-
okvírček (-čka) m dem. od okvir cornicetta, telaino
-
opážen (-žna -o) adj. del, da rivestimento; di, da cassaforma:
opažni okvir telaio di rivestimento
-
pedaln|i (-a, -o) Pedal- (okvir der Pedalstock, harfa die Pedalharfe, piščalje Pedalpfeifen množina)
pedalno stikalo der Tretschalter
-
plug moški spol (-a …) agronomija in vrtnarstvo, tehnika der Pflug (brabantni/obračalni Volldrehpflug, enobrazdni Einscharpflug, krajnik Beetpflug, prevesni Kipppflug, priklopni Anhängepflug, z vrtavko Kreiselpflug); za pluženje snega: der Schneepflug, vozilo: das Räumfahrzeug
… pluga Pflug-
(okvir der Pflugrahmen, ročica der Pflugsterz)
-
pósteljen
pósteljni okvir bedstead
pósteljna posoda chamber pot, (za bolnika, za podkladanje) bedpan
pósteljno perilo bed linen
-
pozlatíti dorer
dati pozlatiti okvir faire dorer un cadre
znova pozlatiti redorer
-
protisvetlobn|i [ó,ô] (-a, -o) Gegenlicht- (posnetek die Gegenlichtaufnahme, okvir die Gegenlichtblende, der Gegenlichttubus)
-
razpéti
razpéti jadra to set (ali to spread) sail
razpéti na križ to crucify
razpéti šotor to pitch a tent; (tkanino na okvir) to stretch on tenterhooks
z razpetimi jadri under sail
z vsemi razpetimi jadri with all sails spread; (platno) to stretch, to extend
-
referenčn|i [é] (-a, -o) Referenz-, Bezugs- (okvir der Bezugsrahmen)
referenčna vrednost der Soll-Wert
referenčna temperatura die Beziehungstemperatur
-
roževinast (-a, -o) živalstvo, zoologija hornartig; hörnern, Horn- (okvir das Horngestell, plast die Hornschicht, očala die Hornbrille, koralnjak die Hornkoralle)
-
skváriti (-im)
A) perf. guastare, rovinare; ekst. deturpare:
neprijeten dogodek je skvaril razpoloženje uno spiacevole incidente guastò il buonumore
neprimeren okvir je sliko skvaril la brutta cornice deturpò il quadro
B) skváriti se (-im se) perf. refl. rovinarsi, guastarsi, andare a male:
meso se je skvarilo la carne è andata a male
-
slép (-a -o)
A) adj.
1. cieco:
slep od rojstva cieco dalla nascita
slep na eno oko cieco di un occhio, orbo
pren. biti gluh in slep za vse okoli sebe essere insensibili per tutto quanto è intorno
2. pren. cieco, accecato:
slep od jeze, strasti cieco di rabbia, dalla passione; accecato dalla rabbia, dalla passione
3. pren. (nekritičen) cieco:
slepa pokorščina ubbidienza cieca; pejor. pecoraggine
4. pren. (naključen) ○, fortuito:
prepustiti kaj slepemu naključju lasciare al caso
5. (ki ne opravlja svoje funkcije) cieco:
slepo okno finestra cieca
6. (ki ima izhod samo na enem koncu) cieco:
slepa ulica vicolo cieco (tudi pren.)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
slepi potnik clandestino
pren. zaiti na slepi tir, zabresti v slepo ulico finire in un vicolo cieco, non avere via d'uscita
pren. delati se slepega fingere di non vedere
kupiti za slepo ceno acquistare per un prezzo stracciato
igre iti se slepe miši giocare a mosca cieca (tudi pren.)
izbirati na slepo srečo scegliere a caso
biti slepo orodje v rokah koga essere lo strumento cieco nelle mani di qcn.
geogr. slepa dolina valle cieca
strojn. slepa matica dado a cappello, cieco
anat. slepa pega punto cieco
šah. slepa partija partita alla cieca
žel. slepa proga linea secondaria
med. barvno slep daltonico
les. slepi furnir anima
voj. slepi naboj cartuccia da esercitazione
um. slepi okvir infisso
mont. slepi jašek pozzo cieco
grad. slepi pod assito; doppio fondo
kem. slepi poskus prova cieca
aer. slepi pristanek atterraggio cieco
anat. slepo črevo intestino cieco
zool. slepo kuže spalace (Spalax leucodon)
PREGOVORI:
tudi slepa kura zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello
B) slépi (-a -o) m, f, n cieco (-a):
pisava za slepe scrittura Braile
dom za slepe casa per ciechi
na slepo alla cieca
iti na slepo andare alla cieca
streljati na slepo sparare alla cieca, senza perdere la mira
njegove oči so strmele v slepo guardava fissamente
PREGOVORI:
med slepimi je enooki kralj nel regno dei ciechi anche un guercio è re
-
stavčn|i (-a, -o) Satz- (člen das Satzglied, der Satzteil, model/vzorec das Satzmuster, naglas der Satzakzent, okvir die Satzklammer, analiza die Satzanalyse, celota der Satzzusammenhang, logika die Satzlogik, melodija die Satzmelodie)
v stavčni funkciji satzwertig
-
streliv|o srednji spol (-a …) die Munition
okvir za strelivo die Patronenkammer
skladišče streliva das Munitionsdepot
tovarna streliva die Munitionsfabrik
-
strižn|i (-a, -o) fizika, tehnika Scher- (čep der Scherzapfen, modul der Schermodul, okvir der Scherrahmen, preskus der Scherversuch, rezalnik/nož der Scherkopf, val die Scherwelle, valj der Scherzylinder, napetost die Scherspannung, napoka der Scherriss, obremenitev die Scherbeanspruchung, sila die Scherkraft, trdnost die Scherfestigkeit, rezilo das Schermesser)
-
vdéti (vdénem) | vdévati (-am) perf., imperf.
1. infilare, incrunare:
vdevati nit incrunare il filo
vdevati vezalke v čevlje infilare i laccioli nelle scarpe
2. redko (vložiti, vlagati; vstaviti, vstavljati) mettere, montare; ficcare:
vdeti list v pisalni stroj mettere il foglio nella macchina
vdeti šipo v okvir montare il vetro nella cornice
-
vezenj|e [ê] srednji spol (-a …) das Sticken; die Stickarbeit; die Stickerei (s kroglicami Perlenstickerei)
… za vezenje Stick-
(igla die Sticknadel, okvir der Stickrahmen, stroj die Stickmaschine, vzorec das Stickmuster)
-
vezênje embroidery, embroidering; fancywork
boben za vezênje tambour
okvir za vezênje embroidery frame
prejica za vezênje embroidery cotton
-
vpenjálen (-lna -o) adj. tenditore, di serraggio:
vpenjalna čeljust morsetto, ganascia
vpenjalna glava mandrino di serraggio
vpenjalni okvir telaio
-
vpenjaln|i (-a, -o) tehnika Spann-, Einspann- (okvir der Spannrahmen, naprava die Spannvorrichtung, Einspannvorrichtung, der Spannbügel, klešče die Spannzange)