Franja

Zadetki iskanja

  • pòsjeklina ž (ijek.), pòseklina ž (ek.) brazgotina, obrunek: posjeklina na obrazu, na bradi
  • pòžiljak -īljka m brazgotina
  • rasguño moški spol praska; brazgotina; skica, bežen osnutek
  • scar1 [ska:]

    1. samostalnik
    brazgotina
    figurativno stara rana; žig (sramote), sramota, madež

    a scar upon his reputation madež na njegovem ugledu

    2. prehodni glagol
    pustiti, narediti brazgotino; opraskati, oprasniti
    figurativno iznakaziti, izmaličiti
    neprehodni glagol
    (za)brazgotiniti se, (za)celiti se, zarasti se

    to scar over zaceliti se, zarasti se
    to scar up prehodni glagol pustiti zaceliti ali zabrazgotiniti
    scarred brazgotinast
  • scart [ska:t] samostalnik
    črta, poteza (s peresom), čačka, čečkanje; praska, brazgotina
  • Schmarre, die, (-, -n) brazgotina
  • Schwiele, die, (-, -n) žulj, otiščanec; Medizin brazgotina
  • score1 [skɔ:] samostalnik
    zgodovina zareza, rovaš, palica z zarezami; brazda, brazgotina, praska, sled biča; račun, dolg; vzrok, razlog; dvajseterica, dvajset kosov (jardov, funtov)
    množina množica, veliko število, obilica
    pogovorno sreča, lahek uspeh
    glasba partitura, nota, glasba, glasbeni del (operete)
    šport startna črta, mesto, kjer stoje tekmovalci pri streljanju
    ameriško dejanski položaj (situacija); neugodna resnica
    navtika žleb v škripcu

    on the score of (friendship) zaradi (prijateljstva)
    scores of people množica ijudi
    scores of times neštetokrat
    what a score! kakšna sreča!
    three score and ten 70 (let; normalna dolgost človeškega življenja)
    what is the score? kakšen je rezultat? (pri igri, športu)
    I buy eggs by the score kupujem jajca po 20 naenkrat
    be easy on that score bodi brez skrbi v tem pogledu!
    he is too fond of making score rad dosega lahke, cenene uspehe
    console yourself on that score pomiri se glede tega!
    they died by scores umirali so v trumah
    to go off at score figurativno razgreti se, zlasti pri razpravljanju o priljubljenem predmetu
    to keep score šteti točke pri igri
    to make a good score doseči visoko število točk
    to pay one's score plačati svoj dolg (račun)
    to pay off old scores (od)plačati, poravnati stare račune (dolgove)
    death pays all scores smrt poravna vse dolgove
    to put down to s.o.'s score komu v dolg beležiti (zapisati)
    to quit scores with figurativno poravnati stare dolgove (račune), povrniti (komu)
    to run up (a) score zadolžiti se
    to settle one's score poravnati svoj račun
  • seam [si:m]

    1. samostalnik
    šiv (tudi medicina)
    razpoka, špranja; brazda; brazgotina
    mineralogija & geologija plast, ležišče, žila

    to caulk the seams of the deck zasmoliti špranje na palubi

    2. prehodni glagol
    šivati, sešiti (tudi seam up, seam together)
    spojiti s šivom; zarobiti, obrobiti; zadati brazgotine; (pasivno) biti poln brazgotin, razpok

    seamed with scars ves brazgotinast
    a face seamed with worry od skrbi razoran obraz
    neprehodni glagol
    dobiti razpoke, postati razbrazdan; delati okrasni šiv
    narečno šivati
  • señal ženski spol znamenje, znak, signal; mejni kamen; sled; brazgotina; križec (podpis nepismenih)

    señal de aviso predznak, predsignal
    señal luminosa svetlobni signal
    señal de peligro signal v sili
    señal de unión vezaj
    bandera de señales signalna zastava
    disco de señales signalna plošča
    en señal kot dokaz, v znak
    en señal de protesta kot izraz protesta
    ni señal (fig) niti sledu ne
    dejar (paga y) señal aro dati
    hacer una señal znak dati, pomigniti
    no dar señales de vida nobenega znaka življenja ne dati od sebe
    señales de camino (ali de turismo) markacije, znaki na poti
  • sfregio m (pl. -gi)

    1. rez, rana, brazgotina, praska

    2. pren. huda žalitev:
    fare uno sfregio a qcn. koga hudo užaliti
  • sjèkotina ž (ijek.), sèkotina ž (ek.) usek (rana), brazgotina
  • stigmate [stigmat] masculin stigma; médecine ranica ali rdeča pega (znamenje histerije), brazgotina; značilno znamenje sploh; vtisnjeno znamenje ali žig; figuré sramotno znamenje

    stigmates pluriel de la petite vérole znamenja črnih koz
    (religion) stigmates pluriel znamenja (Kristusovih) ran na telesu verskih gorečnikov ali histerikov; zoologie dihalna odprtina traheje pri žuželkah
  • strìja ž
    1. geol. strija, brazgotina: strija je nastala zadiranjem tvrde stijene u mekšu
    2. med. strija: -e po bedrima trudnice
  • sválja ž brazgotina
  • tajo moški spol zareza, rez; udarec; rana od udarca, brazgotina; tnala ali deska za sekanje ali rezanje; šiht, (dnevno) delo; domače pralnik; strma skala; trinožen stolček; ameriška španščina jama, votlina

    dar tajos deliti udarce
    tajuelu m stolček
  • vībīx -īcis, f (sor. z vibrāre; prim. let. wībele proga, maroga, wīle šiv, proga, brazgotina) proga (od udarca), maroga, progasta podplutba, modrica, oteklina, brazgotina (od udarcev), starejše krotovíca: Ca. ap. Non., Pl. ap. Varr., Fest., Prisc., insignitas iniurias, plagas, verbera, vibices, eos dolores atque carnificinas per dedecus Ca. ap. Gell, si puteal multa cautus vibice flagellas Pers., verberum vulnera atque vibices pellibus ovium recentibus inpositis obliterantur Plin., quale[s] illic homunculi vibicibus livid[in]is totam cutem depicti Ap., erubescit apud eos, si qui non infitiando tributa plurimas in corpore vibices ostendat Amm.; pren.: introspice ulcera et vibices animae eius Ambr. Soobl. vībex -īcis: Prisc. (z obema obl.), Adamantius Martyrius ap. Cass.
  • Wundmal, das, brazgotina; Religion die Wundmale Christi Kristusove rane, stigme, znamenja Kristusovih ran
  • zàraslica ž, zaràslotina ž, zárast ž zaraslina, brazgotina
  • zárez m
    1. zareza: zarez na zadnjem nišanu
    2. lingv. vejica: metnuti zarez gdje mu je mjesto; zarez za odvajanje decimalnog razlomka; tačka i zarez podpičje
    3. brazgotina: zarez od zarasle rane
    4. guba, brazda: -i na licu, na čelu
    5. razpoka: zarez koji je nastao djelovanjem vode
    6. po zarezu prisl. po vrsti, drug za drugim