auct. b. Hisp. slano jezero, slana mlaka.

    2. metaf.
    a) pesn. vsaka počasi (leno) tekoča voda, leno (počasi) tekoče vodovje: Pr., Sil., Lucan. idr., dulcibus in stagnis … Caystri V., Cocyti stagna alta V., fragor stagnis auditus Avernis V., imis stagna refusa vadis V. iz morskih glob(oč)in navzgor deroče vodovje, maxuma Nerei stagna V. širno morje, illa sui per aquas fertur tutissima nati, longaque Phrixeae stagna sororis (= Hellespontus) adit O.
    b) umetno narejen majhen bazen, jarin ali vodnjak: stagnaque et euripi O., latius extenta visentur Lucrino stagna lacu H., navale stagnum Stat., T. jarin za pomorske bitke, bazen za prikaz pomorskih bitk, stagnum calidae aquae T. kopalni bazen (s toplo vodo).
  • ἀνα-βλύζω, -ύω 1. intr. curljam, tečem, izviram. 2. tr. πηγήν dam izvirati, curljati, teči iz česa.