-  
obsošk|i [ó] (-a, -o) geografija am [Fluß] Fluss Soča/Isonzo, Isonzo-
  -  
obupava|ti (-m) obupati am Verzweifeln sein, den Kopf [hängenlassen] hängen lassen, verzagen, (allmählich) verzweifeln, sich die Haare raufen
  -  
obzalivsk|i (-a, -o) geografija Golf-, … am Golf
  -  
ogromno [ô] denarja, grozdja: unheimlich viel (Geld, Trauben); poetično: wie Sand am Meer
  
 ogromno denarja ein Heidengeld
  
 bilo jih je ogromno sie waren unzählig, ihre Zahl war Legion
  -  
okrogla miza ženski spol runder Tisch, der Rundtisch; figurativno pogovor: das Gespräch am runden Tisch, das Rundtischgespräch, Rundgespräch, die Podiumsdiskussion
  -  
omag|ovati (-ujem) omagati die Kräfte verlieren, am Ende seiner Kräfte sein
  
 omagovati od utrujenosti vor Müdigkeit schwanken
| ➞ → šibiti se
  -  
onkraj1 [ó] drüben, jenseits, am anderen Ufer
  
 od onkraj von drüben, herüber
  -  
onstran1 [ó] drüben, jenseits, am andern Ufer, hinten
  
 od onstran herüber
  -  
osta|ti (-nem) ostajati
1.  bleiben, kje: verweilen, tam: [dortbleiben] dort bleiben, tu: [hierbleiben] hier bleiben, dableiben, (vztrajati) verharren, pri početju: dranbleiben
  
 ostati na svojem mestu/položaju (ne oditi) auf seinem Posten bleiben
 v položaju: [stehenbleiben] stehen bleiben, [sitzenbleiben] sitzen bleiben, [liegenbleiben] liegen bleiben, (držati se) [haftenbleiben] haften bleiben
  
 ostati pokonci (ne iti spat) aufbleiben
2.  (ostati nespremenjen) [bestehenbleiben] bestehen bleiben (obstati); dolžan: schuldig bleiben, hladen: [kaltbleiben] kalt bleiben; figurativno einen kühlen Kopf bewahren, nespremenjen: [gleichbleiben] gleich bleiben, nespremenjeno v veljavi: unberührt bleiben, odprt: [offenbleiben] offen bleiben, prižgan: anbleiben, skrit: verborgen bleiben, skupaj: zusammenbleiben, tih: stillbleiben, trden: festbleiben, zaprt: zubleiben, živ: am Leben bleiben
  
 ostati zvest komu/čemu (jemandem/einer Sache) die Treue halten
  
 ostati praznih rok figurativno leer ausgehen, in die Röhre gucken
  
 ostati na cedilu figurativno zwischen zwei/allen Stühlen sitzen
  
 ostati neizkoriščen brachliegen
  
 ostati nekaznovan frei ausgehen
  
 ostati pri stvari bei der Sache bleiben
  
 ostati v stiku s kom: mit (jemandem) im Gespräch bleiben, in Verbindung bleiben
  
 ostati v defenzivi in der Defensive bleiben
  
 ostati z dolgim nosom der Dumme sein, in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
  
 ostati brez besed die Sprache verschlagen/rauben (ostal je … es hat ihm die Sprache verschlagen)
3.  kot ostanek: [übrigbleiben] übrig bleiben, übrig sein
  
 ostati kot sled po Xu Spuren zurücklassen (X hat Spuren zurückgelassen)
  
 da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
  -  
oškrbi|ti (-m) rezilo: schartig machen, posodo: am Rand anschlagen/beschädigen
  -  
petnajstega [é] am fünfzehnten
  -  
podnevi [é] tagsüber, ko je svetlo: bei Tage, am Tage, bei Tageslicht
  
 kadarkoli, podnevi ali ponoči zu jeder Tages- und Nachtzeit
  
 kadarkoli podnevi zu jeder Tageszeit
  -  
popoldne2 am nachmittag; redno - ob petkih ipd.: nachmittags
  
 danes/jutri popoldne heute/morgen nachmittag
  
 pozno popoldne am Spätnachmittag
  -  
preživ|eti1 [é] (-im)
1.  (ostati živ) am Leben bleiben, kaj (etwas) überleben
2.  (prestati) überstehen; überdauern, hude čase s težavo: übertauchen, hinter sich bringen; dolgočasne ure: herumkriegen
  -  
pridrobencáti -am, pridrobencljati -ám ekspr. dotrčati, doći sitnim koracima: otrok pridrobenca k materi
  -  
pristrada|ti (-m) sich am Mund absparen
  -  
rafiníranost ž
1. rafiniranost, rafinisanost, pročišćenost
2. prepredenost, lukavost rafinirati -am (fr. raffiner)
rafinirati, rafinisati, pročistiti, pročišćavati
  -  
razjédanje s razjedanje, nagrizanje razjedati -am razjedati, nagrizati: kislina, žolč, skrb ga razjeda
  -  
sedmega [ê] v mesecu: am siebenten, am siebten
  -  
skonca [ô]
1.  (na začetku) anfangs, am Anfang
2.  am Ende